Глава 93 — Проблема в гостинице

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Лоуренд подождал, и через несколько минут вернулась секретарша. На этот раз кто-то был позади него.

«Лоуренд!»

Ольгар мгновенно заметил Лоуренда. Он побежал к нему с улыбкой на лице.

«Господин Ольгар».

Лоренд приветствовал его с улыбкой.

— Что с тобой случилось? Ты в порядке?

Ольгар оглядел Лоуренда с ног до головы. Он ожидал, что Лоренд вернется раненым. Его удивило, что Лоуренд выглядит так, будто только что принял ванну.

«Я в порядке, мистер Ольгар. Что еще более важно, где Алешия и остальные?»

Лоуренд ответил с улыбкой, прежде чем спросить его.

«Они остановились в гостинице».

Ольгар ответил Лоуренду.

— Гостиница? Где?

— нетерпеливо спросил Лоуренд у Ольгара.

«Прежде чем я скажу тебе, иди со мной сюда».

Ольгар загнал Лоуренда в угол.

— Что такое, господин Ольгар?

Лоуренд уже догадывался, что собирается спросить Ольгар.

«Что случилось с Благородным Демоном?»

— мрачно спросил Ольгар у Лоуренда.

Услышав вопрос Ольгара, Лоуренд уже подготовил ответ.

«Я убил ее».

Лоуренс ответил с ухмылкой.

«Т-ты! Как?!»

Ольгар недоверчиво посмотрел на Лоуренда.

«Она потеряла сознание, и я убил ее своим заклинанием».

Лоренд ответил на его вопрос.

«Действительно?»

Ольгар все еще не мог в это поверить. Слова Лоуренда звучат так невероятно. В конце концов, это был Благородный Демон! Она была сильна, как Архимаг.

«Да. Похоже, она слишком устала. Так что я воспользовался ситуацией и убил ее».

Лоуренд кивнул и объяснил Ольгару.

— Понятно. У тебя есть ее рога?

Ольгар понимающе кивнул, прежде чем спросить его.

— А? Нет, не знаю.

Лоуренд в замешательстве покачал головой.

«Вы должны были принести его с собой. Мы могли бы использовать его как доказательство того, что вы убили демона. Бывший король, Джунова Ундрасил, издал указ, согласно которому тому, кто убьет только что сбежавшего демона, будет позволено просить его о чем угодно! В том числе и его внучка!»

Ольгар объяснил Лоуренду с легкой ноткой сожаления в голосе. По его мнению, Лоуренд упустил хорошую возможность обручиться с принцессой.

— Господин Ольгар, я не знал, что вы любите играть в сватов.

– в шутку сказал Лоуренд Ольгару.

«Хахаха. Я просто присматривал за тобой».

Ольгар рассмеялся, услышав слова Лоуренда.

«Нет смысла плакать над пролитым молоком. В любом случае, в какой гостинице они остановились?»

Лоуренд улыбнулся, когда спросил Ольгара.

«Они в таверне «Феникс-Дракон», комната 4К. Она находится в нескольких улицах от гильдии».

Ольгар ответил и объяснил Лоуренду.

«Спасибо. Я пойду туда».

Лоуренс благодарно кивнул головой. Затем он покинул Гильдию магов, чтобы найти гостиницу, о которой упоминал Ольгар. Он также заметил темнеющее небо.

Лоуренду потребовалось несколько вопросов прохожим, прежде чем он нашел его. Это была высокая и роскошная гостиница. У входа стояла статуя дракона и феникса.

«Хм. Эта гостиница выглядит такой властной».

Лоуренс подумал вслух.

Он вошел в здание и огляделся. Внутри был большой ресторан. Скрипач играл на маленькой сцене в углу, пока посетители ели свою дорогую на вид еду. В общем, атмосфера была расслабляющая.

«Черт. Я будто в роскошном отеле из прошлой жизни».

— удивленно воскликнул Лоренд. После того, как он стал Истинным Магом, к нему пришло больше воспоминаний из его прошлой жизни, поэтому он был потрясен, увидев такую ​​знакомую обстановку.

Лоренд прошел через комнату и направился к стойке администратора.

«Добрый вечер, мистер элитный маг».

Женщина-администратор встретила его с улыбкой. Она заметила специальный значок Гильдии магов Лоуренда.

«Какую комнату вы бы хотели? Удобную…»

Когда она приводила примеры для Лоуренда, он прервал ее.

«Я хотел бы навестить своих друзей в комнате 4К».

— сказал ей Лоренд.

— А, понятно. Хммм… Кто они для тебя?

Секретарша кивнула головой, просматривая буклет, спрашивая его.

«Ах, они мои служанки?»

Лоуренс неловко ответил. Теперь, когда он это сказал, это звучало странно.

«Горничные?»

Секретарша нахмурила брови. Она взглянула на Лоуренда и лежащую перед ней брошюру.

«Охрана! Схватить этого человека!»

Лицо секретарши вдруг стало холодным, и она закричала.

«Ч-что? Почему?»

Лоуренд посмотрел на нее в замешательстве. Из боковой двери вышли несколько мечников в толстых доспехах и схватили Лоуренда.

«Хм. Ты смеешь называть вундеркиндов из Академии магов Ундрасила своими служанками. Как бесстыдно! Что ты за элитный маг?»

Секретарша с отвращением посмотрела на Лоуренда.

«Подожди! Это недоразумение! Что ты имеешь в виду под академическими вундеркиндами?»

Лоуренд возразил ей и спросил в замешательстве.

«Уберите его отсюда!

Секретарша приказала мечникам.

«Да, мэм.»

Все они ответили приветствием, прежде чем вывести Лоуренда из здания. Посетители с интересом наблюдали, как Лоуренда выволокли на улицу.

«Э-Эй! Отпусти меня!»

Лоуренд пытался сопротивляться, но даже с усиленным телом Истинного Мага он все еще был бессилен.

Наконец мечники потащили Лоуренда к выходу из таверны. Они выбросили его на улицу без заботы.

«Ах!»

— встревоженно закричал Лоуренд. Он катался по улицам, заставляя многих прохожих останавливаться и с насмешкой смотреть на него. Была уже ночь, и улица была освещена белыми фонарями.

«Не возвращайся сюда!»

Мечник из группы крикнул Лоуренду. Затем они вернулись в гостиницу, за исключением одного, который остался и наблюдал за Лоурендом.

«Что за черт?»

Лоуренд похлопал себя по одежде и сердито встал. Он вышел из гостиницы и направился обратно в Гильдию Магов. Он спросит у Ольгара, что происходит.

«Где мистер Ольгар?»

Лоуренд подошел к той же секретарше, что и раньше, и спросил.

«Я позвоню ему».

Секретарь кивнул головой и ушел. Вскоре вышел Ольгар. На этот раз он в замешательстве посмотрел на Лоуренда.

— Их там не было?

— нахмурившись, спросил Ольгар.

«Нет. Меня выгнали! Они сказали что-то про академического вундеркинда или что-то в этом роде».

Лоуренд в гневе объяснил Ольгару, что произошло ранее.

«Понятно. Прости, Лоренд. Я должен был сказать это тебе раньше».

Ольгар кивнул головой, прежде чем поклониться Лоуренду в извинениях.

«Почему?»

Лоуренс в замешательстве нахмурил брови. Он не мог понять слов Ольгара.