«Брат Ван, у тебя есть еще какие-нибудь обиды?» — спросил Чжао Лу.
Ван Чао тщательно пересчитал пачку денег, а затем достал лишние деньги и сунул их в карман Фан Чэна. «Я честный человек. Мы договорились о 3000 юанях, вот и все. Не больше и не меньше. Лишние деньги вы можете забрать обратно».
"Теряться!" — крикнул Фан Чэн, когда Ван Чао выгнал его из ресторана.
Дун Конг и остальные вздохнули с облегчением, поскольку, пока Ван Чао не доставит им больше неприятностей, это будет лучшим исходом.
— Ребята, вы тоже заблудитесь! Ван Чао холодно посмотрел на Дун Конга и остальных.
«Ты слышал это? Брат Ван сказал, чтобы он заблудился!» Чжао Лу отругал их.
— Ладно, ладно, мы уходим! Донг Конг и остальные вернулись в свои машины, завели двигатели и помчались прочь со скоростью кроликов.
В этот момент Фан Чэн и его друзья тоже испугались и быстро ушли, как стая бездомных собак.
После разговора с этими людьми сцена наконец успокоилась.
В этот момент весь персонал ресторана посмотрел на Ван Чао и Ли Хана совсем другими глазами.
Донг Конг был известным богатым человеком во втором поколении в Кантон-Сити, высокомерным и властным человеком, который смотрел на всех свысока.
В результате он попал в руки Ван Чао, что показало, что Ван Чао не был обычным человеком.
«Мама, отныне эта закусочная твоя, как и сотрудники. Что касается каналов снабжения, ты можешь запросить дополнительную информацию у предыдущего владельца, я думаю, он не посмеет ничего от тебя скрыть», — сказал Ван. Чао.
«Я позабочусь об этом. У меня есть продовольственная компания в Кантон-Сити, и я буду поставлять вам товары по оптовым ценам», — сказал Цинь Фэн, пытаясь угодить им.
Чжао Лу попросила его лично передать деньги Ван Чао и объяснила ему отношения между Ван Чао и ею самой. Если бы она смогла установить хорошие отношения с Ван Чао, это было бы для нее выгодно.
Ли Хан все еще был немного удивлен и спросил: «Это уместно?»
«Тетушка, моя компания рядом. Если вы позвоните по телефону, я немедленно доставлю товар к вашей двери», — сказал Цинь Фэн с улыбкой.
«Хорошо, тогда спасибо».
Ван Чао был очень щедр и прямо согласился помочь Ли Ханю.
«Госпожа Чжао, мастер Цинь, на этот раз я очень ценю вашу помощь. Если бы не вы, я не знаю, что бы я делал». Ли Хань была очень благодарна, слезы текли по ее лицу, когда она держала руки Чжао Лу и Цинь Фэна.
«Тетя, мы все на одной стороне, не надо быть такой вежливой. Твоя одежда мокрая, пойдем сначала переоденемся». Чжао Лу улыбнулся.
Волосы Ли Хань были мокрыми, а ее одежда промокла от того, что Фан Чэн ранее облил ее алкоголем, из-за чего она выглядела очень растрепанной.
«Я в порядке», — улыбнулся Ли Хан.
«Нет, тетя, ты должна позаботиться о своем здоровье. У меня в машине есть чистый комплект одежды, который я купила для мамы. Давай я отвезу тебя переодеться». Чжао Лу тепло и великодушно затащила Ли Хань в свою машину и даже отогнала водителя, чтобы она могла помочь Ли Хань переодеться.
Вскоре Ли Хань была одета в красивый, дорогой и модный наряд, а ее волосы высушены ветром и больше не выглядели мокрыми.
За последние восемь лет Ли Хань много страдал, у него была худая фигура, сухая и желтоватая кожа. Даже если бы она носила красивую одежду, это не могло бы скрыть ее горечи.
Ли Хань, очевидно, раньше не носила столь дорогой наряд и была особенно осторожна в движениях, боясь испачкать его. Она даже неоднократно обещала вернуть одежду Чжао Лу, как только выстирает ее на следующий день, и выглядела очень скромной.
Чжао Лу был очень щедр и настоял на том, чтобы отдать одежду Ли Ханю.
«Нет, мисс Чжао, этот наряд такой дорогой и мне не подходит. Более того, я не могу принять такой дорогой подарок, не сделав ничего взамен». Ли Хан отказался.
Увидев скромный вид своей матери с седыми волосами, Ван Чао почувствовал себя неловко, и его ненависть к Ван Линю усилилась.
«Тетя очень хорошо выглядит в этом наряде и у нее хороший темперамент», — похвалил Цинь Фэн.
Ван Чао подтянул Ли Ханя к уличному торговцу, хлопнул в ладоши и сказал: «Все сотрудники, соберитесь!»
Услышав это, сотрудники немедленно подошли, выглядя очень настороженными и напуганными Ван Чао.
«С сегодняшнего дня моя мама — начальница этого уличного торговца. Она впервые стала начальницей, так что ты не можешь ее запугивать!»
Ван Чао взглянул на них и сказал глубоким голосом: «Но пока вы хорошо работаете, бизнес здесь обязательно будет процветать, и вы получите от этого выгоду».
"Вы понимаете?"
"Понял!" Сотрудники тут же кивнули.
Шутка, если Ван Чао мог пнуть двоюродного брата Дун Конга, как они могли осмелиться запугивать мать Ван Чао?
«Мама, можешь сказать пару слов?» Сказал Ван Чао.
Ли Хань посмотрел на такое количество людей и почувствовал себя очень неловко, немного испугался сцены, покраснел и нервничал.
Она всегда была работницей, а теперь вдруг стала начальницей, совершенно не могла приспособиться к такой ситуации. Она открыла рот и пробормотала несколько слов.
Если бы не Ван Чао, она бы вообще не смогла справиться с ситуацией.
После разговора Ли Хань поспешно отвел Ван Чао в сторону и с большим беспокойством посмотрел на него: «Ван Чао, ты можешь сказать мне, что происходит с двумя миллионами? Как ты их заработал?»
Ее глаза все еще были очень обеспокоены, она боялась, что Ван Чао совершит ошибку или пойдет по неправильному пути.
Это были два миллиона, деньги, которые она не могла заработать за десятилетия работы, а Ван Чао заработала их все сразу, как она могла не волноваться?
Ван Чао серьезно посмотрел на нее и сказал: «Мама, если бы я сказал тебе, что у меня есть один миллиард, ты бы мне поверила?»
Выражение лица Ли Хань резко изменилось, она в панике схватила Ван Чао за руку, ее лицо побледнело, и сказала: «Сынок, у твоей мамы слабое сердце, не пугай меня. Кто-то обманом заставил тебя сделать что-то плохое? деньги украдены, или как ты их получил?»
«Послушай свою маму, не ходи больше тусоваться с плохими парнями, давай усердно работать и быть практичными, хорошо?»
Один миллиард!
Она никогда не думала, что у нее будет столько денег, и инстинктивно подумала, что Ван Чао снова сделал что-то плохое.
«Я это заслужил». Сказал Ван Чао.
«Вы снова обманываете людей. Как нормальный человек может заработать столько денег всего за восемь лет?» Ли Хан явно ему не поверил.
Видя, как Ли Хань так нервничает, Ван Чао почувствовал себя убитым горем.
Его мать много лет жила на дне общества, понятия не имела, насколько огромен мир, и понятия не имела о многих способах заработка денег. Когда она услышала о такой сумме денег, она предположила, что он либо украл, либо ограбил их.
Бедность ограничила воображение его матери!
Как нынешний солдат, он пользовался большим спросом: люди выстраивались в очередь с востока на запад, предлагая нефтяные месторождения или золотые рудники, все исчислялось миллиардами.
Однако он не мог объяснить эти вещи Ли Ханю.
«Мама, я просто пошутил с тобой. У меня нет столько денег», — сказал Ван Чао с улыбкой.
«Ты маленький засранец! Ты шутишь?»
Ли Хань вздохнул с облегчением и посмотрел на Ван Чао. «А как насчет мисс Чжао и двух миллионов, которые она вам дала?»
«Я спас ее дедушку, и два миллиона были ее способом отплатить мне», — объяснил Ван Чао.
«Сколько раз я говорил вам, что спасение чьей-то жизни стоит больше, чем строительство семиэтажной пагоды. Мы спасаем людей не ради расплаты, а по нашей собственной доброте», — читал лекцию Ли Хань.
«Да, да, я знаю. Но семья Чжао настояла на том, чтобы отдать его мне», — беспомощно сказал Ван Чао.
«Поскольку они дали их нам, мы можем только принять это. Давайте попробуем преуспеть в бизнесе, а затем вернем им деньги», — сказал Ли Хань.
"Хорошо."
Ван Чао кивнул, подошел к кассе и передал деньги Ли Ханю, сказав: «В таком случае вещи в придорожной закусочной наши. Мама, сначала возьми эти деньги».
Ли Хан слегка нахмурилась, но в конце концов взяла деньги и положила их в карман.
В этот момент Чжао Лу подошел и спросил: «Ван, ты можешь завтра навестить моего дедушку?»
«Нет проблем. Дайте мне адрес, и я пойду завтра после работы», — сказал Ван Чао.
Чжао Лу был вне себя от радости.
Обменявшись контактной информацией, Чжао Лу и Цинь Фэн ушли.
Ван Чао изначально планировал отвезти мать домой отдохнуть, но Ли Хань настоял на том, чтобы остаться и работать в придорожной закусочной.
Беспомощно, он мог сопровождать свою мать и работать только до трех часов ночи, прежде чем закрыться.
Собрав вещи, Ван Чао собирался уходить. Найдите новые 𝒆st 𝒏новеллы на n/𝒐/velbin(.)com.
Но Ли Хань схватил его и загадочно сказал: «Пока не возвращайся. Пойдем со мной куда-нибудь».
Она повернулась и пошла в темноту.
Ван Чао поспешно последовал за ним, гадая, куда Ли Хань его ведет.