Глава 106. Убить Ван Линя и Хэ Гуана.

«Брат Хэ, я был не прав, правда. Я не знал, что Ван Чао такой ужасный. Пожалуйста, дай мне еще один шанс, отпусти меня». Ван Линь молил о пощаде, его нос опух и был в синяках.

Хэ Гуан не только получил эту новость, но и сам ее получил. Он не знал, пока Ван Чао не сражался против сотен и не убил злого волка.

Услышав эту новость, он испугался.

Это был злой волк!

Разыскиваемый преступник, бродивший по стране, обладающий невероятно ужасающими навыками убийства и несущий на своей спине множество жизней. Он скрывался столько лет, но его так и не поймали.

Теперь его убил Ван Чао!

Получив эту новость, Ван Линь пришел в ужас. Он собрал свои вещи и хотел сбежать.

В результате он был на полпути к побегу, когда люди Хэ Гуана надели на него черный капюшон и привели на корабль, постоянно избивая его.

В этот момент он был напуган до костей, и кроме мольбы о пощаде у него не было других мыслей.

Как только он закончил говорить, Хэ Гуан ударил его по лицу.

Затем Хэ Гуан взял бейсбольную биту и злобно ударил Ван Линя по лицу.

Всего от одного удара нос Ван Линя опух и сломался, из него потекла кровь, заставив его кричать в агонии.

Хэ Гуан был в ярости и замахнулся битой, в результате чего Ван Линь истек кровью и остался едва живым.

Даже руки Хэ Гуана болели от побоев.

Он отбросил биту и холодно посмотрел на Ван Линя. «На сегодня достаточно. Я не убью тебя. Я разберусь с тобой медленно, когда мы доберемся до Страны Тигров. В конце концов, ты все еще чего-то стоишь!»

«Страна тигров? Что ты собираешься делать?»

Ван Линь был едва жив, и когда он услышал это, в его глазах мелькнуло выражение ужаса и отчаяния.

Страна Тигра была страной, близкой к Стране Драконов.

Однако эта страна не была такой процветающей и стабильной, как Страна Драконов, но была наполнена всевозможными темными ремеслами.

Среди них были группы, торговавшие человеческими органами!

Собирался ли Хэ Гуан в Страну Тигров по этой причине? Найдите 𝒏новые главы на n𝒐ve/lbi𝒏(.)com

При мысли об этом Ван Линь был в ужасе и молил о пощаде. «Брат Хэ, я был не прав. Пожалуйста, отпусти меня. Я знаю, как справиться с Ван Чао. Нам не нужно бежать в Страну Тигров».

"Побег?"

Хэ Гуан взял бутылку красного вина, сделал глоток и холодно сказал: «Я не убегал, я просто хотел залечь на дно и заработать там немного денег, поехать в отпуск!»

«Когда придет время, я вернусь и убью Ван Чао!»

Ван Чао слишком силен!

Более того, в это время Ван Чао, должно быть, был в ярости и пришел отомстить.

Даже самый сильный приспешник, Злой Волк, не может сравниться с Ван Чао, поэтому Хэ Гуан, естественно, не осмеливается противостоять ему лицом к лицу.

Он боится, что Ван Чао придет в поисках неприятностей, поэтому он покинул Кантон-Сити и как можно скорее отправился в Страну Тигров.

Если ему удастся избежать неприятностей, когда Ван Чао забудет об этом, он сможет вернуться в город Гуанчжоу и продолжать жить беззаботно.

Что касается главного виновника Ван Линя, то он его, естественно, не отпустит.

— Итак, ты хочешь меня убить?

Как только Хэ Гуан сделал еще один глоток вина, в каюте внезапно послышался холодный голос Ван Чао.

«Правильно, я хочу тебя убить».

"Ждать!"

Хэ Гуан выпил вино и инстинктивно ответил.

В следующую секунду он напрягся, как кот, которому наступили на хвост, и испуганно вскочил, оглядываясь назад.

В какой-то момент позади него уже появился Ван Чао, и на него смотрела пара глаз, еще холоднее клинка.

С его прибытием чрезвычайно ужасающее намерение убийства охватило всю каюту, в результате чего температура в каюте мгновенно упала до точки замерзания.

«Это невозможно, как ты сюда попал?»

Хэ Гуан был напуган, с выражением ужаса.

Он подумал, что у него, должно быть, галлюцинация, лихорадочно потер глаза, посмотрел на Ван Чао, а затем посмотрел в окно.

Да, они были в огромном море, а он покинул Кантон-Уорф и направлялся в Страну Тигров.

Но как Ван Чао мог оказаться здесь?

Он не только был ошеломлен, но и Ван Линь был ошеломлен.

Глаза Ван Чао похолодели: «Если бы меня здесь не было, как бы я узнал, что ты хочешь сбежать? И как бы я узнал, что ты хочешь меня убить?»

Он взял со стола стакан красного вина, открыл его и сделал глоток. «Брат Хэ, это вино довольно хорошее. Оно должно стоить 100 000 юаней за бутылку, верно?»

«Помогите! Кто-нибудь, придите быстрее!» — крикнул Хэ Гуан.

Хэ Гуан сильно ущипнул себя за бедро, чтобы убедиться, что у него нет галлюцинаций, а затем в ужасе закричал.

«Не беспокойтесь. Я убил всех ваших людей», — спокойно сказал Ван Чао.

Выражение лица Хэ Гуана резко изменилось, когда он услышал это. Он немедленно покинул хижину и вскоре после этого увидел сцену за пределами хижины.

Все его приспешники были убиты.

Некоторых обезглавили, других пронзили гарпунами и пригвоздили к кораблю, у некоторых пронзили сердца, а третьих разрубили пополам.

Это было похоже на человеческий ад.

Запах крови был невыносим!

«Ух~»

Хэ Гуан никогда раньше не видел такой сцены, и он сразу же опустился на колени, и его неудержимо вырвало.

Ван Чао проигнорировал Хэ Гуана и вместо этого выпил вино, сидя перед Ван Линем, спокойно глядя на него и спрашивая: «Почему?»

«Я не понимаю, что вы имеете в виду», — дрожащим голосом ответил Ван Линь.

Ван Чао посмотрел на Ван Линя и сказал: «Каждый раз, когда я просил тебя вернуть деньги моей семье, я давал тебе вознаграждение. Почему ты все еще присвоил деньги моих родителей?»

«А когда я попросил тебя вернуть деньги, которые принадлежали мне, почему ты не вернул их мне немедленно? Я даже дал тебе шанс исправиться, так почему ты хотел меня убить?»

«Ван Линь, мы из одной деревни, раньше играли вместе. Почему ты так со мной обращаешься?»

«Почему ты такой жадный?»

«Брат Чао, я был не прав. Пожалуйста, дайте мне еще один шанс. Я не посмею сделать это снова. Пока вы меня отпустите, я верну деньги, которые принадлежат вам, как можно скорее», — Ван Линь. — отчаянно умолял.

Ван Чао посмотрел на него с оттенком разочарования в глазах: «Я не ищу пощады».

— Тогда чего ты хочешь? — испуганно спросил Ван Линь.

Ван Чао развязал веревку, связывавшую Ван Линя, достал пистолет и протянул ему. «Мы из одной деревни, и я не хочу убивать тебя сам».

«Теперь я собираюсь разобраться с Хэ Гуаном, и пистолет твой. Выживешь ты или умрешь, зависит от тебя!»

Сказав это, он сделал еще глоток вина, поставил бутылку и повернулся, чтобы уйти.

Ван Линь держал пистолет, выражение его лица постоянно менялось.

Что имел в виду Ван Чао, подарив ему пистолет?

Хотел ли он, чтобы он покончил жизнь самоубийством?

В следующий момент огромная ярость захлестнула его сердце.

Черт побери, Ван Чао, ты отобрал то, что принадлежит мне, и теперь хочешь загнать меня в тупик?

«Ван Чао, я убью тебя!»

Ван Линь взревел от гнева, поднял пистолет в руке и нацелился на Ван Чао.

Хлопнуть!

В каюте внезапно послышался звук выстрела.