Глава 137

Глава 137

Глава 137

И-Хан почувствовал что-то неладное.

Хотя в сложившейся ситуации было странно заявлять о своей бездарности, он изо всех сил старался защитить себя.

«Разве это не простой метод — полагаться исключительно на обильную ману, чтобы создать такой магический круг?» Новые главы n𝙤vel опубликованы на сайте

«И скромный. Добродетель, редко встречающаяся среди магов».

«Нет…»

— Подожди. Ты сейчас серьезно говорил?

Кендри выглядел озадаченным.

Он предположил, что замечание И-Хана было сделано из скромности.

В создании магических кругов было два типа талантов.

Один был интеллектуального типа.

Тех, кто преуспел в теории и устройстве магических кругов, кто тщательно изучил и понял их в уме, прежде чем начать.

Другой был интуитивным типом.

Те, кто создавал магические круги на основе ощущений и интуиции, даже если они были менее опытны в расчетах или понимании, позволяли течь своей мане.

На первый взгляд последнее могло показаться простым или невежественным, но на самом деле оно было более сложным.

Обилие маны не приводит автоматически к созданию магических кругов.

Все остальное должен был заполнить маг.

Те, кто называл этот процесс простым или невежественным повторением, ничего не знали о магии.

Без врожденного таланта никакое количество маны не могло бы создать таким образом магические круги.

«Меня хвалили за то, что я подошел для этого, но впервые я не чувствую себя счастливым по этому поводу».

И-Хан почувствовал себя скорее озадаченным, чем счастливым, узнав, что у него есть талант создания магических кругов.

«Последний, похоже, подходит и для должности в императорском офисе».

И-Хан попытался пассивно возразить, выслушав объяснение.

Однако Кендри посмотрел на него так, как будто не понимал, что говорит И-Хан.

«Вы оба».

«Прошу прощения?»

«Вы оба. Независимо от того, насколько велика ваша интуиция, чтобы завершить такой магический круг, будучи первокурсником, вам понадобится острый ум».

Интуиция имела пределы.

Для первокурсника, прошедшего с такой скоростью, требовалось глубокое теоретическое понимание магических кругов, выходящее за рамки простой интуиции.

Знания любого из них было достаточно, чтобы претендовать на звание имперского чиновника.

Но преуспеть в обоих?

Это означало посвятить себя магии ради будущего империи.

«Как и следовало ожидать от друга профессора, с ним трудно общаться».

И-Хан быстро сдался.

Учитывая ответ, казалось, что быстрее убедить кого-то другого и стремиться занять официальную должность.

Не все имперские чиновники были бы такими!

«Спасибо за комплимент.»

«Хорошо. Спасибо за похвалу нашим чиновникам. Магам это обычно не нравится».

«Они мне нравятся…»

«Ха-ха-ха! Шучу».

«Я действительно хочу ударить его».

И-Хан внутренне возмутился пренебрежительным отношением Кендри к первокурснику из-за его более высокого статуса.

«В любом случае… я увидел кое-что хорошее. Я поддержу тебя. Кажется, Гонадалтес не так уж и плох в воспитании таких учеников, как ты».

— Если хочешь, можешь думать о нем плохо.

И-Хан проглотил свои слова. Он никогда не знал, где и когда директор черепа может его подслушивать.

«Если вам нужна помощь, свяжитесь со мной. Поддержка таких магов, как вы, — задача наших чиновников».

«!»

Лицо Йи-Хана просветлело.

«Я постараюсь хотя бы раз поддержать любое исследование, которое вы предпримете».

«…»

Лицо Йи-Хана снова потемнело.

Ему действительно не нужна была такая помощь.

«А как насчет поддержки стартапов молодых магов, а не просто исследований?»

«На этой неделе будут посторонние гости, так что сосредоточься и не отвлекайся. Ты понимаешь?»

«Есть ли еще кто-нибудь, кроме священников?»

«Это…»

Кендри на мгновение заколебался, гадая, сможет ли он рассказать первокурснику.

И-Хан, даже не дыша, солгал.

«Я слышал это от директора, но тогда это была не шутка».

«Ах. Ты слышал? Ну, Гонадалтес действительно… Ой, извини. Я не должен говорить плохо о наставнике перед учениками».

Ошибочно полагая, что директор черепа заговорил первым, Кендри открыл рот.

«Должно быть, это из-за фестиваля. Вероятно, его посещают люди, интересующиеся Эйнрогардом. То же самое касается и других магических академий… Репутация Эйнрогарда хорошо известна, не так ли?»

— Из других магических академий?

И-Хан остановился, озадаченный.

Он не ожидал таких гостей.

Он думал, что будут одни священники…

«Я расскажу другим о том, что я видел сегодня».

«Нет… все в порядке».

«Почему? Хорошо завоевать репутацию заранее. Это поможет вам в ваших исследованиях позже».

«Правда, все в порядке».

— Он из рода Варданаз, и при этом такой скромный? Как удивительно.

Кендри был поражен, но кивнул.

В конце концов, для талантливого мага неплохо быть скромным.

Одной из причин, по которой маги с плохой репутацией среди имперских чиновников накапливали обиды, было их высокомерное поведение.

-Смета неясна; перепиши это-

-Вы не можете понять эту оценку? Это потому что ты тупой неудачник! Ты дурак! Ты завидуешь мне, потому что у тебя нет таланта!? Мой переполняющий талант?!-

Подумав об этом, Кендри нашел И-Хана еще более замечательным.

«Надеюсь, он вырастет таким же».

Он надеялся, что И-Хан станет великим магом, не изменившись.

В конце концов, светскими делами будут заниматься другие люди империи.

Когда солнце полностью село, И-Хан прекратил работу и накормил студентов ужином.

Студенты, израсходовав свою ману, сожрали жареное мясо, как только оно было готово. Масло капало вниз, шипя в огне.

«Йонэйр. Как прошла проверка зелий?»

«Мне удалось опознать нескольких!»

Йонар ответил весело.

Благодаря помощи жрецов Ордена Фламенг ей удалось идентифицировать несколько зелий.

«Один оказался алкоголем».

«…»

И-Хан был слегка недоверчив.

«Почему в ящике с зельями оказалось несколько бутылок спирта?»

Но это не было непонятным.

В такой волшебной академии для пожилых людей было естественным прибегнуть к алкоголю.

«И др?»

«Зелья трансформации. Мне нужно проверить дальше, но они, вероятно, животного происхождения».

‘Неплохо.’

Точное животное еще предстояло определить, но зелья трансформации могли оказаться очень полезными.

Если бы это было крылатое животное…

«Я не уверен, на что похоже небо академии магии, но попробовать стоит».

«Кстати, зелье, которое выпил Гайнандо, действительно было зельем уверенности».

«Я так и думал.»

«И зелье снятия проклятий. Они сказали, что оно очень мощное. Да, и еще было зелье спокойствия».

«!»

Находившиеся поблизости студенты проявили интерес.

«Зелье спокойствия? Если мы выпьем его…»

«А нас не поймает профессор?»

«Нам следует подумать о том, чтобы нас не поймали».

Ученики Синего Дракона быстро адаптировались к магической академии.

Они начали воспринимать экзамены как битву не с собой, а с профессорами.

«Остальное проверим на следующей неделе. Я планирую закончить проверки, пока священники еще здесь».

«Спасибо, Йонар. Вы, должно быть, заняты.

«Не больше, чем ты… Профессор Урегор беспокоился о тебе».

«?!»

И-Хан остановился, пораженный.

— Беспокоишься о чем?

«Он сказал, что хотел позвонить тебе, но не смог заставить себя это сделать».

Во время фестиваля профессор Урегор, которому пришлось что-то приготовить, созвал студентов, владеющих алхимией. Йонейр, конечно же, был среди вызванных. Вызванные студенты были озадачены отсутствием И-Хана.

-Разве Варданаз здесь нет?-

-У меня не хватило духу позвонить ему.-

«…Ждать.»

И-Хан почувствовал дрожь по спине.

Может быть, директор черепа действительно хотел ему позвонить?

‘Ждать. Профессор Урегор не из тех, кто уклоняется от работы из-за директора.

Если бы это был не только директор…

Профессор-вампир мелькнул в голове И-Хана.

«ААААААА!»

Студент из Башни Синего Дракона закричал, войдя в гостиную. И-Хан вздрогнул и поднял голову.

«Это второе нападение директора?!»

«Нет, это не так!»

«Слава Богу!»

— Это действительно хорошие новости?

И-Хан думал, двигаясь вперед.

Гостиная выглядела так, словно ее обыскал вор. Столы и стулья были опрокинуты по углам, а книги с книжной полки были разбросаны по полу.

Его друзья спросили Гайнандо.

«Ты сделал это за едой?..»

«Сумасшедшие ребята! Я был с вами!»

«О верно.»

Виновный был быстро найден.

Шаракан, которого оставили в гостиной, пока И-Хан работал над магическим кругом, рычал с чем-то во рту.

И-Хан строго обратился к Шаракану.

«Шаракан!»

Впервые услышав сердитый голос своего хозяина, Шаракан испугался. Могучая мана заставила призванного зверя съежиться.

Но ничего не поделаешь, ведь это было ради непонятой белой лошади.

Шаракан зарычал, зажав во рту зелье снятия проклятий.

«Мне всем очень жаль. Мне следовало оставить Шаракан при себе».

«Это не твоя вина. Мы все нашли Шаракан милым».

«Кто бы мог подумать, что Шаракан сделает такое… Берегись! Варданаз! Шаракан убегает!»

Вместо того чтобы задуматься, Шаракан воспользовался случаем и выскочил наружу. Студенты Башни Синего Дракона были слишком напуганы, чтобы уловить это.

«Я скучаю по тем дням, когда это была всего лишь кость!»

И-Хан внутренне пожаловался, умчавшись прочь.

Когда Шаракан был всего лишь костью, это не доставляло проблем. Теперь, когда ему вернули тело, он начал причинять вред.

Это было лучше, чем пытаться убить его хозяина, но такие шалости все равно доставляли хлопот.

«Йонэйр. Шаракан украл зелье! Какое?»

«Это… секундочку…!»

Йонейр посмотрел на зелье во рту убегающего Шаракана.

Ярко зеленый.

Это было либо зелье снятия проклятия, либо зелье трансформации животного.

«Я не уверен! Есть подобные зелья…!»

Тем временем Шаракан помчался в конюшню.

Когда Шаракан вошел в конюшню, внутри вспыхнуло волнение.

Лошади начали дико ржать, как будто вдруг испугались.

«Что, черт возьми, происходит?!»

И-Хан примчался, полный страха и беспокойства.

Войдя в конюшню, стало ясно, какое зелье украл Шаракан.

«…Оно украло зелье трансформации».

Йонар, опоздавший, ахнул от шока.

Это был грифон в конюшне.

«Превратился в грифона…!»

«Да. Должно быть, это было зелье трансформации Грифона».

Поскольку он превратился в грифона, хищника лошадей, то для других лошадей было естественно поднять такой шум.

— прошептал Йонейр, глядя на Шаракана.

«Может быть, это была просьба лошади? Монстры вроде Шаракана довольно умны».

«Попросили найти зелье трансформации?»

«Да, это возможно. Знаешь, возможно, он хотел продемонстрировать тебе свои способности».

И-Хан сразу понял, что предлагает Йонейр.

Среди животных с сильной гордостью были такие, которые, если их игнорировать, пытались продемонстрировать свои способности любыми необходимыми способами.

Конечно, такое поведение обычно наблюдается у монстров, но что необычно, белая лошадь могла обладать такой гордостью.

Как сказал Йонейр, разочарованный недостатком веры И-Хана, белая лошадь могла бы попросить Шаракана найти что-нибудь, что могло бы сделать ее сильнее.

«Прости, лошадь. Я слишком сильно в тебе сомневался».

Белая лошадь, превратившаяся в грифона, или, скорее, вернувшаяся в грифона, радостно подняла передние копыта от слов И-Хана.

Хлопнуть!

Когда эффект зелья прошел, грифон снова превратился в белую лошадь. Проклятие было слишком сильным, чтобы его можно было полностью устранить с помощью зелья.

Но грифон был доволен.

Должно быть, он понял, что И-Хан наконец понял его истинную природу!

Йонар, пытаясь успокоить грифона, сказал:

«Ты умный. Я тебе доверяю».

Хухиииин!!

«Но, Йонейр, разве нет возможности, что это не трансформация, а настоящий грифон?»

Хухиииин!! Хуаааа!!

Прочтите главу 153 всего за 5 долларов или главу 166 для /al_squad.

[Выберите план стоимостью 10 долларов США в месяц или уровень Foundation Estate, чтобы получить доступ к главам]

Привет! Если вам понравилась история, пожалуйста, оцените и просмотрите этот роман на сайте novelupdates. Спасибо!