Глава 319 Отчаяние в нищете?

Пожилая дама высокомерно стояла возле машины, глядя на дом Ван Чао с высоко поднятой головой и презрением в глазах. «С таким ценным нефритом она все еще живет в этом захудалом месте. Я не могу понять, о чем она думает».

Это родовой дом Ван Чао в старом районе города, расположенный в отдаленном районе, где по обочинам дороги было полно мусора, источавшего неприятный запах.

Повсюду сновали тараканы!

Время от времени по переулкам пробегали одна-две крысы.

Если бы не нефритовая статуэтка Гуаньинь Ли Хань, то даже если бы ей дали денег, она бы не пришла в такое убогое место.

Эта среда просто непригодна для жизни!

Ли Хонг вышел из-за водительского сиденья и достал из багажника несколько дешево упакованных, но на вид дорогих подарков. Он оглядел окрестности, презрительно усмехнувшись: «Они охраняют такие дорогие вещи, но живут в таком месте».

«У людей, живущих в отчаянной нищете, нет ни понимания, ни вкуса!»

«Отбросьте пока свои мысли и будьте более приветливы. Не позволяйте им заподозрить наши намерения», — наставляла пожилая дама.

«Мама, не волнуйся, я справлюсь».

Ли Хун улыбнулся и сказал: «Смотри, я даже красиво упаковал эти подарки. Они не так уж много видели в мире, так что, вероятно, не заметят. Они даже могут быть благодарны».

«В конце концов, они не заслуживают наслаждаться этими дорогими подарками».

«Хватит болтать. Иди скорее стучи в дверь», — нетерпеливо махнула рукой пожилая дама.

Ли Хун кивнул, держа в руках подарки, и пошел по переулку к дому Ван Чао, начав стучать в дверь.

Постучав, он крикнул: «Есть кто-нибудь дома?»

Пожилая дама прикрыла рот и нос надушенным платком, следуя за Ли Хуном и оглядываясь по сторонам с выражением отвращения.

Это место было совершенно гнилым.

Она не могла понять, как Ли Хань умудрялся жить здесь раньше. Крестьяне действительно легко приспосабливаются, с сильной способностью к адаптации!

«Есть кто-нибудь дома?» Ли Хун продолжал стучать в дверь, слегка нахмурив брови.

Он звал так долго, почему же до сих пор не было ответа?

«Не дома?» — нахмурилась пожилая дама.

«Они действительно могут отсутствовать».

Ли Хун кивнул и спросил: «Мама, может ли быть так, что они каким-то образом узнали о наших намерениях и намеренно вышли, чтобы избежать встречи с нами?»

«Ты что, идиот? Откуда она могла знать, что мы придем?» — отругала его пожилая дама, сверля его взглядом.

«Тогда почему никого нет дома?»

«Они могут что-то искать. Спросите у соседей».

Беспомощному Ли Хуну ничего не оставалось, как оставить подарки и пойти расспросить соседей по дому Ван Чао.

Примерно через пять минут он вернулся с мрачным выражением лица и недовольным видом.

«Что случилось?» — спросила пожилая женщина.

Лицо Ли Хуна потемнело, и он сказал глубоким голосом: «Мама, они не вышли. Этот подлый Ли Хань отошел, чтобы избежать встречи с нами!»

«Уехала? Куда она ушла?» — выражение лица пожилой дамы изменилось.

Ли Хун покачал головой, показывая, что он не знает.

Семья Ван Аньго никому не сообщила о своем переезде, даже соседи об этом не знали.

«Быстрее позвони ей и спроси адрес», — запаниковала и потребовала пожилая женщина.

Ли Хун достал телефон и собирался позвонить Ли Ханю, когда понял, что не сохранил номера Ли Ханя и Ван Аньго. Выражение его лица стало уродливым. «Мама, у меня нет их номеров».

Он всегда был богат и питал глубокое презрение к Ли Ханю и семье Ван Аньго. Не говоря уже о том, чтобы сохранить их номера телефонов, он даже не хотел упоминать имена Ли Ханя и Ван Аньго. Он чувствовал себя ниже своего достоинства сделать это.

«Тогда придумай способ, спроси у кого-нибудь другого номер Ли Хань. Она — наш прорыв», — поспешно сказала пожилая дама.

Ли Хун кивнул и связался с другими членами семьи Ли. После некоторых усилий он наконец получил номер Ли Ханя и срочно набрал его.

Результат? Звонок не прошел!

Пожилая женщина также пыталась позвонить со своего телефона, но и это не увенчалось успехом.

«Чёрт возьми! Мама, она нас заблокировала!» — сердито воскликнул Ли Хун.

«Вот подлая женщина! Я ее так вырастила, а она смеет так с нами обращаться?» — тоже пришла в ярость пожилая дама.

Они всегда были выше Ли Ханя, и именно они блокировали его и плохо обращались с ним.

Теперь, когда Ли Хань заблокировала их, они внезапно наполнились яростью, почувствовав, что потеряли все свое превосходство перед ней.

На самом деле они не знали, что все это было делом рук Ван Чао.

Вернувшись из города Каошань, Ван Чао воспользовался телефоном своей матери, чтобы заблокировать всех членов семьи Ли.

Он видел истинные лица членов семьи Ли. Никто из них по-настоящему не заботился о Ли Хане. Таким родственникам, как они, лучше бы не было рядом.

«Если она не позволит нам ее найти, то я все равно ее найду!»

Взгляд пожилой женщины стал холодным, когда она сказала: «Ли Хун, найди способ связаться с ее детьми. Я отказываюсь верить, что мы не сможем ее найти».

Ли Хун быстро связался с ними, и вскоре ему удалось связаться с Ван Баоци, который готовился к вступительным экзаменам в колледж.

В день празднования Ван Баоци отсутствовал и понятия не имел, что произошло.

«Дядя, в чем дело?» — спросил Ван Баоци.

«Мама, мы до них дозвонились».

Ли Хун был вне себя от радости и тут же передал трубку пожилой женщине.

Взяв трубку, пожилая женщина собиралась что-то сказать, как вдруг она озадаченно посмотрела на него и тихо спросила: «Кто это из детей Ли Ханя? Как ее зовут?»

Она никогда не обращала внимания на Ли Хань и очень мало знала о ней, включая количество ее детей и их имена.

«Ван Баоци, ученик третьего года старшей школы», — прошептал Ли Хун.

Услышав это, пожилая дама поняла. Она постаралась, чтобы ее голос звучал нежно и весело, когда она сказала: «Баоци, я твоя бабушка. Мы хотели навестить твою маму, но твоя семья переехала, и мы не смогли найти, где ты».

«Можешь ли ты рассказать бабушке, где сейчас живет твоя семья?»

Не зная о том, что произошло в городе Каошань, Ван Баоци не имел защиты против пожилой леди и Ли Хун. Он напрямую поделился адресом их нового дома, сказав: «Бабушка, у меня скоро экзамены, поэтому я не могу долго говорить».

"Ладно, ладно. Учись хорошо, бабушка тебя любит."Следите за текущими романами на n/o/(v)/3l/b((in).(co/m)

Пожилая дама была вне себя от радости. Молча записав адрес, она тут же повесила трубку. Улыбка на ее лице внезапно застыла, и она холодно сказала: «Пойдем. Мы едем в новый дом Ли Хань. Я хочу посмотреть, как долго она сможет прятаться от меня!»

Ли Хун кивнул и быстро положил подарки обратно в машину. Они поехали прямо в новый дом Ван Чао.

Когда они вдвоем подошли к воротам нового дома Ван Чао и увидели особняк и двор, их рты открылись от удивления.

«Это… дом Ван Аньго?» Зрачки Ли Хуна сузились, и он был ошеломлен.

Пожилая дама в полном изумлении смотрела на возвышающееся пятиэтажное здание и его роскошное убранство.

Это место было намного роскошнее дома, который они купили в стране Байин!

«Мама, ты уверена, что этот адрес правильный? Может ли быть, что Ван Баоци, этот маленький ублюдок, обманул нас?» Ли Хун с трудом сглотнул.

По его мнению, семья Ли Ханя была действительно бедной, но этот особняк был не только высоким, но и имел двор и бассейн. Он занимал огромную площадь. Даже в старой части города он стоил бы не менее десятков миллионов.

Как семья Ли Ханя могла позволить себе такой роскошный особняк?

Пожилая дама тоже поняла и стиснула зубы. Она бесстыдно сказала: «Вот именно, этот маленький ублюдок, должно быть, обманул нас. Денег нет, а лицо хочет сохранить, лжет и обманывает людей. Это совершенно бесстыдно!»

«Они не смогли бы позволить себе такой особняк, даже если бы продали всю свою семью».

«Похоже, их семья действительно злобная и постоянно уклоняется от нас. Этот Ван Баоци действительно подлый!»

«Пошли. Мы продолжим искать способы найти их и вернуть этот драгоценный нефрит. Он изначально был нашим!»

Когда они уже собирались уходить, дверь особняка внезапно открылась, и оттуда вышел Ван Чао.

Увидев их, взгляд Ван Чао стал холодным. «Что вы здесь делаете?»