Глава 122: Перемещение могилы в столицу

Сяого отвела взгляд и посмотрела на солдат, выстроившихся в ряд. Они действительно были настоящими солдатами. Это была единственная мысль, которая пришла в голову Сяого.

«Э? Они в доспехах? Вау, они действительно такие!»

Это было настоящим открытием для Сяого. Однако, войдя в парадную, она сдержалась. Никто не должен видеть ее такой.

Сяого неуклонно следовал за женой старосты деревни. Она больше не оглядывалась, а просто спокойно смотрела вперед.

Атмосфера в доме была такой тихой, что было отчетливо слышно дыхание каждого. Двое высокопоставленных чиновников сидели в вестибюле и неторопливо потягивали чай.

Старый сельский староста стоял и выглядел таким озабоченным, что его и без того согнутая спина казалась еще более кривой.

Он был просто старостой маленькой деревни. Перед ним сидели два высокопоставленных чиновника, и он даже моргнуть не смел.

Он продолжал с тревогой смотреть на дверь, надеясь, что его жена быстро приведет Сяого, чтобы спасти его.

Он был не единственным, кто страдал. Уездный судья округа Юнхай, лорд Лю, также страдал. Хотя он считался большой шишкой в ​​округе Юнхай, теперь он сидел рядом с этим конкретным человеком. Если оставить в стороне тот факт, что этот человек был из столицы, даже если бы он был всего лишь помощником министра, он бы полностью властвовал над правителем Лю, который всего лишь простой судья в деревне.

В глазах посторонних лорд Лю пил чай совершенно спокойно. Однако только он знал, что его ноги онемели. Он сохранял свою осанку и вообще не осмеливался пошевелиться. В чашке, которую он держал у рта, давно закончилась вода. Однако он не осмелился попросить воды. Могучий чиновник все еще был рядом. Как мог он, маленький уездный судья, осмелиться открыть рот? Он мог только украдкой смотреть на старого старосту, надеясь, что тот увидит его и нальет ему воды. Однако начальник только продолжал смотреть наружу и даже не взглянул на него.

Из троих самым спокойным выглядел министр доходов. Он осторожно поставил чашку, которая давно была пуста.

Двое других почти незаметно поерзали на своих местах.

Министр доходов с тревогой посмотрел на дверь. Под своим спокойным поведением он думал: «Приходи скорее, приходи быстрее. Чем раньше она придет, тем быстрее я смогу выполнить задание. Моя жена все еще ждет, когда я вернусь к ужину!»

Хотя все трое думали о разных мыслях, все они смотрели в одно и то же место — на дверь.

«Вот они!»

Старый вождь был ближе ко двору. Сначала он увидел свою жену, а затем Сяого, которая следовала за ней. Он был вне себя от радости.

Услышав это, двое других выпрямились и одновременно поправили свою официальную форму. Они посмотрели на дверь.

Жена старосты стояла у дверей и не входила. Не то чтобы она не хотела войти, но ее ноги дрожали. Если бы она вошла, ее колени подогнулись бы.

Она взглянула на Сяого и подала ей знак идти внутрь. Сяого стоял перед дилеммой. Должна ли она становиться на колени, когда входит?

В замешательстве она вошла в дом и встала рядом со старым деревенским старостой. В конце концов, она опустилась на колени.

Как только Сяого вошел в комнату, министр доходов внезапно встал и достал императорский указ.

Сердце Сяого екнуло, когда она увидела ярко-желтый свиток. Она знала, что делать. Это то, что они всегда делали на телевидении.

Как она и ожидала, как только министр доходов достал императорский указ, все, вне зависимости от того, находились они внутри или снаружи дома, встали на колени.

«Да здравствует император».

Сяого пропел слова вместе с остальной группой. Почему-то ей стало немного стыдно.

Увидев, что все замерли, Сяого не осмелился пошевелиться и посмотрел в землю.

Хотя она не могла видеть, что происходит, ее слух внезапно стал чувствительным.

Сяого навострила уши, слушая императорский указ.

Министр доходов прочистил горло. Он только что выпил слишком много воды.

«Милостью небес Император постановил, что семья Цзян с востока столицы, которая ранее была подставлена ​​и изгнана из столицы, теперь оправдана. Поэтому в выбранный благоприятный день Цзян Куньмин и его жена будут перемещены на родовую могилу семьи Цзян в столице. Невестка по фамилии Цзян-Цин получит указ».

Сяого подражала тому, что видела по телевизору. Она поклонилась и подняла руки. «Я, скромный подданный по фамилии Цзян-Цин, принимаю указ».

Министр доходов видел, что у нее хороший этикет, и не усложнял ей жизнь. Он быстро передал ей указ.

— Можешь вставать!

Министр доходов отложил императорский указ и призвал всех встать.

Он вспомнил, что приказал император, и с любопытством посмотрел на Цинь Сяого. Кем был этот Цинь Сяого?

Перед отъездом император специально поручил ему все устроить для нее и обеспечить ее благополучное прибытие в столицу.

Немного подумав, министр доходов продолжил говорить. Его тон был наполнен… близостью?

«Мадам Цинь, послезавтра благоприятный день. Выберите ранний час, чтобы переместить гробы. Староста деревни и окружной магистрат Лю все подготовят для вас.

Сяого подумала о словах «близость» и почувствовала, как ее печень задрожала. Как такой могущественный министр доходов мог проявить симпатию к такой маленькой деревенской женщине, как она?

Услышав его слова, Сяого утвердительно кивнул.

Увидев ее кивок, министр доходов посмотрел на двух других мужчин, прежде чем встать, чтобы уйти.

Министр доходов уехал с более чем половиной экипажей и солдат.

Сяогуо решил проверить, принадлежит ли ему «BMW».

Кроме Сяого, остальные вздохнули с облегчением. Наконец-то они отправили огромную гору.

Старый вождь деревни не смел расслабляться. Он осторожно посмотрел на окружного магистрата Лю и ждал дальнейших указаний.

Сяого осталась стоять на месте, рядом со старым деревенским старостой, и посмотрела на окружного магистрата Лю, сидевшего на стуле.

Судья Лю вспомнил выражение глаз министра только что и понял суть ситуации. Чтобы получить свою нынешнюю должность магистрата, он определенно не был невежественным человеком. Его мысли быстро вращались, когда он смотрел на Сяого с особой добротой.

«Присаживайся. Не стой просто так. Пришло время обсудить детали».

Сяого уже немного устала стоять, поэтому воспользовалась возможностью сесть. Старый староста тоже нервно сел на стул.

«Только что министр сказал, что послезавтра благоприятный день. В таком случае мы начнем похороны в девять утра в час Си. Старый деревенский вождь, вы разберетесь с этим делом и вместе отправитесь в графство. Я буду ждать вас в округе и сопроводить двух старейшин семьи Цзян в столицу».

Судья Лю объяснил план, и у Сяого не было возражений. Миссис Цзян очень хорошо относилась к предыдущему владельцу, когда была жива. Она считала Сяогуо своей биологической дочерью. Это было последним желанием двух пожилых Цзянов, и у них не было других потомков, кроме Чжуан Чжуана. Чжуан Чжуан была еще слишком молода, поэтому, как невестка, Сяого, естественно, была обязана сопровождать двух старейшин всю дорогу до столицы для их похорон. Это был долг и ответственность, от которой она не могла отказаться.

Уточнив время, Сяого быстро попрощался и пошел домой. Она отсутствовала довольно долгое время и не знала, как Чжуан Чжуан поживает дома. Судя по его обычному поведению, он, должно быть, сильно переживает из-за того, что не видел ее так долго.

Два дома стояли не близко друг к другу. Сяого быстро побежала обратно к своему дому. Как только она постучала в дверь, она услышала какие-то звуки, доносившиеся из дома. Сяого предположил, что Чжуан Чжуан может быть за дверью.

«Чжуан Чжуан».

Как только Чжуан Чжуан услышал голос Сяого, он быстро открыл дверь. «Мать!»

«Куда ушла Мать? Я так волновалась.»

Сяого потер голову и успокоил его. «Пойдем. Я буду готовить для вас в первую очередь. Я расскажу вам больше позже».

В некотором смысле Чжуан Чжуан отличался от других детей его возраста.

Как и другие трехлетние дети, он был невинным, милым, добрым и живым. Однако он был более зрелым, чем другие дети его возраста, и был гораздо более проницательным.

Поэтому Сяого был готов все ему объяснить. Она была уверена, что Чжуан Чжуан поймет.