Глава 35

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Глава 35

Кстати, какие загадки тебе загадал говорящий дуб? — с любопытством спросил Бунгегор.

Ох, они были какие-то странные.

Если оставить в стороне вторую загадку о тенях, то та, что касалась гнома и его свечей, была полной чушью.

Ну, они задают довольно дурацкие загадки.

Бунгегор понимающе кивнул.

Говорящие дубы славились тем, что задавали странные загадки, которые заставляли магов сомневаться в своих догадках.

Поскольку дубы выглядели глубокими, неопытные маги часто совершали ошибку, пытаясь раскрыть тайны, скрывающиеся за их загадками. Однако они не знали, что эти говорящие деревья были просто банальными духами, которые любили загадывать банальные загадки.

Это так?

Да. В конце концов, большинство вещей в жизни оказываются пустыми, когда правда раскрывается.

И-хан был ошеломлен объяснением Бунгаэгора.

Тогда не был ли вопрос о присоединении гоблинов к отряду орков просто еще одной их банальной загадкой?

Черт возьми. После первой загадки я должен был понять, что что-то не так.

Загадки были

Одну за другой И-хан раскрывал им загадки, которые преподнес им дуб.

На пир собрались орки из нескольких разных племен. Озорные гоблины смогли присоединиться к ним на празднике. Как им удалось это сделать?

Простой. Гоблины переоделись орками.

Простите?

Не стоит слишком глубоко задумываться над их загадками. Скорее всего, первое, что приходит вам в голову, — это ответ. Гоблины могли легко обмануть орков и замаскироваться.

.

Хотя И-хан не мог найти слов, он снова сосредоточил свое внимание на ответе.

Загадка была настолько смешной, насколько это возможно, но в ней была доля правды.

Дуб сказал, что это будет намек на побег из академии, а это означало, что где-то должно быть скрытое сообщение.

Значит, он пытался сказать мне замаскироваться?

Можно было бы задаться вопросом, действительно ли все было так просто. Однако это, казалось, был самый очевидный ответ, доносящийся до сути дела.

Академия магии не была полностью изолированным пространством. Ведь вход был разрешен священникам различных религиозных орденов.

Не говоря уже о расходных материалах.

Ингредиенты, реагенты и материалы, которые им были нужны, приходилось привозить извне, а рабочие, которые их привозили, вероятно, были обычными людьми, не знавшими никакой магии.

Это означало, что у студентов должен быть способ покинуть академию, не используя никаких заклинаний!

И-хан сжал кулаки.

Среди тьмы, подготовленной директором, забрезжил единственный луч надежды.

?

Бунгегор с большим интересом уставился на лицо И-хана. Казалось, мальчик только что обрел просветление.

Хм? Какое прозрение могло он получить от банальной загадки дубов?

Раньше она была удивлена ​​тем, насколько хорошо он выступал на поле, но, видимо, этот мальчик из семьи Варданаз был подарком, который продолжал дарить. Она могла наблюдать за ним целый день, и ей никогда не было скучно.

***

Когда И-хан закончил ухаживать за своим садом, профессор Бунгегор принесла с собой несколько цыплят и яиц, подарив их ему.

На лице Урегора отразилось смятение, поскольку он знал, из чьего загона взяты эти цыплята и яйца.

Относись к ним хорошо, Варданаз. Если вы это сделаете, вы, несомненно, будете вознаграждены в будущем.

Спасибо. Я с радостью их возьму.

Для первокурсников, переживших резкий скачок роста, яйца были деликатесом, который сводил их с ума.

Другими словами, если бы он принес яйца обратно в общежитие, он мог бы править как король.

Возьмите и это. О, и немного этого.

Желая побаловать свою новую ученицу, Бунгегор начала наполнять корзину товарами.

Начав со свежесобранных яиц, она добавила капусту, помидоры, лук, картофель, масло, сыр и хороший кусок оленины.

Чем больше наполнялась корзина, тем сильнее хмурился Урегор. Однако И-хан сделал вид, будто не видит грустного взгляда профессора.

Что ж, Варданаз, до следующего раза.

Я внезапно нагрузился.

Обед с гномами был беспокойным, но он многого добился.

Секрет его посоха и намек на побег из академии. В качестве вишенки на торте он получил тонну еды, и это было здорово, поскольку его запасы постепенно заканчивались.

Как выживали первокурсники до нас?

И-хан работал под началом профессора и получал еду в обмен на работу, но у их старших, вероятно, не было такой возможности.

Выдержали ли они голодание?

Варданаз!

Варданаз здесь!

Студенты Синих Драконов в первые годы отдыхали в гостиной, явно голодные и уставшие.

Они играли в шахматы и карты, чтобы утолить голод, но, увидев И-хана, пришли в восторг.

Их волнение удвоилось, когда они увидели корзину, которую он нес.

Варданаз, мой хороший друг!

Варданаз, самая благородная семья Империи!

Не мне это говорить, но где их достоинство как дворян из престижных домов?

Однако он понимал, почему они так себя вели.

Все были равны перед голодом. В этом отношении не было никакой разницы между королевскими особами и нищими.

История о возвращении И-хана быстро распространилась, и оставшиеся ученики Синих Драконов выбежали из своих комнат, чтобы собраться перед ним. Они были подобны птенцам, ожидающим кормления своей матери.

Кажется, все голодны. Задержись на секундочку.

Из овощей и мяса, которые он получил от Бунгегора, он сможет приготовить хороший суп, которого хватит, чтобы накормить всех собравшихся здесь студентов.

И-хан поставил огромную кастрюлю на огонь в камине, добавил в нее оленину и лук, а затем обжарил их.

Дальше пошли овощи. Он умело добавил в кастрюлю воды, помидоры и картофель, приправил солью и перцем.

Хотя соль и перец были приправами, которые можно было легко приобрести на улице, для первокурсников они были на вес золота.

Помидоры постепенно придали супу цвет, а когда суп закипел, ученики начали смотреть на И-хана щенячьими глазками.

Он уже закипел, да? Мы можем получить их, верно?

Однако И-хан твердо остановил их.

Далее капуста.

Он добавил капусту и немного масла. Затем он позаботился о том, чтобы оно было хорошо выдержано.

Готовил он торжественно, словно опытный алхимик за работой.

Прежде чем кто-либо успел это заметить, Синие Драконы начали приводить в порядок свой внешний вид, вежливо ожидая супа.

Теперь все готово. Принеси мне миски.

Сэр, да сэр!

Что с почетными знаками?

Хотя И-хан был сбит с толку, он начал раздавать щедрые порции супа.

Йонар, дошедший до слухов, подбежал с пером в руке, готовый пополнить бухгалтерскую книгу.

Киленены, восемь серебряных монет, Гайнандо, одиннадцать серебряных монет.

Варданаз, не слишком ли мало одной серебряной монеты?

Да, вам действительно стоит попросить нас о большем. Вам платят слишком мало за ваши усилия.

У студентов не было чувства денег, поскольку все они происходили из богатых и влиятельных семей.

Услышав, что они сказали, Йонейр и И-хан вздохнули с сожалением.

Как они собираются выжить, когда станут независимыми?

Хм, Варданаз

?

Можете ли вы поделиться некоторыми с Ее Высочеством?

Несколько студентов осторожно спросили. Они выглядели последователями Аденарта.

Выражение лица И-хана стало слегка мутным.

Я-если ты не хочешь, мы не можем тебя заставить, но

Я знаю, что вы близки с Его Высочеством Гайнандо, но это не значит, что они находятся в конфликте. Мы просто хотим, чтобы Ее Высочество тоже съела что-нибудь вкусненькое.

Хм?

Кажется, они что-то не поняли.

Он без колебаний делился едой с принцессой из-за Гайнандо. Просто потому, что он не хотел раздавать еду бесплатно.

Ребята, вы ошибаетесь. Я не буду отказывать принцессе в еде только из-за Гайнандо. Я не такой мелочный.

Варданаз!

Он оправдывает свое имя!

Студенты были очень рады это услышать. Теперь, когда они были в хорошем настроении, он решил, что пришло время нанести удар.

Но кто будет платить? Принцесса?Эта глава обновлена𝓮 nov(e)(l)biin.com

Ну заплатите за нее! Ну, каждый платит вдвойне!

Спасибо, Варданаз!

Подожди, ты уверен, что все в порядке? (У вас слишком много денег, не так ли?)

Это ничто по сравнению с той добротой, которую ты проявляешь, Варданаз.

Были очень благодарны. Мы думали, что ты откажешься, учитывая твою связь с Его Высочеством и все такое.

Студенты казались искренне благодарными, что стало большим сюрпризом для И-хана.

Он был удивлен, что они готовы заплатить за принцессу, что они готовы заплатить двойную цену и что они так высоко ценят Гайнандо.

На самом деле Гайнандос как член королевской семьи практически не имел политического влияния, чтобы сформировать собственную фракцию.

Между двумя сторонами было много недопонимания, но И-хан решил, что в его интересах будет хранить молчание.

Члены королевской семьи должны заботиться друг о друге. В конце концов, это лучше для Империи.

Варданаз!

Какой замечательный парень!

***

И-хан принес тарелку супа в комнату Аденарта и постучал. Через несколько секунд она появилась в двери.

?

Аденарт подняла бровь, спрашивая, почему он здесь.

В ответ И-хан дал ей тарелку супа.

Я сделал это в комнате отдыха. Пожалуйста, возьми немного.

Аденарт, казалось, не решался получить суп, ставя под сомнение его мотивы.

Услышав о недопонимании вокруг Гайнандо, И-хан решил прояснить ситуацию.

Ваше Высочество можете быть уверены. Остальные внизу тоже получили порцию.

Точнее, остальные заплатили за порцию, но И-хан решил не говорить об этом вслух.

После долгих колебаний Аденарт наконец приняла чашу обеими руками, голод взял верх над разумом.

В знак благодарности она слегка поклонилась перед тем, как съесть суп ложкой.

Интервал между каждой ложкой постепенно уменьшался с течением времени. К счастью, суп, похоже, пришелся ей по вкусу.

Вы можете разместить их в своей комнате.

Руки Аденарт остановились, когда она услышала это.

.

Затем, еще раз поклонившись, она закрыла дверь и вернулась в свою комнату.

Было ли это ненужным?

Когда он вернулся, студенты, ожидавшие внизу, еще раз выразили свою благодарность.

Варданаз, Ее Высочество-

Да, похоже, ей это понравилось.

Чувак, ты действительно потрясающий алхимик!

Все будет вкусно для голодающего

С этого момента ты можешь продолжать приносить ей еду? Конечно, мы за них заплатим.

Служить королевской семье — честь для дворянина.

Слова лились из его рта. Сам И-хан был удивлен тем, насколько гладко они вышли.

Члены королевской семьи – это действительно что-то.

Люди следовали за ними просто потому, что в их жилах текла кровь.

Это был яркий пример рождения с властью, хотя Гайнандо, похоже, был исключением.

***

, курс проводится на этаже B1 главного корпуса академии.

Профессор-вампир Болади Баграк был глубоко задумался, хотя выражение его лица оставалось таким же спокойным, как и всегда.

Теперь в его классе остался только один ученик.

Что ему нужно было сделать, чтобы продолжать посещать занятия?

Это действительно сложно.

Обычно он не прилагал особых усилий, чтобы ученики слушали его урок.

В его контракте говорилось, что он должен преподавать, а не набирать учеников в свой класс.

Однако на этот раз все было немного иначе. В теле мальчика из семьи Варданаз хранилось довольно много маны.

Будет ли еще один такой студент, как он?

Если он перестанет приходить, Болади снова придется ждать еще несколько лет, прежде чем он сможет перейти к следующему этапу своей учебной программы. Также не было никакой гарантии, что следующий ученик будет таким же талантливым, как мальчик перед ним.

После долгих раздумий профессор Болади открыл рот.

Есть вопросы?

Извини?

И-хан, который был сосредоточен на том, чтобы заставить шарик вращаться по кругу, удивленно поднял голову.

Что это было?

Осознал ли профессор свой гнусный план бездельничать?