Глава 609. Полицейский инспектор второго уровня, Оккам
Джордж затянулся сигарой, наблюдая за тем, как его люди делают свой ход с порочной ухмылкой. Эти полицейские были его способными помощниками, и они часто занимались издевательствами и преследованиями. Их специальностью было иметь дело с преступниками, и они были уверены, что смогут легко победить Ван Чао.
Однако Ван Чао сохранял спокойствие и даже не пытался уклониться от атак.
Когда атака уже почти достигла Ван Чао, дверь внезапно распахнулась, и раздался голос: «Стой!»
Полицейские, которые собирались напасть на Ван Чао, услышали голос и тут же остановились, ошеломленно глядя на только что вошедшего человека.
Они все узнали голос!
Джордж обернулся и чуть не выронил сигару, когда увидел, кто стоит у двери в комнату для допросов. Он пробормотал: «Начальник, как, как вы сюда попали?»
У двери стоял мужчина средних лет с большим животом, светлыми волосами и голубыми глазами, лет пятидесяти, с редеющими волосами. Его взгляд был острым и устрашающим, и он источал ужасающую ауру.
Джордж быстро потушил сигару и, выдавив улыбку, спросил: «Мистер Оккам, как вы сюда попали?»
Этим человеком был их непосредственный начальник, полицейский инспектор второго уровня Оккам Вилли.
«Что? Я не могу пойти?» — холодно сказал Оккам.
«Можешь, можешь, это твоя территория, так что, естественно, можешь прийти», — поспешно ответил Джордж.
Оккам вошел, окинул место происшествия острым взглядом и спросил Джорджа: «Какое преступление совершил этот человек, что вы так с ним обращаетесь?»
«Мистер Оккам, этот человек — гражданин Королевства Драконов, чрезвычайно жестокий и кровожадный. Он только что совершил бойню в Массачусетской больнице общего профиля и отказывается признаваться. В настоящее время мы его допрашиваем», — объяснил Джордж.
«Это так? Почему я слышу другую версию событий?» — холодно сказал Оккам.
«Мистер Оккам, вы…» Джордж был ошеломлен.
Оккам достал табличку и протянул ее Джорджу, холодно сказав: «Исходя из моего понимания ситуации, жертвой является Ван Чао, и он действовал только в целях самообороны. Даже если он убил этих людей, он невиновен!»
«Теперь немедленно освободите Ван Чао!»
«Мистер Оккам, этот человек — убийца», — быстро ответил Джордж.
При словах Оккама взгляд Джорджа внезапно стал холодным, и он строго сказал: «Убийца? По законам нашей страны человек может быть осужден только после решения суда».
«Я также расследовал это дело. Вы полагаете, что мои доказательства не могут доказать его невиновность?»
«Или вы сомневаетесь в собранных мной доказательствах?»
«Я не это имел в виду», — поспешно ответил Джордж.
Должность полицейского супервайзера первого уровня в их подразделении в настоящее время была вакантной, и Оккам, как полицейский супервайзер второго уровня, мог быть потенциально повышен до этой должности в любое время, что сделало бы его высшим авторитетом в их подразделении. Джордж, с другой стороны, был всего лишь детективом, как он мог осмелиться выступить против Оккама?
«Освободите мистера Вана!» — голос Оккама был суровым.
Джордж стиснул зубы, чувствуя себя очень несчастным, но и беспомощным. Он повернулся к одному из своих подчиненных и сказал: «Освободи его!»
В то же время у него было плохое предчувствие по поводу внезапного вмешательства Оккама. Была ли у Ван Чао какая-то тесная связь с Оккамом? Если это так, то он был в большой беде.
Когда его подчиненный принес ключи, чтобы отпереть наручники Ван Чао, Ван Чао твердо сказал: «Вы не можете их отпереть».
С мощной аурой, исходящей от него, Ван Чао отправил подчиненного в полет назад, и ключи упали перед ним. Затем он пнул ключи в сторону Джорджа и холодно посмотрел на него, говоря: «Шеф Джордж, вы привели меня сюда, поэтому вполне естественно, что вы отпустите меня и извинитесь передо мной».
Ключи молча лежали у ног Джорджа.
«Ты заходишь слишком далеко, Ван Чао!» — сердито сказал Джордж.
Он уже пошел на компромисс, отпустив Ван Чао. Если бы он лично снял наручники с Ван Чао и извинился, это было бы для него унижением. Как он мог продолжать руководить своими подчиненными после этого? Th.ê most uptod/at𝓮 n𝒐vels a/re published on n(0)velbj)n(.)c/o/m
«Не слишком ли много? Шеф Джордж, вы взяли деньги у Бернарда и посадили в тюрьму такого невиновного человека, как я. Теперь вы должны меня освободить; разве это не нормально?» — парировал Ван Чао.
Оккам сохранил самообладание и холодно спросил: «Джордж, ты взял деньги?»
Выражение лица Джорджа стало уродливым, и холодный пот выступил на лбу. Он почувствовал, как сердце его опустилось в самое дно груди.
Все кончено!
Как он мог это объяснить?
Столкнувшись с ледяным взглядом Оккама, Джордж запаниковал. Он обильно потел, а его сердце колотилось неровно.
Все кончено!
Все кончено!
Если Оккам узнает о взятке, ему конец, возможно, ему даже грозит тюремное заключение.
Быстро подумав, Джордж сказал: «Господин Оккам, это все недоразумение. Ван Чао говорит это, чтобы заставить меня освободить его».
На обратном пути после сопровождения Ван Чао Джордж отправился в банк и перевел на свой счет более миллиона долларов. Если бы Оккам проверил, его бы точно поймали.
Объясняя ситуацию, Джордж быстро взял ключи, улыбнулся Ван Чао и сказал: «Господин Ван, сейчас я сниму ваши наручники».
Подойдя к Ван Чао, он прошептал: «Господин Ван, я согласен на ваши требования. Пожалуйста, не раскрывайте мой секрет, хорошо?»
Теперь он действительно запаниковал.
Если бы Ван Чао настаивал на его разоблачении, Оккам, несомненно, провел бы тщательное расследование. Даже если бы Оккам не стал вникать в это, он все равно держал бы жизнь Джорджа в своих руках, и тот никогда больше не обрел бы покоя.
В этот момент Джорджу хотелось лишь одного: заставить Ван Чао замолчать и обдумать свои дальнейшие действия.
«Я же говорил, ты пожалеешь об этом. Теперь ты веришь в это?» — холодно произнес Ван Чао.
Выражение лица Джорджа стало еще более уродливым. Это было не просто сожаление; он чувствовал крайнее сожаление.
Если бы он знал о связи Ван Чао с Оккамом, он бы не осмелился так с ним обращаться, даже если бы у него была сотня смелости.
«Чёрт, Бернард меня погубил!»
В мыслях Джордж проклял весь род Бернарда. Однако внешне он все же выдавил из себя улыбку и произнес Ван Чао: «Я верю в это, я верю в это».
«Так что, пожалуйста, можешь ли ты простить меня и отпустить?»
Прежде чем он закончил говорить, Ван Чао уже ударил его по лицу.
Огромная сила удара заставила Джорджа растянуться на земле с отметиной от пяти пальцев и жгучей болью на щеке, а из уголка рта сочилась кровь.
Увидев эту сцену, все присутствующие были ошеломлены.
Даже Оккам был ошеломлен.
Никто не ожидал, что Ван Чао будет настолько прямолинеен и не будет стесняться давать Джорджу пощечину, не задумываясь.
«Ван Чао, ты!»
Джордж закрыл лицо руками, встал в гневе и с яростью посмотрел на Ван Чао.
Шлепок!
Ван Чао снова ударил его по лицу, холодно сказав: «Первую пощечину ты получил за дискриминацию нас, азиатов!»
«Эта пощечина за вашу коррупционную деятельность, торговлю правосудием за деньги и лишение невинных жизней!»
«Ван Чао, тебе лучше не заходить слишком далеко. Ты правда думаешь, что я тебя боюсь?»
Лицо Джорджа покраснело от гнева, он стиснул зубы и свирепо уставился на Ван Чао.
Шлепок!
Ван Чао ударил его еще раз, заставив Джорджа снова растянуться на земле. Он холодно произнес: «Эта пощечина — за твое высокомерие и тиранию!»
Голова Джорджа гудела, а лицо мучительно болело.
Пламя гнева охватило его разум, уничтожив его рациональность.
Его глаза стали алыми от ярости, он вытащил пистолет и направил его на Ван Чао, крича: «Ты ублюдок, я убью тебя!»
Получить пощечину на глазах у всех!
Если он не вернет себе свое достоинство, не будут ли его в будущем высмеивать подчиненные?
«Ублюдок, остановись!» Выражение лица Оккама резко изменилось.
Он хотел вмешаться, но было слишком поздно. С громким хлопком Джордж нажал на курок, нацелившись на Ван Чао.