Глава 101 Арад против Дракона.

Утро наступило без новых нападений дракона. «Арад, ты не спал всю ночь?» Элла подошла к нему.

Арад встал: «Это неважно. Я пойду в лес один. Смотри, не следуй за мной». Он повернулся и ушел.

«С ним все в порядке? Падение не повредило ему голову, да?» Джек вышел из своей палатки.

Элла уставилась на Джека: «Он хочет поймать его издалека».

Джек улыбнулся: «Он хочет приманить дракона? Пошли». Он полез в сумку и вытащил маленькую бутылочку. «Возьми это. Не знаю, насколько это будет эффективно против дракона, но давай попробуем».

Элла посмотрела на бутылку: «Похоже, это яд».

«Так и есть. Надеюсь, ты можешь попробовать ударить по глазам или по чему-нибудь мягкому?» Джек улыбнулся.

«Мы не можем его использовать. Яд может повредить внутренние органы. Помните, нам нужно сердце», — сказала Элла, протягивая бутылку Джеку.

Джек снова подтолкнул к ней бутылку. «Это парализующий яд с временным эффектом. Он не должен оставить долгосрочных последствий».

Элла взяла бутылку и вздохнула: «Лучше бы ты была права». Она начала поливать ядом свою стрелу. «Ладно. Пойдем за Арадом».

Джек улыбнулся: «Значит, план в том, чтобы Арад выманил дракона. Дракон напал на Арада и мог поднять его. Арад бросает дракона, чтобы ты мог его отравить. А потом мы забьем его до смерти».

«Именно так», — улыбнулась Элла, поворачиваясь, чтобы догнать Арада.

***

Арад дошел до опушки леса и коснулся одного из деревьев. «Надеюсь, мы не вызовем лесного пожара».

[Не волнуйся. Дракон уже их вызывал. Какой вред от того, что будет еще один, если он будет последним?] Мама ответила.

^Вы говорите, что один лесной пожар сегодня предотвратит возникновение других.^

[Точно,] Мама улыбнулась, [Только не теряй сосредоточенности.]

Арад шел между деревьями, оглядываясь вокруг своими [глазами Пустоты]. Магия повсюду, на деревьях, на земле и на животных. Каждый шаг Арада заставлял его чувствовать себя все более неуютно, аура дракона покрывала все это место, а это была его территория.

КРЭК! Когда Арад вошел, появился гоблин. ^Отправляете приспешников?^

[Ваш шок мог его напугать. Или, по крайней мере, он не хочет получить еще один.]

Из кустов выскочили гоблины. Это засада.

^Я не могу использовать огонь против красного дракона. Он приветствует молнию.^ Арад улыбнулся.

Пустота между молекулами воздуха сжалась, заставив его вибрировать. Все это трение отрывало электроны от атомов и создавало статический удар. ТРЕСК! Молния трещала вокруг Арада, сверкая от его спины до груди.

«Иди на меня», — Арад открыл глаза с улыбкой, и гоблины набросились на него.

Первый гоблин замахнулся каменным осколком в лицо Арада, но в тот момент, когда Арад схватил его, молния заживо поджарила его. «Не трогать», — Арад с улыбкой махнул рукой гоблинам.

Гоблины не решались приблизиться к Араду, видя, насколько он опасен.

Арад поднял ладонь. ТРЕС! ХЛОП! КЛАП-ХЛОП! Молния прогрохотала между его пальцами, когда он сжал кулак: «Если ты не придешь. То я начну первым». [Кулак Молнии]

Бац! Он прыгнул вперед, ударив одного из гоблинов ногой в лицо: «Извините, я имел в виду пнуть». Гоблины были невысокими, поэтому наносить удары было сложно.

БАМ! ТРЕС! Когда удар достиг цели, молния ударила в тело гоблина и оставила его дымиться. Остальные гоблины бросились вперед. БАМ! БАМ! Арад пнул гоблина сзади и перед собой, бросившись вперед, когда их трупы упали на землю.

«Ты пришел отсюда, да?» Он оглянулся с улыбкой. Используя свои пустые глаза, он мог видеть магию в воздухе. Арад следовал за самой плотной магией, которую мог видеть. Так же, как запах, чем сильнее он становится, тем ближе ты к источнику.

[Учитывая, как действовал дракон, он может запаниковать и напасть, будьте осторожны.] Мама предупредила Арада, когда он забирался на дерево. ^Смотри, впереди лютые волки, он посылает всех, чтобы остановить меня, но он не может.^ Арад улыбнулся, перепрыгивая с одной ветки на другую, и молнии потрескивали из его плеч.

«Трусливая Ящерица! Покажи свое уродливое лицо!» — крикнул Арад в небо на драконьем языке, пытаясь спровоцировать дракона появиться.

[Над тобой!] — крикнула мама, и Арад вскинул голову, чтобы увидеть дракона, несущегося на него с открытой пастью. ^Он собирается укусить. Нет, это вздох.^ Арад тут же отскочил.

ИСКРА! Крошечная искра вспыхнула во рту дракона, взорвавшись багровым пламенем.

Когда Арад увернулся от его дыхания, дракон приземлился с громким стуком, прыгнув на Арада, как бешеный бизон. БАМ!

Арад поднял руку, блокируя таран дракона, но его тело отбросило в сторону. ^Он не укусил?^ Арад ахнул изнутри.

[Он колебался. Он хотел укусить, но изменил это на таран, чтобы иметь минимальное время контакта с вами.]

^Значит, он долго боится ко мне прикоснуться?^ Арад улыбнулся, его тело перевернулось и тут же встало.

РЕВ! Дракон зарычал, делая выпад с когтями.

Арад качнулся в сторону, но дракон нанес второй удар. ^Он быстр.^ Дракон провел комбинацию из трех ударов, от которой Арад сумел увернуться.

«Получай!» Увидев, что дракон заканчивает свою комбинацию, Арад нанес удар сверху в челюсть дракона. ТРЕС! ХЛОП! Арад едва успел задеть подбородок дракона, когда тот встал на задние лапы, уклоняясь от кулака.

^А! Черт!^ Арад увидел, как дракон снова открыл пасть. БАБАХ! Еще одно огненное дыхание вырвалось вперед. Арад уклонился в сторону, его спина загорелась, но это было не так уж и плохо, что один кувырок по земле не мог исправить.

Когда Арад поднялся с переката, дракон уже был над ним, занося два когтя вниз.

В панике Арад поднял ладони и поймал когти дракона, борясь с чудовищем размером с бегемота, пока оно надвигалось.

«ГВАРАА!» — прорычал Арад, в его кулаках затрещали молнии.

Дракон зарычал, его когти охватило пламя. Кожа ладони Арада начала гореть.

Молния Арада ударила в дракона, и пламя дракона сожгло Арада. Они оставались там всего несколько секунд, прежде чем дракон открыл пасть и попытался укусить голову Арада.

Арад качнул головой в сторону, уклоняясь от укуса. ХВАТ! ХВАТ! Дракон начал кусаться снова и снова. Преодолев нерешительность, он стал еще агрессивнее.

Арад открыл рот. ТРЕС! ХЛОП! Он выпустил молниеносное дыхание. Оно было слабым, но достаточным, чтобы заставить дракона отстраниться от него.

Дракон открыл пасть. БАБАХ! Он ответил огненным дыханием. Пламя обожгло верхнюю часть туловища Арада, но он, к счастью, выжил. [Вы использовали пустоту.]

^Дракон не заметил, так что все в порядке,^ Арад ответил маме, ^Я знаю, что мне это нужно как козырь, чтобы прикончить его,^

«ЗОХО! КИ БО КАДА НОН. КИ ЗОХО!» — зарычал дракон на драконьем языке, говоря: «Фиолетовый, ты не синий колдун. Ты фиолетовый».

[Хорошо! Он как та саламандра,] Мама вздохнула с облегчением. Дракон, похоже, совершил ту же ошибку. Предполагая, что Арад был фиолетовым драконом-колдуном, когда он выжил в пламени, используя молнию.

«Ты готов поговорить?» — Арад вздохнул по-драконьи.

«Нет, фиолетовый ублюдок убил отца, забрал мать и заставил меня бежать сюда. Я буду продолжать охотиться и убивать, пока не стану достаточно сильным, чтобы съесть его, и какое прекрасное начало — иметь на ужин фиолетового колдуна». Дракон зарычал, из его носа вырвалось пламя.

«Подожди? Что?» Арад ахнул, когда дракон бросился на него. Он отпрыгнул в сторону и увернулся от атаки. [Удар молнии] [Удар молнии] Дважды ударил дракона, прежде чем сделать глубокий вдох [Вдох молнии]

Дракону удалось увернуться от дыхания, взмахнув крыльями и взмыв в небо.

«Вернись сюда!» — крикнул Арад.

«Ваши друзья идут, и я не дурак, чтобы сражаться с вами троими одновременно», — он захлопал крыльями.

Арад шагнул вперед и собирался использовать [Void Walk], чтобы схватить дракона, когда из кустов выскочил лютый волк и укусил его за ногу. «Ты!» — зарычал Арад, выпустив в монстра удар молнии.

ПИУ! Из кустов вылетела стрела и попала волку в шею. Дракон уже улетел за пределы досягаемости.

«Что тебя так долго держало?» — спросил Арад, но тут же заметил, как сурово выглядят Элла и Джек. «Волки?»

Элла посмотрела вниз: «Извините, они заблокировали нам путь, и мы не смогли добраться сюда вовремя».

Арад сел на землю: «Чёрт возьми!»

pǎпdǎ Й?νê1,сòМ Джек посмотрел на него: «Мне кажется. Дракон с самого начала знал, что мы за тобой гонимся. Он послал волков, чтобы задержать нас, и ушел, когда мы уже почти прибыли».

«Не хочу признавать, но он нас разыграл», — вздохнул Арад, когда Элла села на землю рядом с ним. «Ты ударила его молнией?» — спросила она.

«Много, но он не упал», — ответил Арад. «Кажется, ему было больно, но недостаточно, чтобы помешать ему улететь».

«Значит, нам нужно придумать что-то другое…» ТРАХ! Пока Элла говорила, с неба упал камень, раздробив ей лодыжку. ГРВААААААААА!

Арад посмотрел на небо и увидел дракона, тащившего валуны.