Глава 132

Глава 132

Глава 132

К счастью, Орден Афар оказался не той организацией, которой боялся И-Хан.

«О, вы волновались по этому поводу. Ха-ха. У людей, которые мало о нас знают, часто возникают такие недоразумения», — с беззаботным смешком засмеялся священник Ордена Афар.

«Мы не поджигаем мир или империю. Если бы мы это сделали, существовал бы наш порядок так, как сейчас?»

— Действительно, это имеет смысл.

Это был верный аргумент.

Даже если бы Империя проявила снисходительность, она не была бы такой снисходительной до такой степени, чтобы допустить порядок, связанный с поджогами.

«Наши жрецы просто верят в огонь Афара».

«Правильно. Огонь Афара в конце концов придет к нам, поэтому мы должны жить без сожалений».

Если не считать мрачного пессимизма в вере в то, что когда-нибудь наступит конец света, жрецы Ордена Афар в целом были веселыми и дружелюбными.

Более того, их сильная вера в огонь Афара значительно усилила их магию пламени.

В магии личные убеждения или мысленные образы так же важны, как и мана.

Жрецы ордена, искренне верившие в грозную сущность, известную как огонь Афара, естественно, имели преимущество в магии пламени.

Как и предполагал Йи-Хан, среди жрецов Ордена Афар было много мастеров магии пламени, настолько, что Империя обращалась к ним за помощью, когда нуждалась в магии пламени.

«К счастью, они более нормальные, чем я думал».

И-Хан почувствовал облегчение.

Если не считать веры в неминуемую гибель мира, Орден Афар был вполне нормальным человеком.

Правила ордена также были смягчены.

Кроме медитаций, направленных к огню Афара, почти не было никаких обязательств.

Для сравнения, они были в лучшем положении, чем Орден Пресинга, который заставлял своих членов носить проклятые предметы.

«Иди сюда. Пришло время проверить пламя в твоей душе».

Подошел жрец Афар, держа в руках большую медную чашу грубой формы.

Почувствовав себя более расслабленным, И-Хан спросил: «Как ты это проверишь?»

Согласно объяснению, эта медная чаша была артефактом, который вытягивал пламя из души прикоснувшегося к нему человека, заставляя его вспыхивать внутри чашки.

Жрецы часто использовали эту чашу, чтобы проверить, насколько они смиренны и верны перед огнем Афара.

«Это похоже на тест на магические способности элемента пламени. Улучшается ли пламя в чаше по мере того, как человек знакомится с магией?’

А жрецы Афар с негодованием ответили бы: «Это нелепо!» Речь идет о пламени в душе и преданности…», — И-Хану ничего не оставалось, как интерпретировать это через призму магии.

Будучи выходцем из семьи Варданаз, как и ее Патриарх, И-Хан не отличался особой набожностью.

То, что священники интерпретировали как веру, И-Хань мог понимать только как магию.

Другого способа увидеть это не было!

И-Хан положил руку на медную чашку, чувствуя легкое напряжение.

«Надеюсь, все пойдет не так».

Учитывая то, что сказал профессор Гарсия, и его прошлый опыт, было естественно нервничать.

Что, если пламя внезапно взметнется и сожжет окружающие палатки…

Ух!

Внутри чашки выросло пламя, не слишком большое, стабильно мерцающее, не переливаясь.

«Я мало что знаю об этой чашке, но кажется, она в порядке?»

И-Хан успокоился.

Пламя не поднималось необычно высоко, и его форма не была нестабильной.

Разве это не было средним?

«Как это?»

«Теперь давай проверим».

Один из жрецов выдохнул дуновение воздуха, но пламя И-Хана вообще не замерцало.

«Ой…»

Пламя души действительно очень сильное.

Жрецы Ордена Афар были в восторге от силы пламени И-Хана.

Размер пламени внутри чашки не имел значения. Что было важно, так это его устойчивость к любым помехам.

Несмотря на то, что на него дули, тот факт, что он не погас, а оставался устойчивым, был доказательством его силы.

Другой священник принес воды и вылил ее на чашку, которую держал И-Хан. С шипением вода испарилась.

Пламя И-Хана оставалось непоколебимым.

«Ой…?»

«Принесите что-нибудь еще».

Парадоксально, но жрецы умели не только бороться с пламенем, но и умели ему противостоять.

Они извлекли черный песок под названием «Песок Черной Тени», волшебный реагент, который мог быстро поглотить обычное пламя.

Однако пламя И-Хана осталось неизменным.

…Следующий.

Использовались различные другие методы: магия, реагенты, зелья, предметы и многое другое.

Тем не менее, пламя И-Хана никогда не угасало.

Обычно веселые лица священников стали серьезными.

«…Есть проблема?»

«Ха-ха. Нет, совсем нет».

«Слава Богу…»

И-Хан вот-вот почувствует облегчение.

Но жрецы быстро отвернулись и перешептывались между собой.

«Можем ли мы связаться с другим священником ордена?»

«Отправьте птицу немедленно, как можно быстрее…»

— Возможно, нам придется позвонить епископу.

Услышав ропот священников, И-Хан почувствовал себя неловко.

Епископ Усое из Ордена Афар поспешно прибыл, получив эту новость.

Это было вполне естественно, учитывая сообщение о мальчике, в душе которого пылало пламя, близкое к огню Афара.

Ждать. Ждать. Ждать.

«Почтенный Ос Гонадалтес. Приятно познакомиться. Но у меня есть срочные дела…»

Конечно, я знаю, о чем речь. Жрецы Афара нашли талант, не так ли?

Директор черепа хорошо знал об Ордене Афар.

Помимо того, что они были немного чрезмерно пессимистичными и глупыми, они были искусны в обращении с магией пламени.

Проблема заключалась в их увлечении мальчиком из семьи Варданаз, попытках всеми силами забрать его с собой.

И-Хань, похоже, не особо интересовался жизнью священника, но в бурный период юности человек обычно легко поддается искушениям.

Особенно студенты магической академии, чьи сердца были уязвимы для внешних соблазнов.

Этого нужно было предотвратить любой ценой.

Эта академия была основана Его Величеством для развития талантов для Империи. Я надеюсь, что вы не станете насильно превращать будущих магов в жрецов ордена.

Епископ кивнул, как будто понял предупреждение директора.

«Конечно, Достопочтенный Ос Гонадалтес. Мы не собираемся превращать таланты из магической академии в жрецов».

Это так?

Голос директора смягчился.

Действительно, Орден Афар знал приличия и обладал чувством моральной целостности.

«Но Достопочтенный Ос Гонадалтес, мальчик из семьи Варданаз, сейчас находится в опасной ситуации».

…Я не сделал ничего плохого.

«Что ты имеешь в виду?»

Смущенный инстинктивной защитой директора, епископ объяснил дальше.

«Как вы знаете, Достопочтенный Ос Гонадалтес, талант, слишком мощный, чтобы его можно было контролировать, может нанести вред своему обладателю. И тем более, благодаря природе пламени».

Магия была столь же опасна, сколь и могущественна.

Пламя, в частности, могло легко навредить своему владельцу, если с ним неправильно обращаться.

Такого мальчика, как И-Хан, с таким сильным пламенем в душе следовало считать очень опасным.

Ему пришлось научиться управлять им как можно быстрее.

«Он должен учиться быстро».

Действительно ли нужно было идти на такие меры?

Директор черепа пробормотал про себя.

Он, например, придерживался старомодного убеждения, что «Маг должен заботиться о своей жизни, изучая магию», но помимо этого мальчик из семьи Варданаз не был настолько незрелым, чтобы не мог контролировать свои способности. .

Было много молодых магов, которые причиняли себе вред, потому что не могли контролировать свои врожденные таланты, но это была их история…

В глазах директора черепа И-Хань был полной противоположностью.

Мальчик, который управлял своим чрезвычайно мощным талантом с еще более сильным духом.

Ордену Афаров не нужно беспокоиться о том, что И-Хан сгорит.

Если бы он был из тех, кто может это сделать, разве он уже не сделал бы это?

«Почтенный Ос Гонадалтес! Вы не беспокоитесь о безопасности студента?!»

Ах… Нет. Нет.

Директор отступил на шаг, услышав протест епископа.

Обиженный епископ может быть опасным существом, потенциально сбегающим к Императору, чтобы сплетничать.

И если слова епископа были правдой, то волноваться не о чем.

Мальчика из семьи Варданаз не пытались сделать священником Ордена Афар, а просто обучали его магии пламени.

Конечно, обучение могло быть тяжелым для мальчика, но директора это не волновало.

Я действительно обеспокоен.

«Ах я вижу.»

Торопиться! Иди и научи его скорее!

«Значит, ты говоришь, что я не унаследую огонь Афара, чтобы поджечь Империю или уничтожить мир?»

«Конечно, И-Хан из семьи Варданаз. Ты шутишь».

И-Хан почувствовал облегчение.

Видя серьезные лица священников во время разговора, он забеспокоился: «Что? Меня выбрали последним преемником Ордена Афар? Но дело было не в этом.

Просто потому, что в его душе было невероятно мощное пламя, и было бы опасно, если бы он не научился его контролировать.

Хм. Теперь, когда я думаю об этом, это вызывает беспокойство.

Он несколько потерял чувствительность после многого услышанного от таких людей, как профессор Гарсия, но вид беспокойства других священников заставил его снова волноваться.

Я правда в порядке?

«Епископ!»Обновлено с ноября𝒆lbIn.(c)om

«!»

Услышав титул «епископ», И-Хан напрягся.

В любом случае, должность епископа не могла занимать каждый.

То, что такой человек пришел за ним, было неожиданным.

«Для меня большая честь познакомиться с вами».

И-Хан автоматически прибегнул к лести.

Где бы и как он ни работал в дальнейшем, ему не мешало бы произвести хорошее впечатление на высокопоставленных чиновников разных порядков.

«Для меня большая честь познакомиться с вами. Я не слышал в последнее время ни о ком, рожденном с таким мощным пламенем».

Епископ был мягким и добрым человеком.

«Наверняка, в детстве вы наверняка страдали от неконтролируемого пламени».

— …Эм, нет?

Услышав ответ Йи-Хана, епископ остановился.

Потом он, кажется, понял.

«Ага. Будучи из семьи Варданаз, ты, должно быть, использовала защитную магию огня…»

Но я этого не сделал.

И-Хан прекрасно вырос, без каких-либо происшествий, связанных с пожарами, даже без таких мер.

В конце концов, если кто-то не использует магию пламени, проблем обычно не возникает.

«Но теперь, вдали от своей семьи, ты не можешь полагаться исключительно на магию своей семьи. И-Хан, ты должен научиться контролировать пламя».

И-Хан кивнул с решительным выражением лица.

В конце концов, причина, по которой он обратился в Орден Афар, заключалась в том, чтобы узнать больше о магии пламени.

Контролировать пламя обычными методами было сложно, но использование святой магии могло быть иным.

«Этот метод может оказаться слишком суровым или трудным для первокурсника академии магии».

«Я знаю об этом».

Сказал И-Хан, вспоминая профессора Болади.

Хотя стихийную магию часто считали знакомой и, следовательно, легкой, по-настоящему овладеть ею было непросто.

И-Хан вспомнил многочисленные испытания и невзгоды, которые ему пришлось пережить, чтобы правильно контролировать простое водное заклинание.

Вспоминая о сохранении формы, изменении движений и ощущении элементов, он заново осознал трудный путь, которым он прошел.

Однако то, что он сделал однажды, он мог сделать снова.

Он был полон решимости сделать это!

«Если я не научусь контролировать пламя сейчас, я могу пострадать в разы позже».

И-Хан отбросил пальто и взял посох.

Затем он принял стойку.

«Выпусти пламя. Я готов».

«…Извините, но что вы делаете?»

Епископ был ошеломлен ответом И-Хана.

Он не мог понять, к какой тренировке готовился мальчик перед ним.

Привет! Если вам понравилась история, пожалуйста, оцените и просмотрите этот роман на сайте novelupdates. Спасибо!