«Хорошо, Инь-Ин не двигается». Хуан Ин кивнула и с доверием посмотрела на Ван Чао.
Десять минут спустя Ван Чао закончил массировать, и опухоль в животе Хуан Ина наконец исчезла.
Ван Чао вздохнул с облегчением и сказал: «Хорошо, грыжа исчезла, так что завтра Инин не придется делать операцию завтра».
Он очень нежно и заботливо коснулся головы Хуан Ин, затем взял Хуан Ин на руки и сказал: «Сестра, Ин Ин хочет пойти домой, так что давай вернемся, в конце концов, дети плохо спят в больнице».
Ван Баочжу было немного не по себе, она проверяла несколько раз подряд и задавала Хуан Ин много вопросов, подтвердив, что с Хуан Ин все в порядке, она тоже почувствовала облегчение, на ее глазах были слезы, и кивнула: «Хорошо, пойдем домой. "
Она собрала свои вещи, Ван Чао взял на руки Хуан Инь, и они втроем покинули больницу.
Когда Ван Чао хотел вызвать такси, Ван Баочжу также специально воспрепятствовал этому и позволил Ван Чао сесть на автобус, чтобы сэкономить деньги.
«Сестра, это не сэкономит много денег, послушай меня, лучше взять такси». Сказал Ван Чао.
Ван Баочжу все еще хотела что-то сказать, но, в конце концов, она не смогла спорить с Ван Чао, поэтому ей пришлось взять такси.
Машина направилась прямо в район Тяньхэ города Кантон, проехала мимо станции Тяньхэ, помчалась в направлении Лонг Донг и примерно через тридцать минут прибыла в относительно отдаленный район.
В отличие от процветающего Кантон-Сити, это явно трущобный район, бедный и отсталый, почти на окраине этого процветающего города, с вонючими канавами, повсюду кучами мусора, а вокруг бегают крысы и тараканы.
Ван Баочжу живет в полуразрушенном доме с одной спальней и одной гостиной. Дом пустой, нет даже водонагревателя и стиральной машины.
Однако дом убрал Ван Баочжу.
«Сестра, как ты вышла замуж в такое место?» Ван Чао нахмурился.
Хотя их семья была бедной и жила в разрушенном черепичном доме, по крайней мере, место, где они жили, было в городском поселке.
Здесь было в несколько раз хуже, чем у них дома.
«Это не то место, где я живу, это комната, которую я снял». Ван Баочжу объяснил. Найдите новые 𝒆st 𝒏романы на n/𝒐/velbin(.)com
«Снимаете комнату?» Ван Чао был ошеломлен.
Ван Баочжу ничего не сказал, а пошел налить воды Ван Чао.
«Дядя, после того как папа и мама развелись, он нас выгнал». Хуан Ин взял Ван Чао за руку и сказал молочным голосом.
Когда Ван Чао услышал это, его лицо похолодело.
Этот Хуан Хао в таком отчаянии, он просто слишком сильно обманывает людей!
Ван Чао присел на корточки, посмотрел в глаза Хуан Ина и спросил: «Инин, почему бы тебе не вернуться и жить с дедушкой и бабушкой?»
«Мама сказала, что у нее нет возможности вернуться к бабушке и дедушке, поэтому мы не вернемся».
Хуан Ин взял Ван Чао за руку и молочным голосом попросил: «Дядя, я хочу навестить своих бабушку и дедушку, ты можешь взять меня с собой?»
С тех пор, как Ван Чао вымыл Хуан Хао и помог ей с лечением, она становилась все более и более зависимой от Ван Чао, и когда она вернулась, она все время обнимала его.
Нахмуренный взгляд Ван Чао стал еще сильнее.
Он знал характер и нрав Ван Баочжу. Должно быть, она очень одержима идеей выйти замуж за Хуан Хао, но ее остановили родители. Тогда она и ее родители попали в тупиковую ситуацию. После предательства Хуан Хао она не хотела идти домой.
«Давай, Ван Чао, выпей немного воды».
В это время Ван Баочжу принес воду и протянул ее Ван Чао.
Ван Чао взял воду, сделал глоток и сказал: «Сестра, я нашел работу, работая охранником в Dan Feng Group».
«Чтобы отпраздновать это событие, я собираюсь пригласить всех членов моей семьи на ужин в эти выходные, и вам тоже стоит прийти».
Когда Ван Баочжу услышала это, выражение ее лица было немного смущенным.
Однако, встретив искренний взгляд Ван Чао, она наконец кивнула: «Хорошо».
«Хорошо, тогда я заберу тебя». Ван Чао рассмеялся.
В это время глаза Хуан Ина загорелись, он подошел к окну, снял с окна тысячу юаней и сказал: «Мама, кто-то снова оставил нам деньги».
Ван Баочжу взял тысячу юаней и посмотрел на край окна, но не нашел, кто положил ее туда.
«Кто-то прислал деньги?» Глаза Ван Чао были озадаченными.
«Дядя, у нашей семьи есть таинственный патронус».
Хуан Ин выглядел взволнованным, подпрыгивал и сказал: «Время от времени появлялся таинственный патронус, который посылал деньги нашей семье».
Когда Ван Чао услышал это, его глаза стали еще более озадаченными.
Кто-то отправил деньги кому-то домой?
Есть ли на свете такой хороший человек?
Ван Чао подошел к окну и внимательно посмотрел, только чтобы обнаружить ряд следов.
Эти следы были очень слабыми, и если бы вы не пригляделись внимательно, вы бы не смогли их ясно рассмотреть.
Он повернул голову и посмотрел на Ван Баочжу.
«Я не знаю, кто этот добрый человек, с тех пор, как я сюда переехал, каждую середину месяца кто-то присылал деньги, реже несколько сотен, чаще пару тысяч».
Ван Баочжу взяла деньги, со смешанными чувствами в сердце сказала: «Я тоже проверила, но просто не знаю, кто это».
«Это должен быть хороший человек». Сказал Ван Чао.
«Когда позже у меня появятся деньги, я должен найти этого человека и отплатить за его доброту». Глаза Ван Баочжу были благодарны.
«Боюсь, это она». Сказал Ван Чао в своем сердце.
След за окном, очевидно, принадлежал женщине, но он не разобрался с ним.
После нескольких слов светской беседы Ван Чао нашел предлог, чтобы уйти, и долго искал, прежде чем нашел банк и снял в общей сложности 150 000 в трех банкоматах.
Он нашел выброшенную газету, завернул эти деньги, купил легких и питательных закусок, вернулся в дом Ван Баочжу и положил эти деньги на стол.
"Что это?" — спросил Ван Баочжу.
«За эти восемь лет работы я сэкономил много денег, это часть, в первую очередь возьмите их на крайний случай».
«Сестрица, все, я ухожу, пока!»
После того, как Ван Чао положил деньги, он сразу же нашел оправдание и быстро ушел, не давая Ван Баочжу возможности дать отпор.
«Ван Чао~~»
Лицо Ван Баочжу изменилось, и она поспешно открыла рот, чтобы окликнуть ее.
Однако Ван Чао уже бесследно скрылась, она вообще не могла позвонить.
У Ван Баочжу не было иного выбора, кроме как повернуться и раскрыть газету, чтобы посмотреть.
При этом взгляде ее зрачки сильно сузились.
Банкноты!
Много банкнот!
Такая большая куча банкнот, сразу глаза отвести не могут.
Глядя на деньги, Ван Баочжу прямо опустился на колени, глаза покраснели, слезы текли неудержимо.
С тех пор как она развелась с Хуан Хао, она живет очень трудной жизнью, ей никто не помогает, и она знает свои страдания.
Теперь Ван Чао купил перекус и дал ей столько денег, что она сразу почувствовала теплоту семьи, тронулась мягкость ее сердца и потекли слезы.
«Мама не плачет, мама не плачет».
Хуан Ин вышел вперед, погладил Ван Баочжу по лицу и утешил ее детским голосом.
Ван Чао шел по улице, его глаза были красными от слез.
«Недаром мама сказала, что сестре плохо, оказывается, ей не просто плохо, ей очень плохо».
«Я очень надеюсь, что эта сестра сможет жить лучше».
Ван Чао вытер слезы, его сердцу было особенно тяжело вынести это.
Эти восемь лет, если бы он был дома, все бы сложилось не так.
Он решил, что отныне будет хорошо заботиться о своей семье, чтобы ни один член семьи не страдал, и даже прожил счастливую и полноценную жизнь.
Как раз в этот момент перед Ван Чао остановился «Порше Парамела».
Когда заднее окно опустилось, Чжао Лу высунула голову и взволнованно сказала: «Старший брат, я наконец-то нашла тебя!»
«Почему ты здесь?» Ван Чао был ошеломлен.
«Старший брат, я долго тебя искал».
Чжао Лу немедленно вышел из машины и крепко сжал Ван Чао за руку, боясь, что Ван Чао уйдет, и сказал с благодарностью: «Ты спас моего дедушку, я до сих пор не знаю твоего имени».
«Меня зовут Ван Чао». Сказал Ван Чао.
«Брат Ван Чао, тебе не нужны деньги, поэтому позволь мне угостить тебя ужином, чтобы выразить свою благодарность». Сказал Чжао Лу.
Ван Чао потер живот и тут же кивнул: «Хорошо, я голоден, пойдем к жирной ложке».
«Жирная ложка?» Чжао Лу был ошеломлен.
Она никогда не бывала в таких местах, чтобы поесть, с тех пор, как выросла.
По ее мнению, засаленные ложки — это все грязные и неряшливые места, совершенно негигиеничные.
"В чем дело?" — спросил Ван Чао.
— Ничего, тогда пойдем.
Чжао Лу мило улыбнулся, потянул Ван Чао к машине и сказал: «Водитель, поезжай».
Водитель завел машину и подъехал к ближайшей жирной ложке.
Это был полуночный ужин с множеством посетителей, и было очень оживленно.
Ван Чао и Чжао Лу вышли из машины и нашли свободное место, чтобы сесть.
«Босс, две пары жареных куриных крылышек, жареный баклажан, дюжина устриц, две тарелки отвара из морепродуктов, плюс жареная речная лапша и две бутылки пива».
После того, как Ван Чао сел, он выглядел спокойным и принял первый заказ.
Официант взял меню и быстро предоставил его готовить шеф-повару.
«Брат Ван, ты можешь так много заказать?» Глаза Чжао Лу были озадаченными.
«Все в порядке, это можно закончить». Ван Чао рассмеялся.
«Старший брат Ван, у тебя действительно хорошие медицинские навыки, кто твой хозяин?» — с любопытством спросил Чжао Лу.
«О, старик с белой бородой». Ван Чао рассмеялся.
Он улыбнулся, подумав о своем опыте за эти восемь лет.
Если бы не учение этого старика, он не стал бы таким сильным всего за восемь лет.
«Старик с белой бородой?» Чжао Лу моргнула, все еще озадаченная.
Однако, как бы она ни спрашивала, Ван Чао никогда не отвечал положительно, просто ходил с ней кругами.
Примерно через двадцать минут еда появлялась одна за другой.
Ван Чао ест досыта, разговаривая и болтая одновременно.
Хлопнуть!
В этот момент раздался звук разбивающейся бутылки, за которым последовали довольно грубые крики и ругательства.
«Бля! Разве у тебя нет глаз, когда ты ходишь?»
Ван Чао обернулся и сразу увидел женщину средних лет в одежде официантки, стоящую к нему спиной и извиняющуюся перед столиком посетителей.
Среди посетителей за этим столом молодой человек с крашеными светлыми волосами кричал на женщину средних лет: «Вы знаете, сколько стоит моя одежда? Это костюм от Армани, стоящий десятки тысяч юаней, и вы просто позволили оно намокнет?"
Его одежда была пропитана пивом.
«Извини, это моя вина, я тебе это сотру». Женщина средних лет извинилась, пресмыкалась и торопливо пошла вытираться.
Щелчок!
Молодой человек пришел в ярость и сильно ударил женщину средних лет по земле, крича: «Пошел ты, все еще хочешь вытереть, не трогай мою одежду грязными руками, сука!»
Женщину избили и развернули лицом к Ван Чао, из уголков ее рта текла кровь, она находилась в ужасном состоянии.
Вся еда, которую она держала, в беспорядке упала на землю.
"Мама?"
После того, как Ван Чао увидел внешность женщины, его цвет лица сильно изменился, и он встал на месте.
Он понял, что женщина средних лет была не кем иным, как его матерью Ли Хань.