730 Извиниться? Не ты.

Вероника знала, что уступает Инферно, но это не снижало ее конкурентоспособности. Скорее, это зажгло его в гораздо большее пламя. Она хотела добиться признания своего отца и победить Инферно, который был мужчиной.

— Я горжусь вами двумя, — сказал Лоренд.

Его слова немного задели других детей, но они ничего не могли сказать. Все они уступали как Веронике, так и Инферно. Попытка их сравнить приведет только к депрессии.

Им повезло и не повезло одновременно. Им повезло быть детьми Лоуренда, но это также и их падение, поскольку у них были очень талантливые братья и сестры, и конкуренция между ними была велика.

— Я приведу вас всех туда, — сказала Пейя.

Он полетел вперед и взял на себя инициативу. Лоуренд взглянул на Эмбер, и она кивнула. Они последовали за Пейей, и он привел их в Сад Феникса.

Он располагался в центре главного зала Феникса и был окружен высокой пылающей стеной. Это не было вредно для Магов Земли, но оно обращало бы любого, кто слабее Мага Земли, в пепел. Это было сделано для того, чтобы никто не проник внутрь.

В конце концов, обнаружить Магов Земли было гораздо проще. Они хранили значительное количество маны в своих телах, поэтому Небесные Маги могли почувствовать их, если бы они осмелились вторгнуться.

— Мы здесь, — сказала Пейя даже через минуту.

Он махнул рукой, и у пылающей стены был проложен путь. Все прошли и вошли. Красивая сцена приветствовала их.

Повсюду, насколько хватало глаз, были цветы, и было прохладнее, чем снаружи.

В отличие от черного, жаркого и красного снаружи, атмосфера здесь была расслабленной и успокаивающей. Как будто они не были в самом центре спящего вулкана.

«Предки очень много работали, чтобы превратить это жестокое место в убежище для клана Игнис», — объяснила Пейя.

Они продолжали свой путь и время от времени проезжали мимо небольшого дома.

Вскоре они достигли огромной плоской черной площадки. Многие уже были там, и они повернули головы, как только прибыла большая группа Пейи.

«Ой?»

Они подняли брови при виде группы и смотрели с интересом в глазах. В частности, на Лоуренда смотрело множество глаз. Они шептались между собой, и от этого ему стало немного не по себе.

— Моя семья прибыла, — сказала Пейя.

«Хахахаха! Кажется, этот чужак тоже прибыл! громкий мужской голос захохотал.

Впереди прошел толстый и красивый мужчина средних лет. Он нес с собой посох из красного кристалла и длинную мантию, которая касалась земли. В целом, он выглядел как большая шишка.

— Глава клана, приветствую, — холодно сказала Пейя.

«О, Пейя! Если бы не Третий Предок и твой дедушка, твоя дочь была бы обручена с моим племянником, — усмехнулся Глава Клана.

Лоуренд был потрясен отношением Главы Клана. Из письма он предположил, что этот человек был с ним дружелюбен. Казалось, что вещей действительно больше, чем кажется на первый взгляд.

«Глава клана, успокойся. Вы перед публикой».

Пейя оставался спокойным и не терял хладнокровия. В отличие от нынешнего Главы Клана, у него было больше опыта. Он мог сказать, что мужчина пытался спровоцировать его на что-то, чтобы он мог использовать это против него.

«Хмф. Я хочу, чтобы он извинился перед моим племянником!»

p anda .cO,m Глава клана не дал им передохнуть, указывая указательным пальцем на Лоуренда. Его агрессия к Лоуренду не могла быть более очевидной.

Лоуренд нахмурил брови. Он даже не возразил, когда мужчина сказал, что Эмбер вышла бы замуж за другого мужчину. Он думал, что уже ведет себя мило, но, похоже, в этой ситуации вести себя мило было неправильным.

«Тогда выведите его! Я не могу дождаться, чтобы победить его еще раз!» — крикнул Лоуренд в гневе.

Он сделал шаг вперед и вздернул подбородок. Он имитировал обычную позу Эмбера, пытаясь запугать Главу Клана. Но, конечно, глава клана привык к такому обращению со стороны своих соклановцев.

«Племянник! Публично заявить! Я помогу тебе добиться справедливости сегодня!» — крикнул Глава Клана позади него.

Лютер робко вышел из толпы. Он проклинал своего дядю себе под нос. Он не хотел иметь ничего общего с Лоурендом, но его дядя-свинья фактически приказал Лоуренду извиниться перед ним!

Это было безумие, но он не мог высказаться против своего дяди, так как этот человек помог ему привести его туда, где он был сегодня.

Лоуренд посмотрел на Лютера.

«Мне жаль! Пожалуйста, простите моего дядю! Он не знает твоего величия!

Уверенность Лютера рухнула, когда он увидел выражение лица Лоуренда. Сцена убийства Лорендом городского генерала Города Девы была еще свежа в его памяти. Если бы у него не было драгоценного камня, чтобы защитить его, он бы точно умер тысячу раз.

Глава клана был потрясен внезапным актом подчинения своего племянника. Он никогда не думал, что этот обычно заносчивый и самоуверенный малыш может кого-то испугать. Это был даже аутсайдер.

«Привет! У тебя нет стыда!» — сердито крикнул Глава Клана.

Если бы они не были на публике, он бы уже надрал Лютеру задницу.

«Дядя, пожалуйста! Он может легко победить тебя! — умолял Лютер.

Ему было стыдно, но это было лучше, чем умереть бессмысленной смертью. Лоуренд уже пощадил его, не пойдя за ним. Он не хотел давать ему еще одну причину, чтобы убить его.

«Ты…»

Глава клана был ошеломлен. Он снова хотел закричать от гнева, но логика подсказывала ему, что его племянник не стал бы так умолять его, если бы он лгал.

— Я не стану вставать между вами и вашими целями, — сказал Лютер и поклонился Лоуренду.

Затем он поспешно покинул место происшествия. Он не осмелился остаться дольше из-за этого унижения. Он также не мог оставаться рядом с Лоурендом.

Во всех своих дуэлях он никогда не был так близок к смерти, как когда встретил Лоуренда. Этот опыт травмировал его.