Ли Чунянь рухнула на стол, почувствовав жужжание в голове и головокружение.
Она даже не смогла встать. В глазах потемнело, глаза не открывались. Из ушей текла кровь.
Еда и тарелки на столе забрызгали ее, отчего она выглядела особенно неряшливо.
Пожилая женщина, Ли Хун, Ли Мэй и остальные были ошеломлены увиденным.
Присутствующие в зале были не менее шокированы.
Никто не ожидал, что Ван Чао вернется только для того, чтобы напасть на кого-то физически.
На мгновение никто не отреагировал.
«Эта пощечина была за Ван Баоюй!» Взгляд Ван Чао был холодным, когда он медленно заговорил: «Если ты снова посмеешь распространять беспочвенные слухи, я разорву тебе рот!»
Сказав это, он повернулся и ушел.
Как только он ушел, люди в комнате пришли в себя.
«Чёрт возьми, Ван Чао зашёл слишком далеко!» — взорвалась Ли Мэй.
У пожилой женщины и Ли Хонга также были неприятные выражения на лицах.
Ван Чао публично ударил Ли Чуняня, но при этом он также ударил их по лицу, оставив их униженными. Радость, которую они чувствовали по поводу иммиграции ранее, исчезла без следа, сменившись разочарованием, гневом и обидой.
Однако в тот момент они не могли нанести ответный удар Ван Чао.
В конце концов, они еще не получили нефритовый камень. Если бы они сейчас публично столкнулись с Ван Чао, то было бы еще меньше шансов, что Ли Хань отдаст им камень.
«Чёрт возьми! Как только мы получим нефритовый камень, я его не отпущу!» Ли Хун уставился на удаляющуюся фигуру Ван Чао, стиснув зубы с яростным и ненавистным взглядом.
«Это просто удача, что они заполучили нефритовый камень, и при этом ведут себя так высокомерно?» Глаза старой леди тоже были холодными.
По их мнению, семья Ли Ханя и Ван Чао просто наткнулась на удачу и нашла драгоценный нефритовый камень. У них не было ни прошлого, ни власти.
Как только нефритовый камень окажется у них в руках, они найдут способ убить Ван Чао!
«Чёрт возьми! Как он посмел так меня ударить? Я его убью!» Ли Чунянь наконец пришла в себя в этот момент. Превозмогая боль, она села, её глаза налились кровью, и она закричала от гнева.
Публичное избиение Ван Чао унижало Ли Чунянь. Если бы она не искала мести, как бы она могла продолжать жить в семье?
«Хватит, перестань позориться и заткнись. Ешь послушно!» — выговорила старушка.
Ли Чунянь тут же замолчал.
В этот момент вошел управляющий отеля с улыбкой на лице. За ним стояло двадцать официантов, каждый из которых нес поднос с дорогой бутылкой вина Romantico di Conte.
Менеджер, полный энтузиазма, спросил: «Простите, кто из вас главный?»
Ли Хун в недоумении шагнул вперед и спросил: «Это, должно быть, я. В чем дело?»
«Наш босс специально прислал вам эти вина в подарок, желая вам приятно провести время», — с улыбкой сказал менеджер.
Сказав это, он подал знак официантам, которые тут же поставили бутылки с вином на стол.
«Это вина Romantico di Conte. Посмотрите — у них есть вина урожая 1992 и 1993 годов. Это коллекционные вещи, особенно урожай 1992 года, который давно распродан и сейчас стоит более 200 000 юаней за бутылку».
«Вина Romantico di Conte 1993 и 1994 годов также весьма ценны, а их выдержанные вина пользуются большим спросом. Они стоят около 100 000 юаней за бутылку».
«С таким количеством бутылок, по скромным подсчетам, их стоимость составляет более 2 миллионов юаней. Этот босс действительно щедр».
«Подумать только, что они могли заставить владельца отеля Hilton прислать такое дорогое вино. Ого, у семьи Ли есть лицо».
«Я думаю, что это не просто лицо семьи Ли; это лицо старой леди, в конце концов. Она — настоящий лидер семьи Ли».
Увидев вино, присутствующие, осознавшие его ценность, тут же воскликнули от удивления.
Эти вина были настоящими предметами роскоши, стоившими сотни или даже тысячи долларов за бутылку. Они действительно экстравагантны!
В этот момент все с завистью и ревностью посмотрели на старушку Ли Хун и остальных.
Получить такое дорогое вино от владельца отеля Hilton для семьи Ли было действительно необычным событием.
Пожилая женщина и Ли Хун также были удивлены сложившейся ситуацией.
Действительно ли эти вина предназначались для них?
Однако они даже не знали владельца отеля Hilton, так зачем же ему присылать им вино?
«Вы уверены, что это для нас?» — неуверенно спросил Ли Хун.
«Есть ли среди вас кто-то по имени Ван Аньго?» — спросил менеджер.
«Ван Аньго?»
Старушка, Ли Мэй и Ли Хун были ошеломлены.
Увидев их реакцию, менеджер слегка нахмурился и оглядел всех, прежде чем спросить: «Простите, кто из вас Ван Аньго?»
Босс позвонил и сказал, чтобы вино доставили семье Ван Аньго.
Сначала он думал, что хозяином банкета был Ван Аньго, но, видимо, это было не так.
Осмотревшись и не получив ответа, менеджер мгновенно понял ситуацию. Он достал телефон и позвонил Чжао Куню, сказав: «Господин Чжао, похоже, Ван Аньго отсутствует. Должны ли мы все равно доставить вино?»
За пределами отеля Чжао Кунь сидел в своей машине с включенным кондиционером. Когда он услышал новости, он нахмурился.
Только он собрался заговорить, как тут же увидел, как Ван Аньго, Ли Хань и остальные выбегают из отеля с мрачными лицами. Он сказал: «Отмените доставку и заберите все вино».
«И выясните, кто там главный, и дайте ему пощечину!»
Проработав в этой сфере долгое время, Чжао Кунь развил в себе сильную способность читать выражения людей. С первого взгляда он мог сказать, что семья Ван Аньго была несчастна, скорее всего, потому, что над ними издевалась семья Ли, из-за чего они чувствовали себя обиженными.
Таким образом, он хотел вступиться за семью Ван Аньго.
Внутри частного номера в отеле:
Услышав разговор по телефону, менеджер похолодел и сказал: «Слушайте все, отмените доставку вина и заберите его обратно».
"Эм-м-м…"
Выражение лица Ли Хуна изменилось, и он потемнел, когда спросил: «Менеджер, что вы имеете в виду? Вы играете с нами?»
«Вы Ли Хун, здесь главный?» — спросил менеджер.
«Да, это я. Менеджер, вы…» Ли Хун собирался продолжить допрос. Điscover n𝒆w chapt𝒆rs 𝒐n n0𝒗e(l)bi𝒏(.)com
Шлепок!
Менеджер не стал тратить время на пустые разговоры и тут же ударил Ли Хуна, заставив его закашляться кровью и упасть на землю. Он почувствовал головокружение и некоторое время не мог подняться.
«Наш босс сказал, что эти прекрасные вина предназначены для наслаждения господина Ван Аньго. Вы, стадо никчемных свиней, не заслуживаете того, чтобы их пить».
«И эта пощечина также для Ван Аньго!»
«Вы слепые звери!»
Менеджер холодно посмотрел на Ли Хун, старушку и остальных и сказал: «Как менеджер, я даю вам двадцать минут, чтобы собрать вещи и немедленно уйти!»
«Если вы превысите этот срок, не вините меня в невежливости».
Поставив ультиматум, менеджер развернулся и ушел.
Официанты также унесли вино и последовали их примеру, оставив группу людей в изумлении.
Выражения лиц старой леди и Ли Мэй были особенно мрачными.
Сначала они послали кого-то доставить вино, а теперь кто-то напал на Ли Хуна.
Это было унижение!
Наглое и вопиющее унижение!
Специально для старой леди она стиснула зубы, сжала кулаки и сердито сказала: «Ван Аньго, Ли Хань, вы намеренно пытаетесь меня смутить?»
«Ладно, ладно, ладно. Я запомню эту обиду. Как только мы получим Джейд, я обязательно убью вас обоих!»