Глава 91: Старая история Чарльза

Его игривый, предательский и отвратительный заговор заставил ее потерять единственного человека, который заботился обо всей ее жизни, и миссия по его возвращению была действительно трудной, если не невозможной.

«Привет», сказала она, как будто не заметила глаз Джеймса, когда она кончила и нависла над ней.

«Что ты здесь делаешь?» — спросил Джеймс Бликли, лаская спину Доры, пытаясь молча утешить ее, в то время как она дрожала и приглушенный голос плача почти не был слышен даже с его места.

Его слова заставили Илая колебаться, поскольку она не предполагала, что он будет с ней настолько холоден. Она проглотила горечь этого холодного обращения, так как считала, что заслуживает такого обращения, по крайней мере, он не просил ее навсегда покинуть крейсер и разлучиться с ним.

«По крайней мере, ты не ненавидишь меня», — пробормотала она про себя. «Я пытаюсь помочь», — просто ответила она, не показывая своего дискомфорта.

«Хорошо», — сказал Джеймс, — «пожалуйста, не пытайся снова сделать какую-нибудь глупость», — добавил он предостерегая.

«Конечно», — кивнула она со спокойной улыбкой, исходившей из ее измученного сердца. По крайней мере, он не так уж злился на нее, и этого было достаточно, чтобы она почувствовала внутри какое-то тепло.

«Вы закончили свое трогательное воссоединение?» Этот момент прервал неприятный голос Чарльза: «Пойдем и найдем этого парня раньше, чем это сделают другие, не так ли?»

«Подожди, — Риго остановил его, — ты не сказал нам, кто этот человек? И почему он так важен для этих терасов?»

— Почему бы тебе не пойти и не спросить их самому? Чарльз грубо спросил в ответ, прежде чем добавить: «Или ты предпочитаешь позволить им схватить его?»

«Прекрати действовать и расскажи нам, что ты знаешь, иначе мое терпение может иссякнуть», — холодно сказал Джеймс, указывая на свое сердце в движении, чтобы напомнить Чарльзу, связывая нить жизни.

Лицо Чарльза слегка изменилось, когда ему напомнили об этом, так как ему не нравилась идея находиться под чьим-либо контролем. Он улыбнулся, пытаясь смыть все свое смущение, и сказал:

«Он всего лишь старый знакомый твоей матери, — сказал он Доре, — поскольку ты знаешь его как своего хозяина», — его улыбка стала шире, когда он упомянул об этом.

— Что? Мастер Энтони здесь? Дора подняла голову, пропитанную беззвучными слезами, которые превратили ее глаза в два красных, и спросила: «Как, черт возьми, он оказался здесь? И какое это имеет отношение к расе терасов?»

Чарльз намеренно сделал паузу, так как ему нравилось снова быть в центре всего. «Этот человек не так прост, ты знаешь, что он пережил эпоху предыдущей империи Терасов? Был свидетелем ее упадка?» — медленно сказал он, наблюдая за их лицами.

— Вы имеете в виду, что у него было то, что им нужно? Дора, хотя и осторожно, оттолкнула руку Джеймса, стоя прямо.

«Да, у него есть что-то очень ценное, что-то, что они не остановятся, прежде чем получить это», — он снова сделал паузу, прежде чем начать идти. «Кто-нибудь из вас когда-нибудь слышал о сердце Терасы?»

«Вы ведь не имеете в виду, что это терзает сердце тирана, верно?»

Слова Риго снова остановили Чарльза, когда он повернулся и посмотрел на Риго новым взглядом. «Интересно, никогда не думал, что ты станешь остатком той старой империи, это действительно удивительно».

Слова Чарльза означали только одно: он знал, откуда пришел Риго, и это было еще страннее.

«Вы знаете о моей старой империи?» — спросил Риго, даже не моргнув.

«Старая империя?» — спросил Чарльз, когда его интерес начал проявляться больше: «Я слышал только о старой одержимости императора Рохедии — разрушать старое и строить новое, хм…» — он сделал паузу, на этот раз посмотрев на Джеймса, лицо которого было пронизано удивлением. и шок. «Теперь это имеет смысл, так он твой новый император? Тот, который упомянут в том пророчестве…»

Он собирался закончить свои слова, когда Риго безжалостно активировал нить, прикрепленную к сердцу Чарльза. Это заставило его остановиться среди своих слов, и с паническим лицом он поспешил сказать:

«Отмените это, пожалуйста, поторопитесь, остановите это, я…» он снова почувствовал сильную колющую боль, и его душа шаг за шагом высасывалась, как будто он упал с высокой горы, наблюдая, как земля быстро приближается к нему. он схватил себя за грудь, прямо над сердцем, и с большим трудом продолжил: «Я не имею в виду никакого вреда твоему императору… он был одним из моих лучших друзей».

«Лжец», Риго даже не подумал прекращать тред, и никто здесь не вызвался его остановить. «Я никогда тебя там не видел», — добавил он.

«Это потому, что я изменил свое лицо», — сказал Чарльз задыхающимся голосом, в то время как его тело больше не могло терпеть эту боль, упав на колени, с лицом, бледным как лед, «Ты знал меня тогда под именем Фротелак .»

Он произнес эти слова и упал на землю, неподвижный, время от времени слегка подергивая телом. Джеймс взглянул на Риго и увидел на его лице странное выражение, смесь шока и ужаса.

«Риго, — Джеймс разбудил Риго своим громким криком, — ты его знаешь?» — подчеркнул он, пытаясь вывести Риго из транса.

«О», сказал Риго, прежде чем заметил, что Чарльз вот-вот умрет. Он нерешительно расстегнул механизм, остановив то, что могло убить Чарльза, который какое-то время оставался неподвижным на земле, затем его тело дернулось, он несколько раз чихнул, а затем закашлялся с полным кровью ртом.

Земля окрасилась его кровью, но все, что он делал, это переворачивался на спину, лежал, пытаясь отдышаться, наслаждаясь этим драгоценным возвращением к жизни снова.

«Для чего все это было?» Это были первые слова Чарльза, когда он снова нашел в себе силы говорить: «Я помню, ты тогда еще не был таким сумасшедшим».

«Как ты можешь быть еще жив?» — безжалостно спросил Риго, поскольку он еще не был уверен, как это вообще возможно.

«Ты дожил до сих пор, почему мне тоже удивительно жить?» Чарльз ответил, начиная двигаться: «Не теряйте времени, мы уже многое испортили. Я не удивлюсь, если мы пойдем туда и обнаружим, что мужчина исчез».

«Кто ты?» Джеймс не поверил этому разговору, как он и спросил, наступив ногой на грудь Чарльза, не давая ему пошевелить мышцами.

«Риго может рассказать тебе мою историю в любое время позже, не сейчас», — поспешил сказать Чарльз, но когда Джеймс не моргнул, он взглянул на Риго: «Скажи ему, что я не представляю опасности, успокой своего нового императора».

Джеймс не пошевелился и даже не посмотрел на своего человека, поскольку его ноги тяжело давили Чарльзу на грудь.

«Давай, скажи ему», — с некоторой настойчивостью крикнул Чарльз Риго, который все еще колебался, что делать.

«Отпусти его.» Это сказал не Риго, а Дора, которая нежно взяла Джеймса за руки и добавила: «Его жизнь в твоих руках, так что нечего бояться».

Ее слова были правдой, и Джеймс это знал, но он хотел оказать давление на этого мошенника и дать ему понять, насколько плохи могут быть дела, если он решит его предать.

Кроме того, он хотел дать Риго время, чтобы пережить эту напряженную встречу и снова обрести ясность ума.

— Отпусти его, лидер, — наконец раздался голос Риго, и именно этого ждал Джеймс.

Джеймс только что бросил на Чарльза последний предостерегающий долгий взгляд, прежде чем тот оставил ногу и отошел. Дора протянула ему руку, чтобы помочь встать, но он оттолкнул ее. Он был буквально разозлен прямо сейчас, поскольку раскрыл то, что хотел скрыть, по крайней мере, на данный момент.

«Итак, идите вперед, мистер Загадочный человек».

Тон Джеймса был не таким вежливым, поскольку он имитировал его манеру разговора. Чарльз не возражал против этого и молча двинулся вперед. Джеймс посмотрел на Риго, который просто шел рядом с ним, и пробормотал:

«Старая история, хорошая или плохая?» он спросил.

«Я думаю, что-то и то, и другое», — неопределенно ответил Риго, что заставило Джеймса еще больше насторожиться по отношению к Чарльзу.

«Опасный?» он спросил.

«Нет, не для тебя, — ответил Риго, бормоча про себя, — только для меня».

Чарльз шел впереди, за ним следовали все четверо, идущие бок о бок друг с другом. Теперь его изгоняли больше, чем раньше, боялись больше, чем когда-либо, и он не возражал против этого. все, о чем он сейчас думал, это поторопиться, найти Энтони и спасти его.

«Это тут», — после десяти минут ходьбы сказал Чарльз, указывая на правую ветку развилки, — здесь находятся самые смертоносные камеры, где содержались самые жестокие или очень важные заключенные, обычно это были последние. «

К Чарльзу вернулось чувство горечи и юмора, пока он вел их по этой дороге. Здесь было холоднее, чем в остальных, здесь было мало дверей и мало света. тот, кто построил этот раздел, должно быть, у него больной разум.

«Почему это место смертельно опасно?» — спросил Эли, пытаясь завязать разговор с Дорой. Она ей не нравилась, но, как ее главная соперница, она должна была знать ее хорошо, даже лучше, чем знать Джеймса.

«Потому что тот, кто прикоснется к этой двери, пытаясь сломать ее, будет сброшен в пространство, не только он, но и все место будет смыто, поэтому любая единственная ошибка означала бы смерть каждого».