Глава 41: Дизи

Затем он поспешил выйти из крейсера и обнаружил, что Дора собиралась войти в свой собственный всего в паре десятков метров от него. Вдалеке все еще кипел бой, но здесь было как-то спокойно и безопасно, поэтому Джеймс без всякого беспокойства направился к тому крейсеру, внутри которого только что скрылась Дора.

Через несколько мгновений Риго уже шел за ним широкими шагами, чтобы догнать его. Джеймс ждал его у входа на небольшой крейсер Доры, который мало чем отличался от его.

Как только Риго прибыл, они оба поднялись на борт крейсера, где он обнаружил группу из двадцати мужчин и женщин, стоящих и ожидающих их, а Дора была впереди с широкой странной улыбкой на лице.

‘Женщины!’ — беспомощно пробормотал Джеймс, найдя себе место и усевшись на него. все взгляды были устремлены на него, или именно на Риго, который молча и неподвижно стоял позади Джеймса, как заряженное оружие.

«Пусть твой телохранитель немного остынет, врага здесь нет», — сказала Дора взволнованным тоном, так как у нее, казалось, было хорошее настроение.

«Тогда пойдем, чего мы ждем?» — спросил Джеймс.

«Мы будем, но я жду, когда придет мой сильнейший боец, она тебе понравится, она такая же очаровательная, как и ты», — ответила она, хихикая. Джеймс беспомощно вздохнул, поскольку ее резкая смена настроения была чем-то особенным.

— Она опоздает? — спросил Джеймс с нетерпением, так как он хотел закончить эту миссию как можно скорее, чтобы иметь возможность прожить свою жизнь так, как он планировал.

«Нет, я здесь».

Все посмотрели прямо на вход в крейсер, где появилась гигантская женщина, неуклюже двигавшаяся внутри. Джеймс вздохнул, вспомнив Готара. Эта девушка была похожа на Готара, великана смешанной крови. Как только этот новичок вошел в сердце, она указала Джеймсу и спросила:

— Это тот идиот, о котором ты мне говорил?

Лицо Джеймса не изменилось, как и Риго, поскольку они оба привыкли к агрессивному подходу Доры к вещам. Соратник всегда будет точной копией босса, поэтому никого из них не удивила грубая речь этой великанши.

«Дизи, здесь нет идиотов, они наши союзники», — сказала Дора так, будто она не защищала Джеймса и Риго.

«Ты сказал, что здесь какая-то свинья голова, которая действует тебе на нервы и продолжает раздражать тебя, поэтому я пришла преподать ему урок», — Дизи посмотрела на Джеймса, направляя все свои слова ему.

Джеймсу не понравилось такое отношение, но дальнейший путь ему не нравился гораздо больше, поэтому он взял себя в руки и сказал простым тоном, без каких-либо эмоций:

«Пошли, нам нельзя терять здесь времени».

Дора посмотрела на него и подняла обе руки в знак беспомощности, а Дизи сделала пару шагов к Джеймсу и агрессивно произнесла:

«Эй, глупый дезертир, держи свои смешные мысли при себе, потому что нашу принцессу не стоит провоцировать».

Джеймс совершенно проигнорировал ее, сказав решительным тоном:

«Либо мы уедем сейчас и будем действовать серьезно, либо я уйду сейчас и найду другой способ решить проблему».

Дизи собиралась продолжить бессмысленное приставание к Джеймсу, но Дора остановила ее, сказав:

«Хватит, Дизи, маленький мальчик уже усвоил урок, давай пойдем и поднимем этот маленький корабль в воздух. Дизи, ты его принес?»

Дизи достал длинный стержень со стеклянным шариком посередине. Оно выглядело странным, старым и могущественным. Джеймс почувствовал к нему какое-то влечение, как будто что-то подталкивало его схватить это, но он этого не сделал. это своеобразное чувство заставило его более настороженно относиться к этой палке, и он спросил, указывая на нее:

«Что это за вещь?»

«Это наш билет наружу, как ты сюда без него попал?» — с интересом сказала Дора.

«Другим путем», — сказал Джеймс, наблюдая, как Дизи удаляется к верхней части, где находился блок управления пушкой. Дора почувствовала его странный взгляд в сторону стержня и спросила:

«Здесь что-то не так?»

Джеймс понял, что его реакция была не совсем сдержанной, поэтому небрежно ответил:

«Это ничего, откуда ты вообще взял эту штуку?»

«Один из моих агентов помог мне купить его, и мне было очень больно это делать», — сказала она, садясь напротив Джеймса.

«Больно?!» Сказал Джеймс с заинтересованным выражением лица, так как он не мог себе представить, что кто-то настолько влиятельный и богатый, как она, почувствует какую-либо боль, покупая что-то, независимо от того, насколько оно острое.

«Не смотри на меня так, у меня нет бесконечного запаса богатства, которое можно тратить беззаботно, не забывай, что у меня есть флот, который нужно финансировать», — сказала Дора оборонительным тоном.

«Флот? Это твоя мать, королева, флот, а не твой», — прокомментировал Джеймс, пытаясь ее рассердить, но ему это не удалось, поскольку она просто спокойно ответила:

«Она моя мать, и все ее имущество принадлежит мне», — высокомерно и с гордостью ответила она. Как раз в тот момент, когда Джеймс собирался трогательно попробовать другой способ досадить ей, крейсер вздрогнул от внезапного движения, что заставило его насторожиться.

«Не волнуйся, деревенский мальчик, это всего лишь эффект прута», сказала Дора забавным тоном. «Скажи мне, как ты сюда попал?»

«Это секрет», — коротко и неопределенно ответил Джеймс, так как сейчас он не чувствовал желания говорить. Ему было нехорошо, и он не знал почему, но внутри него, внутри его души как будто что-то шевелилось.

«Давай, расскажи мне свою историю, я люблю истории, ты знаешь», Дора продолжала беспокоить его, наслаждаясь нездоровым выражением его лица. Она ошибочно приняла это за то, что под ее словами проявился эффект далеких воспоминаний.

«Я не твой отец, чтобы рассказывать тебе сказки на ночь», — небрежно ответил Джеймс, поскольку его больше беспокоили изменения, которые он чувствовал внутри себя, поэтому он не заметил внезапного изменения в ее лице, когда он сказал это. .

Лицо Доры внезапно стало пепельным и быстро превратилось в странное черное от крайней ненависти и гнева. Она взглянула на Джеймса и сказала, подчеркивая свои слова:

«Никогда больше не говори этого».