Дядя Хай уронил белую дымовую трубку на землю.
Рядом с ним широковолосый молодой мастер Юн закатил глаза. Он посмотрел на этого деревенского дядю сверху вниз. По его мнению, не такие ли люди жили в лесах сорок лет назад?
«Малыш, перестань выглядеть так, будто ты потерял отца и мать; ты смотришь на меня сверху вниз? Позвольте мне сказать вам, если бы вы были моим внуком, я бы остриг все ваши крашеные волосы».
Дядя Хай усмехнулся. Увидев лидера Кавалерии Голодных Тигров, он сказал это, не сдерживаясь.
— Блин, старик, что ты сказал?
«Проявите немного уважения, когда разговариваете с нашим боссом!»
— Старая чертова штука, я убью тебя!
У молодого господина Юна было много мужчин такого же возраста, что и он. Они были одеты в разную одежду. Прошел месяц, а их одежда была грязной, отчего они выглядели еще забавнее.
Позади дяди Хая шли воины, пришедшие из Восточной Маунтин-Виллидж. Услышав такие слова этих детей, они пришли в ярость, и обе стороны сразу же оказались в противостоянии.
«Голодная тигровая кавалерия» насчитывала 70-80 человек, включая весь свой отряд. Все они были воинами апокалипсиса. У некоторых было оружие; у некоторых были топоры. Каждый ездил на мотоцикле, и они были довольно сильными.
Более того, у молодого господина Юня и нескольких других боссов были хорошие должности. Раньше они столкнулись с отрядом Tech City и чуть не убили двухзвездочного развитого Большого Кая.
«Голодная тигровая кавалерия» прославилась, и все узнали, что эта молодая команда, состоящая из 40 однозвездных, развивалась. Более того, никто больше не смел смотреть на них свысока.
Сила Ист-Маунтин-Виллидж определенно превосходила их силу. У них было три двухзвездных эволюционировавших и еще дюжина однозвездных эволюционировавших, чем они. Но только двое из них имели работу.
У обеих сторон были сильные и слабые стороны, поэтому ни одна из них не боялась другой.
Когда обе стороны столкнулись, был слышен топот конских копыт. Они повернули головы и увидели мчащуюся команду из 200 человек. Было 20 здоровых лошадей, и у каждого из всадников было красное копье. Можно было бы подумать, что это древние кавалеры, если бы не их современная одежда.
«Старина Лу!»
Дядя Хай помахал этим людям и велел своим людям сложить оружие.
Молодой мастер Юн знал, что они не могут сражаться сейчас, поскольку перед ними лежат значительные богатства, ожидающие, пока их украдут.
50-летний парень на лошади посередине спрыгнул. Он выглядел решительным. Он посмотрел на них и, наконец, с улыбкой кивнул дяде Хаю.
Молодой господин Юн посмотрел на главу семьи, занимавшей сердце озера, и лениво поприветствовал его. Но когда он увидел позади молодую девушку в красной рубашке, он улыбнулся. Он подошел и изо всех сил старался приблизиться к ней.
«Сестра Линг, давно не виделись. Когда ты придешь поиграть? У меня появилось много нового».
Она была действительно красива, но по ее чертам лица казалось, что у нее ужасный характер. Она усмехнулась: «Подойти понюхать цемент?»
Воины семьи Лу позади рассмеялись, от чего молодому господину Юню стало неловко.
Не говоря уже об их сильных сторонах, а только о месте, которое они занимали. Голодные тигровые кавалерии заняли цементный завод, а семья Лу завладела живописным озерным островом; разница была огромной.
«Давайте поговорим о серьезных вещах». Глава семьи Лу Лу Чжэнсяо посмотрел на него раздраженно и посоветовал не беспокоить племянницу.
«Позвольте мне представиться; это Бэй Цзы из Soul Merchant».
Лу Чжэнсяо отошел в сторону, чтобы рассмотреть парня в толстовке, и половина его лица была окутана тенями.
Белая толстовка, черные брюки и руки в карманах. Он нес зеленую сумку. Он был невысоким, около 1,65. Половина лица была закрыта, и невозможно было сказать, мужчина это или женщина.
Дядя Хай и молодой господин Юн с несчастьем посмотрели друг на друга и на Лу Чжэнсяо. Их внезапное появление не входило в план, который они обсуждали.
«Этот Бэй Цзы просто наблюдает». Лу Чжэнсяо объяснил: «Он ничего не сделает и не поделится добычей».
С тех пор, как он сказал это, выражение их лиц стало намного лучше. Но они по-прежнему недружелюбно относились к Бэй Цзы, который тихо стоял там.
Soul Merchant был слишком загадочным. В апокалипсисе было трудно чувствовать к ним радость.
«Конечно, если бы мы столкнулись с какой-либо опасностью и попросили г-на Бэй Цзы о помощи, это была бы другая история».
Дядя Хай улыбнулся и наклонил голову. Молодой мастер Юн презрительно надулся и начал жевать жвачку.
Лу Чжэнсяо не был удивлен их отношением. Он указал на небольшую военную базу: «Давайте придерживаться плана?»
Дядя Хай и молодой господин Юн начали сосредотачиваться и поняли, что пришло время.
……………………………………………………………………………………………
В тот момент, когда три фракции начали атаку, на небольшой военной базе в пяти километрах от них скопилась группа людей, лежавших в засаде в небольшом фермерском доме.
— Босс, они начались.
Маленький Тигр опустил рацию и сообщил об этом Е Чжунмину, который отдыхал сбоку.
Остальные, сидевшие на крыше, встали. Поскольку другая сторона стартовала, они тоже собирались начать.
Е Чжунмин посмотрел на них и указал на склад: «Это наша цель, зернохранилище округа Инчунь».
«Люди не нацелились на это место, потому что оно находится на окраине округа. Здесь собрано множество зомби и мутировавших форм жизни, а также есть два монстра третьего уровня. Они очень сильны. Если мы будем сражаться, мы можем привлечь монстров.
«Все знают этот план. Если нам это удастся, наша проблема с зерном будет решена. По крайней мере, в течение года нам не придется беспокоиться о еде, так что мы можем только добиться успеха».
«Я знаю, что многие из вас впервые сражаются в невыгодной позиции, впервые сталкиваются с ордой зомби, но не бойтесь. Мы уже ходили по этому пути! На этот раз мы, как всегда, победим».
Какие-то странные звуки разнеслись с другой стороны хранилища, и Е Чжунмин зааплодировал: «Мо Е и сестра Ронг начали. Следуйте за мной, чтобы атаковать и уничтожить зомби. Те, кто преуспеет, после битвы получат зелья эволюции! Я никогда не отказываюсь от своих слов! Выходи!»
Команда численностью около ста человек хлынула из маленького дворика!