Глава 34: Король-Крёстный Отец

Как король, не взошедший на святую гору, старые предки решили, что способ сохранить некоторую честь для короля-крестного отца: он отправится на испытательную миссию. Честь была для королей всем, но некоторые короли предпочли бы не подвергаться такому риску, особенно если у них было плохое здоровье.

В отличие от покойного отца Ислинды, ее дядя и брат-близнец ее отца отличались очень хорошим здоровьем. Всем было хорошо известно, сколько болезней чуть ли не раз в месяц поражало ее покойного отца, поэтому логично было, что дядя избрал почетный путь.

«Могу ли я получить свое пламя чести», — без колебаний сказал ее дядя шаману. Риск попасть на зарубежный суд был хорошо известен всем, даже Ислинде, которая надеялась, что ее любимый дядя не пойдет на этот шаг.

Она хотела что-то сказать, но дядя взглянул на нее своими добрыми глазами, которые заставили ее остановиться, тем упрямым взглядом, который она хорошо знала, каким он всегда был у ее покойного отца.

Ислинда знала, насколько здесь важна честь, но она очень скучала по отцу, и теперь точная его копия собиралась погаснуть надолго, возможно, до года, и она не сможет увидеть отца своего. лицо снова.

Она сдержалась от слез и не позволила слезам течь, наблюдая, как шаман дарит ее дяде темно-оранжевый с легкой белизной цвет.

«Да пребудут с вами почтенные предки», — сказал шаман.

«Да пребудут с вами почтенные предки».

«Да пребудут с вами почтенные предки».

«Да пребудут с вами почтенные предки».

Толпа там фанатично повторяла слова шамана, Ислинда не смотрела на них, так как ее привлек дядя, который сказал, глубоко вздохнув:

«Сначала я хочу попрощаться с моим новым королем».

Ислинда приложила огромные усилия, чтобы не заплакать, но она не смогла помешать своему телу слегка дрожать и единственной слезинке, упавшей из ее глаз. Любовь, которую она чувствовала со стороны дяди, напомнила ей о добром сердце и любви отца к ней.

Шаман посмотрел на нее, молча спрашивая совета, поскольку это не было частью ритуала. Ислинда с большим трудом кивнула головой, так как в этот момент она вспомнила двух дочерей своего дяди примерно ее возраста, которые были для нее как сестры.

Они оба, как и она, будут страдать из-за отсутствия отца, поэтому она решила позаботиться о них вместо него, пока он не вернется благополучно. Гронадан, получив разрешение от шамана, пошел уверенными шагами в сторону Ислинды.

«Деточка моя, мне придется на время отлучиться от тебя, но я хочу, чтобы ты была твердой и сильной, чтобы твой отец гордился тобой», — сказал он, стоя напротив нее с добрыми, полными любви глазами.

Ислинда не смогла сдержаться, поскольку он в этот момент был точной копией ее покойного отца, поэтому она не сдержалась и на этот раз, бросившись обнимать его и плача, и сказала дрожащим голосом:

«Я буду скучать по тебе, мой любимый дядя, не волнуйся о Рели и Фиоре, я всегда буду с ними».

Гронадан вздохнул, похлопал ее по спине и сказал тихим голосом:

«Я не беспокоюсь о них, потому что я сам о них позабочусь».

Внезапно Ислинду охватил огонь, когда Гронадан отступил на несколько шагов назад. Ислинда с недоверием и шоком посмотрела на себя, на этот огонь и на своего дядю, чье лицо странно изменилось и стало похожим на кого-то другого, на кого-то злобного, отвратительного и свирепого.

«Кто ты, черт возьми? Почему ты это делаешь?»

Огонь не оказал никакого воздействия на Ислинду, поскольку именно огонь испытания должен был использовать ее дядя. Это было портальное пламя, которое могло разорвать пространство и унести человека куда-то еще, в случайное, дальнее место, чем сюда.

«Я? Я твой любимый дядя, ты меня не узнаешь? Ах, я вижу, я так долго играл роль твоего поддерживающего добросердечного дяди и, кажется, играю это идеально, хахахаха».

Тело Ислинды дрожало, на этот раз не от боли или потери, а от гнева, крайней ненависти и гнева.

«Что касается того, почему я это делаю, то ответ очень прост и ясен: это для тронной идиотки», — сказал этот противный коварный дядя с широкой улыбкой и громким смехом.

«Ты никогда не получишь трон», — сказала Ислинда глубоким тоном, глядя прямо на него.

«Вы ошибаетесь, все поставлено на свои места, я теперь исполняю обязанности короля-крестного отца, и я просто использовал свою юрисдикцию, чтобы выбрать то, что вы называете бесчестным путем, отправив вместо этого на суд вас, того, кто находится под моей властью. обо мне, — сказал он счастливым тоном, как победоносный победитель, который только что ворвался в сердце своего врага.

— У тебя нет чести? она сказала.

«Честь? Ха-ха-ха, не идиотский ребенок, я не такой глупый, как ты и твой отец. — сказал он с сарказмом.

«Ты никогда не насладишься троном, я завершу суд и вернусь, чтобы убить тебя и всю твою семью, клянусь могилой моего отца», — яростно сказала Ислинда.

Ее покойный отец воспитывал ее как дикого тигра, она была не из тех, кто убегает от неприятностей, столкнувшись с ними, она предпочитала сокрушать эти неприятности и побеждать их.

«Вы очень оптимистичны; вы верите, что я выбрал для вас случайное испытание? Мне потребовались годы, чтобы идеально выбрать то, из которого вы не выберетесь. Идите к черту и наслаждайтесь пребыванием там с моим ненавистным братом, На этот раз он говорил серьезно, без малейшей насмешки.

Прежде чем Ислинда успела сказать что-либо, огонь вспыхнул внезапной вспышкой, прорвав дыру в пространстве и протолкнув ее через нее.

Как только она вошла туда, разрыв самопроизвольно закрылся, оставив за собой ошеломленную, невежественную аудиторию с этим коварным дядей-змеей, которого она отчаянно хотела убить.