Арад, Джек и Элла разбили лагерь снаружи подземелья, прежде чем войти внутрь.
"Ах! Вонь!" Элла закрыла нос, уставившись на грязные стены подземелья. "Пахнет, как гниющая свалка", Джек закашлялся, закрывая нос и рот, "Понимаю, почему ты сказал, что мы не можем разбить здесь лагерь",
Арад шел впереди. «Будем надеяться, что второй слой будет лучше», — сказал он с улыбкой, глядя на трещину в земле шириной всего в пятую часть метра.
Трое уставились на трещину. Другого пути пройти глубже не было. «Ни за что, нам придется идти здесь», — Арад посмотрел на Эллу. Она не влезет в ее грудь.
Джек подошел к трещине и осмотрел ее. «Это путь ко второму слою. Это подземелье больше похоже на пещеру, так что этого следовало ожидать», — объяснил он.
Арад присел рядом с ним, глядя на трещину: «Я сделаю ее шире. Вы двое поищите вокруг, нет ли чего-нибудь, что мы могли пропустить в этом слое».
Джек и Аэлла переглянулись: «Будь осторожен». Аэлла сказала: «Да. Мы не хотим, чтобы ты застрял».
«Я умею телепортироваться», — ответил Арад.
Даже если бы он попал в ловушку, Арад мог бы телепортироваться, пока он находится в пределах тридцати метров от открытого воздуха. Забудьте обо всем этом. Он может всосать грязь и валуны в свой желудок. Он съест пещеру прежде, чем пещера съест его.
Арад превратился в драконью форму и начал царапать камни, медленно расширяя трещину. Он не может торопиться, иначе пещера может рухнуть.
«Здесь почти ничего нет», — обратился Джек к Араду после того, как они с Эллой закончили обыскивать это место. «Мы нашли только кости и отходы».
Арад снова принял свою гуманоидную форму и посмотрел на Джека: «Как кто-то может очистить это подземелье?» Он спросил: «Я не могу представить, чтобы кто-то вроде Найджела пролез через эту дыру».
Джек посмотрел на Арада с улыбкой: «Это то, что мы называем испытаниями подземелий», — начал он объяснять.
«Проблемы?»
«Да, некоторые подземелья затоплены водой, некоторые заполнены токсичными газами, а в некоторых, как в этом, трудно ориентироваться». Джек посмотрел на Арада. «Здесь вы не найдете сложных ловушек». Он приблизился к одной из стен, осторожно коснувшись ее. «Но следите за этим».
Простое нажатие на стену заставило ее треснуть, и с потолка упал валун среднего размера. Джек легко увернулся и улыбнулся: «Естественные ловушки. Это место опасно. Вот почему мы называем их экологическими опасностями».
«Подземелья — это отвратительно», — вздохнул Арад. «Каких опасностей нам следует ожидать?»
«Рыхлая земля, потолок, зыбучие пески, монстры, токсичные газы, туннели, которые постоянно рушатся и меняются». Джек перечислил несколько: «Но так было не всегда».
«Что ты имеешь в виду?» Арад уставился на него.
Аэлла подошла к ним сзади: «Я слышала, что раньше подземелья ранга A и ниже были такими же сложными, как нынешние подземелья ранга S».
«От них можно ожидать естественного строительства и тому подобного», — с улыбкой сказал Джек.
«Подождите, мы уже были в подземелье ранга С, и там были каменные стены», — вспомнил Арад подземелье, в котором они застряли раньше.
«Эта стена была сделана руками человека», — ответил Джек. «Авантюристы строят их, чтобы облегчить исследование. Это подземелье было обнаружено десятилетия назад и оставлено для авантюристов, чтобы они могли проверить свой металл».
«То есть ты хочешь сказать, что кто-то в прошлом это исправил?» Арад посмотрел на Джека.
«Да», — ответил Джек, — «Подземельями управляет богиня Ария. Она правит мировой системой. Она позволяет людям вмешиваться в подземелья, которые были очищены, если она считает нужным».
Элла уставилась на Джека. «Ария не бог. Она ангел, служащий злому богу», — сказала она.
«Эльфийские верования? Ария — богиня. Она позволяет нам становиться сильнее, устраивая испытания», — ответил Джек со спокойным лицом.
«Я не ожидаю меньшего от негодяя. Как ты мог подумать, что подвергать людей смертельным испытаниям — это хорошо?» — сказала Элла, уставившись на Джека.
«Слушай, я не собираюсь сейчас это обсуждать». Джек вздохнул. «Подземелья приносят деньги, а мне нравятся деньги. Это значит, что мне нравится та, что делает подземелья, она же Богиня Ария».
[Люди спорят о том, кто такая Ария, существо, управляющее мировой системой,] Мама сказала:
^Вы знаете правду?^
[Никто не знает. Но я не против, так как она позволяет нам скрывать свой статус.] Мама объяснила. Ария могла бы помешать Араду скрыть свой статус, но она никому не мешает.
^Мне, возможно, придется помолиться за нее,^ Арад подумал: [Я этого не предлагаю. Всегда разумно оставить бога в покое, если он не обращает на тебя внимания,]
Арад кивнул: «Дыра кажется достаточно большой. Может, продолжим?»
Все трое переглянулись: «Я пойду первым», — Арад шагнул вперед и протиснулся в дыру, спустившись на второй уровень.
^Воздух затхлый, но это лучше, чем первый слой.^ Арад огляделся: «Я слышу, как где-то вдалеке капает вода, но не чувствую поблизости никаких монстров», — позвал он Джека и Аэллу. Они прыгнули за ним: «Пахнет лучше», — сказал Джек.
«Может, нам разбить здесь временный лагерь?» — спросила Элла.
«Ничего особенного, мы вернемся и проведем ночь снаружи», — сказал Арад, и Джек кивнул: «Второй слой не должен быть таким уж сложным для очистки.
Элла быстро отметила дыру, из которой они выпрыгнули, и зажгла небольшой факел, чтобы они могли найти его издалека. Но в тот момент, когда свет коснулся стен, Джек выбил его из руки Эллы и растоптал.
Аэлла всматривалась вдаль, пытаясь угадать, что побудило Джека к действиям, и вскоре увидела это. Стая бледнокожих, оборчатых ящериц размером с собаку уставилась на них.
«Аксолы. Жизнь протекала в темноте, поэтому они нападали на любые источники света. Неудивительно, что воздух здесь влажный», — прошептала Аэлла Араду.
«Они сильные?» — спросил Арад, глядя на монстров размером с собаку.
«Нет», — ответил Джек, — «Они не могут убить даже новорожденного своим мягким укусом». Он сказал. Рыча: «Но их слюна наполнена грибной слепотой. Грибком, который поражает глаза живых существ и ослепляет их».
«Магия может исцелить это. Но в большинстве случаев вам придется попрощаться со своими глазами, если они вас окружат», — сказала Аэлла, отступая назад. «Мы должны убить их, не приближаясь. Яд — наш самый безопасный вариант».
«Нам стоит отступить?» — спросил Арад, глядя на Джека и Эллу. «Это разумный вариант. У меня нет подходящей позиции, чтобы справиться с ними», — сказал Джек.
[Ты можешь с ними справиться,] сказала мама, [У драконов есть несколько мигательных перепонок, защищающих их глаза, и ты можешь покрыть себя пустотой, уничтожая любые споры поблизости.]
^Вы уверены?^
[Эти существа для драконов то же, что лук для людей: лучшее, на что они способны, — это раздражать глаза], — ответила мама.
«Я должен быть в состоянии справиться с ними», — сказал Арад.
Джек и Элла уставились на Арада: «Нет, ты не можешь. А что, если ты ослеп?» — спросила Элла.
«Знаешь, сколько будет стоить лечение глаз у целителя?» Джек уставился на него.
Арад посмотрел на них с улыбкой: «Я дракон. Мои глаза должны быть более крепкими, чем у большинства людей». Он молча принял свою драконью форму.
[Еще одно заблуждение об этих существах, они опасны,] Мама сказала: ^Как это? У них слабый укус, да?^
[Большинство людей не могут видеть, как они сражаются, так как убивают их ядом. Но эти твари могут использовать магию молнии. И они могут регенерировать быстрее, чем большинство существ.]
^Откуда ты это знаешь?^
[Ваша мать использовала королеву Аксол как бесконечный источник пищи, когда была маленькой. Кормила зверя Маной, чтобы он мог исцелиться, а затем съедала его плоть,]
^Как мне с ними бороться?^
[Просто руби и режь. Они быстро умрут. Магия молний может немного ранить тебя,]
Арад бросился к монстрам, зажигая небольшое пламя на кончике хвоста, чтобы привлечь их внимание. В тот момент, когда они набросились на него, он начал жевать их. ^Они не такие мягкие, как слизь,^
[Они плотские тела,] Мама вздохнула.
Джек и Аэлла наблюдали, как Арад с легкостью расправляется с монстрами. «Удивительно, что рядом есть дракон», — сказал Джек с улыбкой.
«Драконы считаются монстрами S-ранга. Мы должны ожидать, что Арад будет впереди других монстров, по крайней мере, на первых уровнях», — улыбнулась Аэлла.
«S-ранг по потенциалу. Это значит, что они могут стать невероятно сильными, но я не знаю об Араде», — Джек посмотрел на сражающегося Арада.
«Ты беспокоишься, что он магический дракон?» Элла вздохнула: «Все драконы одинаково сильны».
«Это не так», — Джек посмотрел на нее. «Легенда гласит, что хроматическая богиня драконов Тиамат соединилась с жутким богом. Волшебные драконы были порождением этих отношений. Никто не знает о них многого». Джек покачал головой. «Я боюсь, что его тело будет странно реагировать на позы и тому подобное. Помните, как он страдал от вампиризма и ликантропии?»
Элла улыбнулась: «Ну, послушай себя. Люди говорят, что за Арией стоит тот же сверхъестественный бог. Признание его означает, что ты ошибалась, когда говорила, что Ария — бог».
«Они не одинаковые. Перестань нести эту чушь», — Джек посмотрел на Арада. «Возможно, нам придется поискать информацию о магических драконах. Держу пари, маги столицы сделают все возможное, чтобы заполучить Арада и узнать о древних первобытных».
Лицо Эллы изменилось. Она на мгновение стала серьезной: «Я слышала, что некоторые культы пытались призвать Кутулху и Йог-сотхотха. Некоторые даже опустились так низко, что попытались призвать повелителя демонов Даймона».