Глава 6: В поисках космического крейсера контрабандиста

Джеймс не знал, как долго он потерял сознание, но как только он пришел в себя, он выпрямился и в оцепенении огляделся вокруг. Только что произошедшие события, закончившиеся этим огромным взрывом, были еще свежи в его памяти.

Он проверил свое тело на предмет каких-либо травм и, к своему удивлению, обнаружил, что у него их нет, даже его одежда была цела, без каких-либо признаков каких-либо повреждений.

Это было странно, но еще более странно было его место сейчас, он все еще был в том лесу, но то место, где он сейчас находился, не находилось рядом с тем взрывом.

Леса здесь были одинаковыми, поэтому он узнал свое местоположение не по всем этим похожим на вид деревьям, а по той высокой, возвышающейся огромной базе впереди. Он вернулся на базу, с которой отправился.

Для него это было необъяснимо, как и тот уникальный опыт, который он только что пережил. Он как раз пытался собраться с рассеянными мыслями, когда его уши уловили пронзительный сигнал тревоги, который громко разносился по всей базе.

Это сильно задело его, так как эта тревога, должно быть, связана с только что произошедшим взрывом. Пока он стоял на своем месте в оцепенении, ему удалось заметить бесчисленное количество летающих кораблей, быстро движущихся от базы к горизонту.

— Плохо, у моего поплавка был детектор места. Им было бы так легко обнаружить мой поплавок и отследить его. Меня поймают и предстанут перед судом, а суды здесь совсем не приятные. Я должен бежать.’

Джеймс начал бояться темной участи, которая ждала его, если он останется здесь, в этом мире. у него оставался только один выход: ему пришлось бежать. Когда он начал чувствовать отчаяние, поскольку его планы еще не были завершены, он вспомнил слова Форилака незадолго до того, как он напал на него.

Надежда снова зажглась внутри него, поэтому он не стал тратить больше ни секунды, стоя там, и двинулся так быстро, как только мог, к объекту.

Он легко прошел через парадную дверь и попал на огромную базу, каждую часть которой он знал. если этот Форилак был прав, то этот Готар, должно быть, находится в зоне ожидания.

Джеймс двигался со скоростью, стараясь не привлекать к себе никаких подозрений, и наконец вошел в огромный открытый банкир, в котором было много круизов. кризисы, закончившие опорожнение своего груза, все переместятся сюда, ожидая либо своих денег, либо погрузки на борт другого груза.

Джеймс стоял, ошарашенно глядя на этот огромный бункер, а его разум начал действовать быстро. Здесь он остановил одного из рабочих и спросил:

«Вы видели Готара?»

«Готар? Ах, ты имеешь в виду большого Готара, да, я только что видел, как он направлялся к своему круизному судну, готовясь уйти».

Сердце Джеймса начало бешено биться, когда он снова спросил:

«Можете ли вы сказать мне, где находится его круиз? У меня есть сообщение, которое я должен передать ему со склада снабжения».

Центр снабжения отвечал за обработку любых входящих и исходящих грузов с этой планеты. Обычно это имя означало, что нужно сделать что-то важное, поэтому работник тут же отвечал:

«Его круиз находится прямо на северной стороне отсюда. Вы просто проедете 20 крейсеров, а затем повернете налево, где вы легко его найдете».

«Спасибо друг.»

Затем Джеймс двинулся к месту, которое только что указал ему рабочий. Когда он только что миновал 20-й крейсер, он повернул направо и увидел группу крейсеров, приземлившихся на землю без всякого приказа.

Джеймсу это было знакомо, поскольку это был обычный строй, который обычно принимают крейсеры-изгои. Космические авантюристы-изгои славились своей жестокостью и грязным бизнесом, поэтому для Готара имело смысл быть там. Джеймс винил в этом свою нервозность, поскольку он забыл такие базовые знания.

На территории этих странных космических приключений всегда не было рабочих, кроме случаев крайней необходимости. Итак, когда Джеймс двинулся к этому месту, он начал перемещать все, до чего могла дотянуться его рука, внутри своего устройства хранения данных.

У него не было только браслета, у него было еще два браслета: один шейный воротник и один пояс.

Путь в зону изгоев был полон, как и любое другое место в этом бункере, запечатанными ящиками, в которых находились различные военные предметы и редкие материалы, поэтому Джеймс перемещал все эти огромные ящики взмахом руки, как волшебник, не сомневаясь в их ценность.

Как только он достиг зоны жуликов, он уже заполнил большую часть пространства на пяти имеющихся у него устройствах хранения данных.

Если бы он знал, что будет так спешить, он бы изготовил больше устройств и взял гораздо больше коробок, но он не так уж сожалел, поскольку у него уже было так много коробок.

«Привет, пожалуйста, где мне найти мистера Готара?»

Джеймс все еще носил рабочую форму, поэтому эти негодяи-космические авантюристы не осмелились относиться к нему легкомысленно, поэтому один из них ответил:

«Что я могу сделать для вас, господин рабочий?»

Готар действительно был достоин называться большим Готаром, поскольку он был буквально гигантом. Джеймс чувствовал, что он не был чистым гигантом, поскольку его размер был как-то меньше, чем у гигантов, которых он встречал раньше, поэтому Джеймс предположил, что Готар мог быть результатом брака между гигантами и людьми.

«Я хочу провести быструю проверку вашего крейсера».

«Проверка? Чертовы проверки снова и снова. Хорошо, следуй за мной. Надеюсь, это будет последняя проверка перед тем, как я взлету».

Джеймс последовал за ним к небольшому крейсеру, на поверхности которого были нарисованы картины.

Космические искатели приключений любили добавлять свой стиль к классической форме крейсеров, поскольку она стала одной из их знаменитых визитных карточек во всей вселенной. Как только они достигли крейсера, Джеймс остановил Гората жестом руки и прошептал:

«Меня сюда послал Форилак».

— Форилак? Этот чертовски хитрый Роян, он послал тебя отдать долг?

Джеймс не знал, блефует ли с ним этот контрабандист или говорит правду, но он придерживался своего плана, сказав тихим голосом:

«Он послал меня сказать тебе это, черный туман».

Готар изобразил невежество и замешательство, спросив:

«Черный туман? Что такое черный туман?»

У Джеймса не было особой информации об этой сделке между двумя гангстерами, но он догадался, в чем дело, поэтому сказал:

«Он послал меня на борт вашего крейсера в обмен на черный туман».

Джеймс вообще не знал, что означает черный туман, но он знал, что торговцы на черном рынке использовали некоторые кодовые имена для обозначения некоторых важных запрещенных веществ, поэтому черный туман мог означать буквально что угодно, и Джеймса не заботила его идентичность, пока он дал ему билет на побег отсюда.

— Ты уверен, что он тебе это сказал?

«Да.»

— И ты был послан им под именем Черный туман?

Джеймс не понял смысла этого гигантского вопроса, но мгновенно ответил:

«Да, он послал меня сюда и попросил передать тебе это».

Готар на мгновение посмотрел на Джеймса, прежде чем сказать:

«Вы можете быть на борту, но я не позволю вам ходить туда в вашей уникальной форме. Вам нужно найти для себя одежду, и я говорю вам, что никто из моей команды вам ничем не поможет».

Джеймс, наконец, почувствовал облегчение, услышав эти слова от Готара, и ответил:

«Со мной нет проблем».

«Добро пожаловать на борт, посол черного тумана».

Облегчение Джеймса длилось недолго, так как это слово было странно знакомо его ушам, но он не мог вспомнить, где услышал или прочитал его. тем не менее он сел на крейсер, поскольку это был его единственный способ выжить.