Глава 15

Глава 15: Таверна «Клык Клык»

Переводчик: CKtalon

Наверное, в каждом городе есть такие места, как таверна «Собачий зуб».

Мало того, что ремонт был сделан безвкусно, так еще и алкоголь оказался на удивление дорогим. Более того, бармен никогда не подавал блюда к столу вовремя.

Здесь не было бы пьяниц, которые начинали петь в угаре, бардов, которые все время рассказывали одну и ту же историю, или служанок, которые приходили мыть стол каждые десять минут.

Однако каждый день был бесконечный поток клиентов.

Это потому, что здесь продавали не похмелье и не развлечения, а место, где можно было скрыть свою личность, быть хорошо информированным и вести безопасный разговор.

Собачьи зубы, привязанные к дубовой двери, качнулись, когда седовласый мужчина с серебряными глазами толкнул дверь и вошел.

Когда он вошел, вся таверна на мгновение замолчала.

Большинство здешних гостей не любили показывать лица. Даже если бы они не скрывали лица, они предпочли бы одеться скромно. Что касается этого человека, то он был одет в белую магическую мантию и держал тисовый посох, как будто у него не было ни малейшего намерения скрывать свою личность.

Те, кто имел право изучать магию, были либо богаты, либо знатны. Люди такого калибра обычно не опустились бы до того, чтобы прийти в такое скромное место.

Поэтому многие покупатели бросали любопытные взгляды на парня в костюме мага. Конечно, большинство из них только взглянули на него.

Только три пары глаз следили за ним с того момента, как он вошел.

Один из них был худощавым и высоким барменом, сидевшим за барной стойкой. Прежде чем этот человек вошел, он осматривал таверну, как будто что-то искал.

Другой был высоким мужчиной, сидящим в одиночестве в углу и распивающим спиртное. На нем был старый плащ с дырками, а его лицо было скрыто в тенях, из-за чего было невозможно увидеть его лицо. На столе стояло пять или шесть пустых винных бутылок, и он выглядел единственным человеком, который пришел сюда выпить.

Последним был хозяин таверны.

Он молча наблюдал, как человек, одетый как маг, прошел прямо к стойке и сел напротив него, сложив руки на стойке.

«Чашка тернистого меда», — сказал человек хриплым голосом.

Босс взглянул на него и подумал, не был ли это еще один отпрыск, который пришел сюда в поисках развлечений.

«Один серебряный эрин».

Серебряный эрин был номиналом валюты среднего уровня: 20 серебряных эрин равнялись 1 золотому риэлю.

«Это довольно дорого».

«Это рыночная цена».

Человек раскинул руки и крутил золотую монету на барной стойке. Форма золотой монеты была неправильной, как будто она была выплавлена.

«Считайте лишнее чаевыми».

Золотая монета вращалась все быстрее и быстрее. Босс тихонько сжал его под рукой и смахнул под барную стойку.

Затем он спросил со спокойным выражением лица: «Хочешь что-нибудь еще?»

«Кто лучше всего может купить здесь большое количество элементиевого серебра?»

«Если вы спрашиваете о бестселлере, то это, естественно, семья герцога Саймона. Торговая палата Elementium Silver, которой руководит его сын, принимает заказы от всех зарегистрированных магов. Премии не будет из-за стандартных рыночных цен».

«Но Торговая палата не допустит прямой торговли золотом».

Начальник оценил человека и сказал: «Тогда меньше формальных каналов на выбор. Вернее, если говорить прямо, их практически нет».

«А как насчет менее формальных каналов?»

Сказал босс, достав из винного шкафа бутылку колючей медовухи и налив ее в стакан.

«Тогда вы должны согласиться с премией, которая более чем на 40% выше рыночной цены. Кроме того, вы не можете гарантировать, что они захотят заняться этим бизнесом. Ведь такие каналы обычно исходят от воров. Обычно они не доверяют посторонним, которые появляются внезапно».

В принципе, вся торговля элементиевым серебром в Торн-Сити принадлежала семье Герцогов. Так как это была частная собственность, то, естественно, не допускалось существования воров.

Но на самом деле, поскольку королевская семья Империи Риэль каждый год собирала 30-процентный налог на торговлю элементиевым серебром, выжимать прибыль из воров было гораздо проще, чем из трудных королевских посланников.

Поэтому в те десятилетия, когда герцог Саймон правил Торн-Сити, он закрывал глаза на шахтеров и подземный черный рынок элементиевого серебра.

Но опять же, в конце концов, это был незаконный бизнес. Никто не хотел работать с неизвестными людьми.

«Я готов показать свою искренность».

Говоря это, он положил на стойку еще пять расплавленных золотых монет.

Босс мгновение колебался, прежде чем, наконец, принять пять золотых монет.

«У меня три канала, но точное количество зависит от того, сколько вам нужно. Если это значительная сумма, премия может быть ниже. Сколько вы хотите купить?»

«Около 15 тонн».

Несмотря на то, что он управлял таверной Dogtooth Tavern более 30 лет и считался хорошо осведомленным, он не мог не ахнуть, когда услышал номер собеседника.

«15 тонн руды?»

«15 тонн очищенных металлических слитков».

Босс посмотрел на хорошо одетого мага как на сумасшедшего.

— Ты здесь, чтобы обращаться со мной как с дураком со своими деньгами?

«Нет, почему вы так думаете?»

Глаза другой стороны не выглядели так, будто он шутил.

«Вы что, вообще не имеете представления о производстве Elementium Silver? Кроме герцога Саймона… Нет, осмелюсь сказать, что герцог Саймон не может производить 15 тонн очищенного элементиевого серебра за раз. 15 тонн — это примерно полугодовой объем производства в Торн-Сити. Для чего вам так много нужно? Дом построить?

«Что-то вроде этого…» человек неопределенно произнес, прежде чем тихо пробормотать. — Значит, производство такое маленькое?

Затем он одним глотком допил мед в своей чашке и сказал: «Отведи меня к этим трем каналам. Я куплю столько, сколько смогу. Я придумаю другое решение, если не смогу собрать достаточно».

Босс долго смотрел на него и подтвердил, что собеседник его не обманывает. Наконец, сказал он худощавому мужчине у барной стойки.

«Уилсон, сначала приведите этого джентльмена к шахтерам. Скажи им, что я представил его.

Худощавый мужчина, который смотрел на этого человека, встал. Он выпрямил шею и широко улыбнулся покупателю.

«Подписывайтесь на меня. Как мне обращаться к вам, сэр?

— Зови меня просто Уильям.

По дороге человек по имени Уилсон болтал о шахтах и ​​тавернах, но Уильям не слушал серьезно.

Действительно, между игрой и реальностью была огромная разница. Когда он покупал Elementium Silver или другие драгоценные металлы и минералы, никогда не было никаких годовых ограничений на производство. Пока у него было достаточно денег, он мог купить столько, сколько хотел.

Уильям подумал.

Теперь он столкнулся с затруднительным положением, когда у него было достаточно денег, но он не мог купить так много руды.

Можно было даже поспорить, что денег хватило. В конце концов, обращение золотых монет 1000-летней давности было непростым делом.

«Мы здесь.»

Голос Уилсона привел Уильяма в чувство.

В этот момент они подошли к скрытой и удаленной шахте. У входа стояли простые деревянные рамы, а снаружи было припарковано несколько ветхих вагонеток.

Шахта была кромешной тьмой, а минных фонарей и других предметов для освещения не было. Только тонкий слой лунного света освещал вход.

«Войти отсюда? Ты же не собираешься сказать мне, что они обычно занимаются бизнесом в шахтах, не так ли?

— Верно, — с тревогой сказал Уилсон.

«Идите отсюда, и вы доберетесь до крупнейшего неофициального поставщика элементиевого серебра в Торн-Сити — территории Братства горняков».

— Я бы на твоем месте не вошел.

Внезапно их разговор прервал чей-то голос.

Уильям повернул голову, и высокий человек, лица которого не было видно, стоял позади них, как железная башня. Он был одет в рваный черный плащ и держал тяжелый черный железный меч.

Луна сегодня была яркой, но его меч ничего не отражал.

1