Глава 40: Сиродоидный дог

Джеймс знал, что она бросает ему вызов, и уже серьезно обдумывал это, поэтому мгновенно ответил:

«Конечно, а почему бы и нет, тогда миссия для одного человека не будет отличаться от миссии для двух».

Риго в этот момент подскочил и сказал:

— Тогда я пойду с тобой.

«Нет, ты останешься здесь и выполнишь еще одну миссию», — прямо возражал Джеймс против его решения, добавив: «Мне нужно, чтобы ты присмотрел за кораблем здесь, начал искать запертых детей, чтобы спасти их».

«Тогда позволь войскам помочь тебе», — Риго отказался сдаваться, но Джеймс снова покачал головой, отказываясь от его предложения, и объяснил:

«Идти сюда в полном составе не поможет, мы постараемся пробраться на корабль незамеченными, поэтому большее количество не поможет».

«Нет, пусть он придет», — вдруг сказала Дора, указывая на Риго, — «Мы войдем в наш корабль на моем маленьком крейсере, а затем прокрадемся в глубь корабля».

Джеймс странно посмотрел на нее и спросил:

«Если так, то зачем он нам нужен?»

«Это потому, что мы не знаем, где это…» Она сделала паузу, прежде чем снова восстановить контроль над своими взбудораженными эмоциями, «это устройство, мы не знаем, где оно спрятано. Если мы возьмем его с собой, это облегчит задачу».

Джеймс знал, что ее слова логичны, но ему было неудобно покидать корабль без своего самого надежного человека, поэтому он приказал:

«Сделайте так, чтобы пять небольших крейсеров немедленно прибыли сюда для охраны, и выберите одного из дроидов, который сможет сделать хороший звонок во время стресса, и позвольте ему захватить этот корабль».

«Утвердительно», — ответил Риго и снова пошел в своем обычном странном молчаливом состоянии. Джеймс и Дора просто взглянули на него, ожидая, пока он закончит свои приготовления, а Дора тихо прошептала:

«Они являются ужасным оружием, если их правильно использовать и их преданность не будет неуместной».

Джеймс не ответил, так как знал, что за этими дроидами стоит темная история, или же почему вся вселенная вдруг решила отпустить их и продолжить работу без их помощи?

Для него это не имело смысла, поскольку теперь он знал, насколько они сильны, по крайней мере, им доверяли больше и они были гораздо надежнее, чем любой другой вид в галактике. Джеймса не заботила их история, поскольку он намеревался полностью зависеть от них.

Он планировал спасти Илая, затем забрать эту чистую девушку и сбежать в самую дальнюю точку галактики, где они будут в безопасности от лап империи, подальше от всего этого беспорядка.

Ему нужны были деньги и рабочая сила, чтобы жить как король, и теперь он решил одну из этих двух проблем. Что касается денег, он придумает что-нибудь позже.

«Готово, верховный лидер», — внезапно сказал Риго, выталкивая Джеймса из его собственных мечтаний о будущем. В тот же момент появился еще один дроид, он был не гуманоидом, а скорее сиродоидом.

Сирод был расой, которая напоминала людей, но сомневалась в росте и размерах, их тела были полны мускулов, которые выглядели действительно устрашающе, особенно тот, который только что появился, поскольку все его тело было покрыто татуировками, странными на вид татуировками разных цветов и форм. Джеймс посмотрел на него с вопросом, а Риго сказал позади него:

«Он Do457Go7852».

Джеймс с интересом посмотрел на этого сиродоида и сказал:

«С этого момента я буду называть тебя Дого».

«Спасибо за эту щедрость, верховный лидер, я не подведу вас в этой миссии».

Джеймс знал, что Сироды славятся своими редкими боевыми способностями. Джеймс доверял суждению Риго, поскольку в этот момент ему действительно был нужен военачальник.

Он не подвергал сомнению эту способность сиродоидов вести свои корабли в войне, но Джеймс надеялся избежать войны, насколько это возможно, поскольку победа или поражение не было его главной целью здесь, поэтому он ясно дал понять это, приказав:

«Ваша главная цель — защитить этот корабль и найти в дальнем конце этого места других детей, удерживаемых в качестве заложников».

Дого понял намерение Джеймса и без колебаний ответил:

«Утверждающий верховный лидер, я буду следовать вашим приказам».

«Хорошо, Риго передал ему карту и маршрут к этим детям», — приказал Джеймс.

«Что мне делать с этими детьми, Верховный лидер?» — спросил Дого.

«Вы ничего не делаете, после того, как вы их спасете, вы соберетесь с флотом и потом будете ждать моей метки, тогда мы все уйдем отсюда», — распланировал Джеймс свои дальнейшие шаги.

— Ты собираешься сбежать и спрятаться? Дора саркастически сказала, прежде чем помахать рукой: «Это типично для тебя».

Джеймс посмотрел со слабой улыбкой на лице и сказал:

«Что ты имеешь в виду под словом «типичный для меня»? Ты ничего обо мне не знаешь, чтобы так говорить».

«О, я просто судила тебя исходя из того, что знаю», — сказала она тем же раздражающим тоном.

«Что ты знаешь?» — сказал он, скрестив руки и глядя на нее без всякого интереса.

«Я имею в виду, что для армейского дезертира этот шаг совсем не удивителен», — сказала она с насмешкой.

«Ты просто раздражающая, обидчивая девушка, но я не буду из-за этого поднимать шум. У тебя есть свои собственные идеалы, которые нужно защищать, а мне нужно беречь свою жизнь. Итак, мы собираемся это сделать, или ты боишься и может, попытаться потратить время?» Джеймс ответил спокойно, и каждое сказанное им слово было похоже на пощечину ей по лицу.

Ему не нравилось высокомерие, особенно такой высокомерной девушки, как она. Она начала его дразнить, но в итоге ей стало нехорошо, поэтому она оттолкнула его в сторону и вышла с командирской палубы, сказав:

«Следуй за мной и не задерживайся, иначе я оставлю тебя».

Джеймс оглянулся на своих двух помощников и приказал:

«Быстро заверните вещи здесь и следуйте за мной».

«Утвердительно», — ответили оба в один тон. Затем Джеймс вышел за пределы палубы, пройдя через коридор, чтобы добраться до сердца корабля, но ему не удалось заметить Дору, поэтому он пробормотал:

«Эта сумасшедшая обидчивая девчонка очень нетерпелива».