Глава 163

Глава 163

Глава 163

Учеников Белого Тигра и Черной Черепахи объединяло одно: несмотря на их чувства к И-Хану, будь то неприязнь или настороженность, все они признавали его исключительные магические способности.

Джиджель задумалась про себя: «Если Варданаз так хорошо отзывается о нем, то он, должно быть, действительно выдающийся маг».

«Для меня большая честь познакомиться», — поприветствовали студенты «Белого Тигра», проявляя рыцарскую вежливость. Однако Балдорн, чувствуя себя неловко, словно сидя на иголках, не был воодушевлен такими приветствиями; это только заставило его чувствовать себя еще более удушливым.

Они рыцари, не так ли? — подумал он, еще больше тяготясь вежливыми приветствиями первокурсников, выходцев, казалось, из рыцарских семей. Он задавался вопросом, смогут ли они наброситься на него со своими мечами, узнав правду.

Пойдем вместе? — предложил И-Хан. Остальные ученики башни колебались. Студенты Черной Черепахи в конце концов кивнули, но студенты Белого Тигра не смогли, поскольку у них не было денег.

«Ах, денег нет», — с пониманием заметил И-Хан. Когда студенты Белого Тигра ощетинились, он добавил: «Я одолжу вам немного».

Что?

Я одолжу его тебе. Конечно, с небольшим процентом

Варданаз

Англаго недоверчиво посмотрел на И-Хана. Учитывая ранее хвастливое выступление Бандура с несколькими серебряными монетами, это было удивительно щедрое предложение.

Но почему?

И-Хан почувствовал себя очень неуютно под сияющим взглядом Англаго.

Я говорил, что отдам это бесплатно? Я одалживаю его под проценты, верно?

Я слышал тебя, Варданаз. Спасибо.

Этот парень сумасшедший? — подумал И-Хан, озадаченный реакцией Англаго, поскольку он не мог знать, что произошло между учениками Белого Тигра и Черной Черепахи до их прибытия.

Зачем брать кредит с процентами?

«Это хорошо, я рад», — неловко ответил И-Хан, когда Англаго протянул руку для рукопожатия. И-Хан отступил назад, создавая дистанцию, и Англаго смущенно опустил руку.

Увидев тебя, Варданаз заставил меня устыдиться своего прежнего хвастовства несколькими серебряными монетами.

Что сейчас с этим парнем? — подумал И-Хан, озадаченный учеником Черной Черепахи, который подошел к нему с самоуверенным выражением лица.

Что произошло до его приезда?

Я никогда не понимал, что в великих дворянских семьях подразумевали под честью, но теперь я вижу это воочию.

Какой разговор у вас был перед приездом?

Я не верил в такие вещи, пока не увидел их собственными глазами.

Перед приездом, какой у вас был разговор…

Это невозможно отрицать

Ты скажешь мне прямо, или мне стоит догадаться?

Почему, почему ты это делаешь, Варданаз?

Позже И-Хан пожалел, что не взимал больше процентов, после того как понял всю ситуацию.

При таких обстоятельствах студенты «Белого тигра» согласились бы даже на более высокую процентную ставку.

Мы здесь.

Магазин с вывеской выглядел довольно подозрительно и тускло, в такое место студенты обычно не заходят без веской причины.

Но собравшиеся студенты не колебались.

Балдорн, должно быть, выбрал его не просто так.

Если его представил Варданаз, которого называют великим магом, значит, ему можно доверять.

Конечно, это надежно.

Давай пройдем внутрь!

Я прихожу сюда просто потому, что это дешево

Посетите no(v)eLb(i)n.𝘤𝑜𝓂, чтобы получить лучший опыт чтения романов

Владелец никогда не видел, чтобы столько первокурсников из академии магии выходили на улицу одновременно.

Поначалу посещение студентов академии магии было немыслимо. «Почему здесь?» был вопрос, который был у всех на уме. В Империи предметы и артефакты, наделенные полупостоянной магией, стоили чрезвычайно дорого. Следовательно, люди не просто покупали артефакты где угодно; они искали их в мастерских известных магов для проверки.

Однако не все искали только безопасные и сертифицированные артефакты. Пользовались спросом и поврежденные или частично сломанные артефакты, вывезенные в ходе экспериментов или исследований, а также те, которые не смогли достичь своего предназначения. Причина была проста: они были дешевы!

Было много тех, кто нуждался в артефактах, но не имел средств. Они были обычными клиентами магазина, специализирующегося на покупке и продаже использованных, поврежденных и неполных артефактов.

Зачем сюда приезжают студенты из академии магии? – спросил владелец магазина. Обычным было прибытие авантюристов, но не студентов.

Ух ты, какое разнообразие!

Что это за плащ? Кажется, очарован.

Это необычное место, если Балдорн его часто посещает.

Лицо Балдорна покраснело от смущения.

Все, пожалуйста… понизьте голос.

Пока студенты болтали, И-Хан прошел через магазин и подошел к прилавку. Лавочник напрягся, увидев приближающегося мальчика, явно из знатной семьи.

Он не собирается создавать проблемы, не так ли?

Искатели приключений знали, что это за магазин, и обычно не вызывали проблем. Но студенты магической академии были другими. Выходцы из известных семей, они могли быть наивными в отношении уклада мира, а будучи студентами Эйнрогарда, они могли бы перевернуть это место с ног на голову, если бы захотели. Продавец очень нервничал.

Пожалуйста, не создавай проблем

Привет.

Привет.

И-Хан поклонился и тихо заговорил, что облегчило позицию владельца магазина.

Случайно…

?

Я вижу, вы покупаете неполные артефакты. Сколько бы вы предложили за это?

Владелец магазина, застигнутый врасплох, посмотрел на лицо И-Ханя, задаваясь вопросом: действительно ли он из благородной семьи?

И-Хан продавал такие предметы, как защитный плащ (от которого он решил отказаться, поскольку он работал только половину времени, предпочитая использовать магию) и ботинки скрытности более низкого уровня, превращая их в деньги. Он не мог не восхищаться Балдорном за то, что он знал такое место, где вещи ценятся справедливо.

Действительно исключительный маг.

Поскольку его сумка стала тяжелее, настроение И-Ханя поднялось. Как и другие студенты, которые уже просматривали информацию, он тоже начал искать полезные артефакты.

Кажется, ты много знаешь, могу я задать тебе несколько вопросов?

…Да, ты можешь.

Балдорн был внутренне потрясен. Владелец был известен своей грубостью и раздражительностью. Когда Балдорн задавал вопросы, владелец магазина часто отвечал: «Если ты собираешься продолжать спрашивать, иди куда-нибудь еще». Однако он старательно отвечал на все вопросы И-Ханя.

Он играет в фаворитах?

Конечно, Балдорн не мог полностью винить его. Он бы тоже ответил на вопросы И-Хана. И-Хан излучал ауру, отличную от других учеников, и принес с собой весьма ценные артефакты.

«Нет ли способа избежать или предвидеть движения принципа черепа… нет, глаз Великого Мага?»

«Здесь не может быть такого артефакта».

«Ну, а как насчет артефакта, позволяющего заранее обнаружить злоумышленников? Или артефакта, способного их усмирить…»

Владелец магазина начал задаваться вопросом, был ли И-Хан студентом из знатной семьи или уличным гангстером из нижних эшелонов города.

Он планировал ограбить особняк?

«Какое волшебство заколдовано в этих карманных часах?» — спросил И-Хан, заинтригованный серебряными карманными часами с небольшой трещиной на стекле.

Он не чувствовал никакой магии, исходящей от него.

Может ли это быть заклинание, недоступное его обнаружению?

«В них нет никакой магии. Это просто карманные часы».

«Ах.»

И-Хан почувствовал себя немного смущенным.

Даже простые карманные часы были ценным предметом, поскольку определение точного времени было сродни самому артефакту.

Балдорн осторожно предположил: «Похоже, вы приобрели несколько серебряных монет, продавая артефакты ранее… Почему бы не купить их? Такие хорошо сохранившиеся карманные часы трудно найти, если они пропали».

«Действительно. Если мистер Балдорн так говорит…»

«Нет, нет, я не имел в виду это так глубоко!»

Балдорн поспешно поправился, но И-Хан уже истолковал это в свою пользу.

— Конечно… у меня еще будет много случаев точно измерить время.

По мере развития его алхимических и магических навыков возрастала и сложность обучения.

Поскольку академия магии не предоставила карманные часы, казалось разумным подготовить их заранее.

«Спасибо. Ваш совет, мистер Балдорн, оказался полезным».

«Теперь, когда я думаю об этом, возможно, в этом нет такой необходимости…»

Несмотря на сожалеющий тон Балдорна, И-Хан купил карманные часы.

Продавец был озадачен его реакцией.

— Почему он так серьезно относится к словам Балдурна?

Студенты академии магии должны были быть более опытными, чем Балдорн, верно?

И-Хан, спрятав часы в карман, продолжил просмотр. Его внимание привлек тупой кинжал, висящий на стене, излучающий странную ауру.

«Не приближайся к этому!»

«Почему это?»

«Это проклятый предмет, поглощающий ману. Прикосновение к нему может истощить вашу магию, и вы потеряете сознание или станете калекой…»

«Ага.»

Не обращая внимания на предупреждение, И-Хан потянулся за кинжалом, заставив продавца ахнуть от ужаса.

Такое безрассудное поведение было слишком даже для студента магической академии.

‘Что в мире?!’

Но то, что произошло дальше, было еще более удивительным.

Несмотря на то, что это был кинжал, который вырубил нескольких авантюристов и вызвал у них кровотечение, студент академии магии остался невредимым.

«Все в порядке. Тебе не о чем беспокоиться».

‘Невероятный!’

Продавец снова был в шоке.

Он слышал, что Эйнрогард — лучшая магическая академия в империи, но увидеть это было поистине поразительно.

Даже для первокурсника это было необычно.

«Действительно, такая академия должна быть наполнена монстрами».

«Сколько за это?»

«Проклятые предметы, всегда одна серебряная монета. Иначе их никто бы не купил».

«Нет. Есть ли еще проклятые предметы?»

Наблюдавший за происходящим Балдорн вдруг почувствовал что-то странное.

— Разве он не должен сначала спросить о последствиях? Разве он не покупает просто потому, что это дешево?

«Я получил большую помощь».

«Это все благодаря вам, мистер Балдорн».

Все первокурсники из Четырех Башен собрались вокруг Балдурна, выражая свою благодарность.

Балдорн, пытаясь скрыть усталость, быстро кивнул.

«Ничего страшного, ребята. Мне очень понравилось со всеми вами встречаться. Только не говорите, что вы чему-то у меня научились…»

«Да.»

«Конечно!»

«Обязательно приедем к вам на следующей прогулке…»

Не оглядываясь, Балдорн поспешно убежал.

Студенты восхитились крутым уходом одинокого волшебника.

Вот как выглядит настоящий волшебник!

«И-Хан. Что ты купил?»

«Часы и кинжал. Остальные проклятые предметы имели довольно тусклые проклятия».

«…Разве проклятия не должны быть тусклыми??»

Пока Гайнандо был в замешательстве, И-Хан приготовился отправиться в амурские конюшни.

— обеспокоенно спросил Йонейр.

«А можно ли говорить правду?»

«Все в порядке. Он разумный человек».

«Действительно?»

Йонар последовал за ним, все еще озадаченный.

Даже если бы он был разумен, не удивился бы он, узнав о грифоне?

«Добро пожаловать! Вы нашли скакуна?»

«Да!»

«Молодец! Какой у тебя получился?»

«Грифон».

«…»

Тук!

Амур буквально упал назад. И-Хан, пораженный, воскликнул.

«С тобой все в порядке?!»

Прочтите главу 180 всего за 5 долларов или главу 205 за /al_squad.

[Выберите план стоимостью 10 долларов США в месяц или уровень Foundation Estate, чтобы получить доступ к главам]

Привет! Если вам понравилась история, пожалуйста, оцените и просмотрите этот роман на сайте novelupdates. Спасибо!