Глава 213

Глава 213

Глава 213

Карета полетела стрелой. Казалось, прошло не так уж много времени, прежде чем показались величественные врата магической академии.

И-Хан почувствовал утешительное чувство знакомства, как будто вернулся домой.

А потом он вздрогнул.

«Могло ли на меня повлиять ментальное волшебство?»

Снег довольно сильно растаял.

В голосе директора черепа прозвучала тихая нотка сожаления. И-Хан выругался про себя.

«Оно растаяло быстрее, чем я думал».

Да. Я думал, что это продлится дольше. Не было необходимости решать это так быстро, верно?

«В будущем я буду более осторожен».

И-Хан небрежно ответил и вышел из кареты.

Места все еще были покрыты снегом, но пронизывающего до костей холода, который был несколько дней назад, нигде не ощущалось.

Был теплый весенний день.

«По крайней мере, я не проиграл все выходные».

Тут и там были видны священники. Лицо Йи-Хана осветилось радостью.

Нам действительно повезло, что нам не пришлось провести оставшееся воскресенье в одиночестве, а вместо этого встретиться со священниками.

Если бы холод продлился немного дольше, мы могли бы их избежать.

Голос директора, полный сожаления, раздался сзади. И-Хан сделал вид, что не услышал, и пошел дальше.

«Тебе, должно быть, пришлось нелегко».

Жрецы Ордена Амфар, огнепоклонников, говорили с лицами, полными сочувствия.

Студенты чуть не замерзли в их отсутствие.

Их сердца не могли не болеть.

«Но все было не так уж плохо. Благодаря холоду мне стало легче тренироваться со стихией огня».

Жрецы рассмеялись над словами И-Хана, посчитав это шуткой.

«Йи-Хан из семьи Варданаз всегда во всем находит позитив, не так ли?»

«С таким отношением у вас все будет хорошо, какие бы трудности ни встретились на вашем пути».

И-Хан, украшенный кольцами, браслетами и ожерельями, поглощающими пламя, колебался в ответе.

— Ты думал, я шучу?..

«Тогда вернемся к огневой подготовке».

Внутри палатки начали летать бумажные птички.

Следующим шагом в обучении после получения некоторого контроля над движением пламени было поражение движущихся целей.

Для И-Хана попадание в цель не представляло особой сложности.

Он уже манипулировал другими элементами с гораздо большей сложностью и точностью.

Задача И-Хана заключалась в поддержании постоянной интенсивности пламени и одновременном его перемещении по целям.

Если бы его концентрация нарушилась хотя бы на мгновение, пламя разрослось бы и распространилось во всех направлениях.

Другим магам, манипулировавшим стихией огня, приходилось вливать ману, чтобы поддерживать вызванное ими пламя, но И-Хану приходилось максимально сдерживать свою ману, чтобы пламя не вышло из-под контроля.

Это было немного несправедливо, но неизбежно.

Ух!

Пламя, кружащееся вокруг И-Хана, точно попало в бумажных птиц.

Лица жрецов просветлели.

Стабильность пламени заметно улучшилась по сравнению с прошлым разом.

Хотя он носил десять колец, четыре браслета и два ожерелья, поглощающих пламя, это все равно было значительным улучшением.

«Отлично! Твои навыки значительно улучшились».

«Это так?»

Несмотря на похвалу, И-Хан почувствовал легкое разочарование.

Опытные жрецы не упустили намека на недовольство в голосе молодого отпрыска Варданаза.

«Есть ли у вас какая-то проблема или беспокойство? Не стесняйтесь говорить. Уши священников всегда открыты».

«Ну, это просто…»

И-Хан медленно начал говорить.

По правде говоря, стихия огня по сравнению с другими стихиями имела ограниченную универсальность и специализировалась лишь в нескольких направлениях.

Воду и землю можно гибко использовать как для нападения, так и для защиты из-за присущей им приспособляемости, но… Обновлено с nov𝒆lbIn.(c)om

Использование огня было весьма неоднозначным.

Таким образом, обращаясь с элементами огня, человек неизбежно становился одержимым их разрушительной силой.

«Поскольку они так много внимания уделяют контролю над пламенем, кажется, что их сила ослабевает даже в случае успеха. Несколько дней назад, когда я столкнулся с монстром…»

Жрецы Ордена Афар не были удивлены словами И-Хана.

Это было общей проблемой для всех, кто имел дело с магией стихий огня.

Несмотря на свою разрушительную природу, стихию огня оказалось неожиданно сложно применить в бою. Это имело смысл только в том случае, если оно действительно достигло врага.

Воде и земле было легко придавать форму, и они двигались со скоростью.

Молния, которую трудно контролировать, представляла собой элемент, сгущающийся с огромной скоростью.

Но огонь было не только сложно придать форму, но и в несколько раз труднее перемещать его со скоростью по сравнению с другими элементами.

Чтобы преодолеть этот недостаток, нужно было намеренно создавать и поддерживать такие формы, как стрелы или копья, а также добавлять свойство запуска, что значительно увеличивало уровень круга.

Это был не тот метод, который могли бы попробовать новички, изучающие элементы огня.

В результате начинающие маги огня часто медленно перемещали пламя, чтобы атаковать врагов, вызывали широкую область пламени, чтобы подавить их, или управляли им с помощью магии чар.

«Это беспокоит каждого, И-Хан из семьи Варданаз. Это похоже на переходный период перед переходом на более высокий уровень магии. Магия огня может быть особенно неприятной, когда противник подготовлен. Но если ты не сдашься и не сдашься. Продолжай тренироваться, твой магический уровень повысится, и твои текущие проблемы будут легко решены. Против какого монстра ты почувствовал недостаток силы?»

Жрецы спросили имя монстра, с которым столкнулся И-Хан.

Они хотели дать совет, узнав о его слабых сторонах.

Лучше было понять метод победы над монстром, чем немедленно беспокоиться об увеличении силы магии огня.

«Я слышал, что это был король ледяных великанов».

«Король ледяных великанов?»

«Да.»

«Это не проблема магии огня; проблема в том, что противник слишком силен, И-Хан из семьи Варданаз».

Даже добрые священники Ордена Афар не могли не отнестись к такому заявлению серьёзно.

Интересно, сколько кругов магии понадобится, чтобы ощутить силу магии огня против такого грозного существа, как Король Ледяных Гигантов…

«Подожди. Но как тебе удалось столкнуться с Королем Ледяных Гигантов?»

Один из священников заметил что-то странное и спросил.

Действительно, это была оплошность.

Имя «Король ледяных гигантов» было настолько грозным, что почти ускользнуло от внимания…

И-Хан все еще был студентом первого курса.

У него не было причин сталкиваться с королем ледяных великанов.

«Я помогал пожилым людям, и это произошло случайно».

«В каком году они были?»

«Извини?»

«Какого они года?»

«Четвертый год… но».

Священники перешептывались между собой. И-Хану показалось, что он услышал такие слова, как «отбросы» и «трусы».

«Но благодаря этому моя магия огня улучшилась».

Тем не менее, поскольку они были пожилыми людьми, с которыми ему придется столкнуться в будущем, И-Хан защищал их.

Конечно, опытные жрецы Ордена Афар не обманулись такими словами.

«И-Хан из семьи Варданаз, хотя выживание в логове дракона может принести много наград, никто не рекомендует входить в него. Вам определенно следует избегать общения с такими пожилыми людьми в будущем. Они очень плохие люди».

«Понял.»

И-Хан кивнул, видя серьезность жрецов.

Защита старших, казалось, только усугубляла ситуацию.

«Увеличить скорость птицы».

«Да.»

Жрецы начали ускорять бумажную птицу. И-Хан сосредоточился, контролируя пламя.

Пламя размером с указательный палец стремительно погналось за птицей.

Жрецы, еще недавно суровые на лицах, теперь выражали удовлетворение его быстрым ростом.

Хотя это непростительно, когда первокурснику пришлось столкнуться с королем ледяных гигантов…

Похоже, этот интенсивный опыт действительно пошел на пользу.

Ух! Ух!

«…?»

Жрецы, увеличивавшие количество и скорость бумажных птиц с каждым успехом И-Ханя, чувствовали, что что-то не так.

Поскольку бумажные птицы по своей природе были быстрее, в какой-то момент И-Хану пришлось стратегически целиться по одной.

Но сейчас мальчик из семьи Варданаз просто перемещал пламя и взрывал его.

Пламя было быстрее бумажных птиц, как бы их ни сравнивали.

«Увеличьте скорость еще больше».

Священник, управляющий бумажными птицами, кивнул, заставляя бумажных птиц лететь быстрее, словно бросая вызов скорости.

И-Хан был настолько сосредоточен, что не мог слышать разговор жрецов. Когда бумажные птицы метнулись в воздух, он усилил пламя.

По скорости он был сравним с другими элементами.

‘Быстрый!’

Жрецы Ордена Афар, привыкшие ко всем видам пламени, были поражены его скоростью.

Добиться такой скорости одним лишь контролем, без какой-либо дополнительной магии?

‘Вот и все. Сила…!’

Огромное количество маны было не просто недостатком.

Священники никогда не видели, чтобы пламя двигалось так быстро.

…Конечно, они также никогда не видели начинающего мага, неспособного контролировать пламя из-за избытка маны…

«Встреча с королем ледяных великанов, похоже, ему очень помогла».

«Даже если это правда, об этом нельзя говорить вслух. Будьте осторожны».

«Извини. Я был неосмотрителен».

И-Хан, сбив бумажную птицу и расслабив свое внимание, остановился на подслушанном разговоре.

«Мне придется исключить пожилых людей из любых будущих обсуждений».

Казалось, его положение восприняли еще более странно, чем он думал.

Утро понедельника.

Профессор Гарсия вошла в класс, ее лицо сияло позитивом.

Эта положительная энергия вызвала в И-Хане легкое чувство предвкушения.

— Какие могут быть хорошие новости?

Понедельники, обычно болезненные после выходных, были особенно болезненными в академии магии.

Каждый понедельник приносил с собой выпущенных на волю монстров, ловушки, расставленные директором-черепом, начало зимы или нападения директора…

Но, глядя на лицо профессора Гарсиа, эта неделя может оказаться многообещающей.

Неужели впереди действительно мирная и теплая неделя?

— Есть хорошие новости, профессор?

«Вы спросили в нужное время».

Профессор Гарсия говорил восторженным голосом.

«Вчера вечером мы наконец поймали монстра, который прятался в глубинах библиотеки. Он был вызван по ошибке и мешал ученикам в течение нескольких месяцев. Теперь студенты больше не будут отвлекаться от учебы».

«Это так?»

Первокурсники в классе не могли разделить радость профессора Гарсиа.

Никто из них никогда не рисковал глубоко заходить в библиотеку.

Эйнрогард был достаточно сложным, но библиотека была одним из самых печально известных его лабиринтов.

Систематической классификации книг не существовало; стопки, посещенные сегодня, завтра могут оказаться совершенно в другом месте, в лабиринте непредсказуемости!

Первокурсники, какими бы разумными они ни были, искали книги только у относительно безопасного входа и никогда не рисковали идти дальше.

«Поздравляю… поздравляю?»

«Мы тебя поздравляем?»

Тем не менее, поскольку говорил профессор Гарсия, студенты заставили себя поздравить. Профессор Гарсия кивнул и выглядел довольным.

«Другие профессора, читающие лекции, теперь смогут без колебаний приносить книги».

«…?»

И-Хан, который молча слушал, внезапно остановился.

Он почувствовал зловещее предчувствие.

— Э, профессор?

«Что такое, И-Хан?»

«Использовали ли классы меньше книг из уважения к нам, студентам?»

«Наверное, этого было довольно много».

«Значит ли это, что с этого момента классы будут все чаще использовать книги из библиотеки?»

«Это кажется вероятным».

«…»

Лица студентов начали меняться, когда они с опозданием осознали последствия.

Гайнандо прошептал:

«Если мы подожжем библиотеку, разве ее не закроют на некоторое время?»

Прочтите главу 243 всего за 5 долларов или главу 298 для /al_squad.

[Выберите план стоимостью 10 долларов США в месяц или уровень Foundation Estate, чтобы получить доступ к главам]

Привет! Если вам понравилась история, пожалуйста, оцените и просмотрите этот роман на сайте novelupdates. Спасибо!