Глава 149: Два дракона и одна кровать

Это был шанс, ведь у могущественного императора был бы огромный гарем, но только одна императрица, верно? Она планировала быть королевой масс, а не просто одним из свидетелей, называемых гаремом.

«Продолжайте волноваться и колебаться, предоставляя мне всю честь, вы, дураки, ха-ха-ха», — от души засмеялась она, направляясь к своему маленькому частному крейсеру, поскольку ей нужно было поймать человека, дракона, в которого он влюбится. ее.

Джеймс обо всем этом не знал, так как он продолжал инстинктивно двигаться к каждой руде, касаясь ее рукой, в то время как его форма дракона съедала ее, превращая в пыль, поглотив всю энергию внутри.

Спустя некоторое время он внезапно почувствовал резонанс своего внутреннего скипетра, как будто он наконец-то пробудился! Джеймс направил взгляд прямо на него и увидел, что он залит золотым светом, поскольку большая часть поглощенной энергии, проходящей внутри его тела, начала циркулировать вокруг него.

Джеймс попытался атаковать своим сознанием, но его мягко блокировала небольшая аура, которая начала формироваться вокруг скипетра.

— Тебе нужно больше, да? — пробормотал он, прежде чем взглянуть на бесконечное количество руд здесь, слегка ухмыляясь и направляясь к следующей руде.

Он продолжал поглощать руды одну за другой, оторванный от внешнего мира. Через несколько часов сюда прибыла Ислинда, и как только она это сделала, она поспешила внутрь большого крейсера Доры, где встретила двух испуганных девушек.

«У вас внутри есть камеры наблюдения?» Первое, о чем она попросила, — это увидеть трансформацию Джеймса своими глазами.

«Он там, внутри здания, но я не войду внутрь, пока эта штука… этот монстр все еще там!» — ответила Луна, а Ислинда внутренне злобно ухмыльнулась. Она лишь взглянула на Дору, которая пожала плечами, и сказала:

«Хорошо, просто предоставь мне доступ, и я пойду туда», — сказала она, протягивая руку, когда Луна охотно вручила ей главный чип, контролирующий все здесь.

Затем Ислинда двинулась к установке, войдя прямо в здание, нашла главный процессор и использовала чип для его управления.

Она мгновенно увидела все, что делал Джеймс, и почувствовала к этому большой интерес. фигура его была действительно страшна, но чем страшнее он был, тем она радовалась.

«О боже, никогда не думал, что наступит день, когда я влюблюсь в легендарного монстра, ха-ха-ха».

Она не была сумасшедшей или бредящей, поскольку прекрасно знала о ценности личной силы в этом мире. Если бы она была немного сильнее, дядя не посмел бы ее так выбросить. пребывание с Джеймсом не только обеспечит ее безопасность, но и гарантирует блестящее будущее.

«С возможностями приходят и риски… Мне нужно быть морально готовым к той цене, которую мне и ему приходится платить за такую ​​силу».

Затем она продолжала наблюдать некоторое время, пока не обрела уверенность в том, что сможет иметь дело с ним в такой форме. Затем она двинулась со всем мужеством, которое только могла собрать в своей жизни, и вошла в место, запрещенное другими.

Джеймс был занят поеданием этих руд одну за другой, когда она вошла в комнату. Сотни орков исчезли, и это место было покрыто пылью и кровью, создавая ужасающую сцену в сочетании с огромным драконом впереди.

Она проглотила горло, войдя внутрь. В тот момент, когда она это сделала, ее высокие каблуки ударились о пол, создав громкий звук, который Джеймс услышал со своего места.

Он повернулся и посмотрел на нее, увидев перед глазами яркий образ, омраченный облаками энергии, которые сейчас были у него внутри.

Что касается ее, то это были огромные свирепые драконьи глаза, которые повернулись, чтобы напугать ее. Она подумывала о бегстве, но сумела совладать с собой так, что это заслуживает похвалы, и сделала второй шаг вперед.

«Тебе нужна помощь?» ее голос стал хриплым, но, несмотря на это, Джеймсу удалось ее узнать. — Ислинда? Это ты? — спросил он, и его голос стал гораздо более хриплым, чем у нее, и в нем была крайняя злоба.

«Да, это я, ты меня уже не видишь?» она пыталась вести себя нормально, а он не знал, что ответить. «Я сейчас плохо вижу, лучше, если ты отойдешь, пока я не закончу с этим».

«Но ты сейчас дракон, разве ты не чувствуешь это?» она спросила.

Ее слова шокировали Джеймса, который даже не осознавал, что уже находится в форме дракона. Он поспешно взглянул на свое тело, не найдя в нем ничего необычного, что еще больше озадачило его. «В чем дело?» — спросила она, заметив озадаченное выражение его лица.

«Я вообще не вижу дракона», — признался он.

«Странно», — пробормотала она, вспоминая то, что Дора сказала ранее относительно ее несчастного случая с ним. «Дора упоминала ранее, что, когда вы обратились к дракону, вы не осознавали этого. Возможно, это что-то особенное, или, возможно, вы все еще слишком слаб, чтобы проявить себя как настоящий дракон», — сказала она.

«Вы довольно хорошо принимаете мою реальность, Ислинда», — прокомментировал он, заметив, насколько она спокойна и собрана по сравнению с предыдущей реакцией Доры. «Где Дора и Луна?» — спросил он, когда они оба напомнили ему об этом.

«Они… скажем, они не могут принять тебя таким, какой ты есть сейчас; им просто нужно время», — она начала вставлять в свои предложения какие-то ядовитые слова, а он только нахмурился и почувствовал некоторую боль в сердце от такой реакции. из них.

«Эх, они имеют на это полное право», — пробормотал он, прежде чем добавить: «Однако они мне просто нужны, я чувствую, что сон со всеми вами очень помог мне контролировать эту растущую во мне силу».

«И я здесь для этого», она усмехнулась и добавила: «заканчивай то, что делаешь, и приходи ко мне сюда», затем она вышла на улицу, и пока он продолжал есть эти руды, она вернулась, таща с собой небольшой кровать, которая мгновенно раскладывалась в большую. Она нашла его в случайной комнате, возможно, у одного из здешних рабочих.

Она была не против переспать с ним на этой кровати, ведь где угодно было бы хорошо, если бы она имела привилегию быть единственной, кто стоял рядом с ним, когда он трансформировался.

Что касается Джеймса, то он продолжал есть руду, пока его тело безостановочно накапливало энергию. В какой-то момент он не смог продолжать это делать, поскольку образы того, как он прыгает через Ислинду, срывает с себя всю одежду, заставляет ее стонать и кричать под ним, отвлекают все остальные желания, лишая его возможности продолжать.

Итак, он просто остановился, оглянулся сюда и обнаружил, что она ждала его, лениво полусидя на краю только что поставленной кровати, а ее обнаженные длинные ноги с гладкой кожей двигались из стороны в сторону, как играющий ребенок. ее нога в озере.

Он больше не мог контролировать себя, так как бросил все и направился прямо к ней. Для нее к ней приближался дракон, и это заставило ее сердце содрогнуться, но она прекрасно справилась с его контролем. «Успокойся, мой малыш, ведь это меня не убьет, верно?» этими словами она старалась успокоить свои тревожные страшные мысли.

И в тот момент, когда Джеймс подошел к ней, он просто держал ее тело в своих руках, чувствуя ее сдачу и мягкость, заставляя его чувствовать себя воспламененным во всем своем теле.

И когда он это сделал, произошло чудесное событие: она почувствовала знакомые руки Джеймса, прижимающие ее к себе, почувствовала его знакомое теплое дыхание, его сильное биение сердца, его грудные мышцы и его сильные ноги, обвившиеся вокруг ее собственных, заставляя ее чувствовала себя подавленной и угнетенной, ей нужно было только подчиниться ему, и она это сделала.

Фактически, в тот момент, когда он обнял ее, ее тело изменилось, когда его аура и энергия начали проникать в ее тело, и в их глазах они интимно обменивались любовью с такой страстью и желанием, которых они никогда раньше не чувствовали.

Однако для посторонних глаз два дракона спаривались, раздавливая постель своей интимной и жестокой любовью, и в то же время это было действительно страшно, особенно с этими прерывистыми стонами и криками, которые начали часто исходить от Ислинды, будучи слышны внешнему миру как могучие. ревет!

Ее рев отразился на всей части, его услышали Дора и Луна снаружи, которые очень беспокоились об Ислинде.

В тот момент, когда они услышали этот рев, они обменялись обеспокоенными молчаливыми взглядами, прежде чем Дора пробормотала:

«Она должна быть подальше от него, ей не причинят вреда, не волнуйся».

«Конечно, конечно, она большая девочка и может позаботиться о себе. Я просто надеюсь, что он не вышел из зала и не был занят своими делами».

Эти двое действительно беспокоились о человеке, который теперь весело проводил время с их мужчиной, даже не подозревая об этом.

Ислинда продолжала стонать и реветь, чувствуя сейчас большое удовлетворение и удовольствие. По ее желанию, она не только завоевала его благосклонность, но и получила огромное преимущество, важность которого она осознает в ближайшем будущем.