Глава 123 Ему не придется оставаться, если я закончу работу!

«Давайте поищем здесь какие-нибудь вещи», — сказал Арад. «Я был бы разочарован, если бы после этой драки у нас ничего не осталось».

«Экзоскелеты муравьев следует использовать в качестве брони. Думаю, это способ заработать на этом слое», — ответил Джек, постучав в королеву.

«Разве мы не найдем здесь золота?» — спросил Арад.

«Зачем в подземелье монеты?» Джек почесал голову. «Это одно из самых редких явлений».

«Такое случается только тогда, когда монстры выбираются из подземелья, нападают на людей снаружи и крадут деньги. Или когда внутри находится дракон или лич», — с улыбкой сказала Аэлла.

Все трое огляделись в поисках входа на следующий уровень.

***

Возвращаемся в Алинку. Маг наконец-то оказался в таверне «Серебряная луна».

Бармен посмотрел на мага с улыбкой. «Что вам принести?» — спросил он.

«Чистая комната, вот и все», — сказал мужчина, взял ключ от комнаты и поднялся наверх.

«Уильям», — появился Годжо, сидя на стойке. «Какую комнату он получил?»

Уильям подпрыгнул: «А! Откуда ты взялся?»

Годзё улыбнулся: «Гильдия. Ты можешь ответить на мой вопрос?»

«Ему досталась комната номер двенадцать. А почему ты спрашиваешь?» — ответил Уильям с озадаченным лицом.

«Нине, похоже, некомфортно с этим мужчиной. Я присматриваю за ним для нее». Годжо посмотрел на таверну позади себя. Люди пили так, словно это был их последний день.

«Нина?» Уильям отступил на шаг. «Надеюсь, она больше не будет буйствовать».

«Она впала в ярость?» Годжо улыбнулся: «Когда?»

«Несколько лет назад она разрушила несколько зданий и почти разнесла мою таверну», — вздохнул Уильям. «Только не затевай здесь драку».

«Не волнуйся», — улыбнулся Годзё, но внезапно маг спустился вниз и покинул гостиницу.

«Уже уходите? Думаю, он собирается использовать комнату только для сна», — Годжо уставился на Уильяма. «У вас есть запасной ключ? Дайте его мне».

«Конфиденциальность данных клиентов, я не могу вам этого дать», — ответил Уильям.

Годзё улыбнулся: «Хорошо. Увидимся позже». Он встал и ушел. Затем он покинул гостиницу, не сказав ни слова.

«Это было легко», — вздохнул Уильям. Он вернулся к своей работе.

Бац! Наверху появился один из снежных клонов Годзё, держа в руках запасной ключ от комнаты: «Если он мне его не отдаст, я сам его заберу». С улыбкой он подошел к комнате номер двенадцать и открыл ее.

Комната выглядела нормально, как будто маг вошел только для того, чтобы уйти. «Он что-нибудь оставил?» Годзё обыскал комнату, не устроив беспорядка, и в итоге не нашел ничего интересного. «Я должен продолжать следовать за ним»,

Маг шёл по улицам в поисках лавки алхимика и вскоре нашёл её.

ЦЕЛЛЮЙ! ЦЕЛЛЮЙ! Маг толкнул дверь лавки, и раздался звонок: «Извините, здесь кто-то есть?»

«Я иду!» Из задней двери вышел мужчина, улыбаясь. «Что я могу вам предложить?»

«Кто-то из моих друзей должен был купить у тебя зелья, но они могли перепутать цены», — с улыбкой сказал маг.

«Можете ли вы назвать мне имя?» Хозяин магазина посмотрел в свою бухгалтерскую книгу.

«Я не знаю точно, кому», — маг почесал голову. «Заказ был сделан для пока еще неназванной группы. Это мог быть кто угодно из Арада, Джека или Аэллы».

Хозяин магазина кивнул: «Для вечеринки искателей приключений? Я храню их в задней книге. Извините, я на минутку». Он повернулся и пошел в заднюю часть магазина.

Хозяин магазина вытащил из ящика стола небольшое письмо, когда почувствовал холодный нож у своей шеи. «Не шуми», — прошептал Годзё. «Не давай ему ничего».

Хозяин магазина улыбнулся: «Джек предупреждал меня, чтобы я никому не рассказывал о том, что он покупает». Хозяин показал Годзё запечатанное письмо: «В нем токсин флоры, один вдох, и он будет страдать от диареи несколько дней».

Годзё улыбнулся: «Значит, ты уже знаешь, как себя вести». Он вытащил нож и вышел из магазина.

«Джек — опытный вор. Мне не следует отсутствовать рядом с ним», — владелец магазина вернулся к магу и протянул ему письмо. «Вот детали покупки. Пожалуйста, передайте их только Джеку. Не открывайте его, иначе у меня будут с ним проблемы», — улыбнулся владелец магазина, протягивая письмо магу.

«Спасибо», — улыбнулся маг и ушел так скоро, как только смог.

Пройдя некоторое время по переулкам, маг остановился и взглянул на письмо.

Маг поднял палочку, с улыбкой указывая на письмо: «Давайте посмотрим, что у нас тут». Его палочка на мгновение вспыхнула синим светом, и он нахмурился.

«Понятно, яд». Маг открыл письмо и посмотрел на содержимое: «Зелья здоровья, зелья маны… Кажется, это обычный заказ». Он вздохнул: «Это подделка».

Затем он продолжил идти.

Годжо стоял далеко позади мага: «Почему этот человек так усердно ищет группу Арада?» Он вздохнул: «Давайте оставим после него клона». Он позволил одному из своих клонов преследовать мага, а сам вернулся в гильдию.

«Нина, мы можем поговорить?» — спросил Годзё, как только вошел в гильдию.

«Конечно, но где остальные из вашей группы?» — ответила Нина.

«Занимаюсь личными делами», — ответил Годжо, подходя к стойке. «Давайте займем отдельную комнату».

Они вдвоем прошли в отдельную комнату. Годзё рассказал Нине обо всем, что он узнал до сих пор: «Неужели этого недостаточно, чтобы выгнать его из города?»

Нина покачала головой: «К сожалению, нет. Дракон, которого он хочет убить, настоящий, и в его ордене задание — помочь с его исследованиями, которые поддерживаются башней магов. Я не могу просто выгнать его, не создав проблем».

Годзё почесал подбородок: «А что, если дракон, которого он хотел убить, умрет?»

«Ты предлагаешь послать кого-то другого, чтобы убить дракона? Ему это не понравится». Нина покачала головой.

«Я не говорю, что ты должен кого-то посылать», — улыбнулся Годзё. «Как далеко этот дракон?»

«Примерно через два дня», — сказала Нина, и Годжо улыбнулся: «Это довольно близко», — затем он встал.

«Что ты собираешься делать?» Нина стояла, глядя на него.

«Ничего», — улыбнулся Годжо. «Я просто пойду прогуляюсь».

***

«Эй, Варс», — обратился Годжо к Варсу, который проводил какие-то исследования в городской библиотеке. «Ты что-нибудь нашел?»

Варс посмотрел на Годжо, улыбаясь: «Благородный Голдфин уже несколько дней находится за пределами города. Он вернется через три дня и пройдет сквозь шепчущий собачий восток».

«Нам стоит поймать его там?» — спросил Годзё.

«Нет, нам нужно, чтобы он лично пришел в офис и принес данные о хранилище. Мы устроим ему засаду и похитим его жену и дочь», — улыбнулся Варс.

«Мы используем их, чтобы заставить его работать с нами», — Годжо уставился на Варса. «Но мы отпустим их позже».

«Конечно», — улыбнулся Варс, — «Если только Голдфин не попытается стать занозой в заднице».

Годзё вздохнул: «Ладно, мы не можем допустить, чтобы артефакт попал не в те руки, особенно в руки людей».

«Конечно», — кивнул Варс. «Как я уже говорил, этот Артефакт — важная эльфийская реликвия великой королевы Сильфиды Зильфиры. Нам лучше вернуть его до того, как война между двумя расами прервется».

«Я знаю, я знаю. Одна или две жизни не будут иметь значения, чтобы остановить войну». Годжо вздохнул: «Забудь об этом пока. Ты можешь отправить меня куда-нибудь?»

Варс вздохнул: «Ты хочешь пойти и убить черного дракона?»

«Ты меня очень хорошо знаешь», — улыбнулся Годжо, обнимая Варса за шею. «Мы настоящие друзья».

«Прекрати!» Варс оттолкнул Годжо, «Я отправлю тебя туда, но постарайся вернуться до засады»,

«Я вернусь до завтра», — улыбнулся Годзё. «Но мне нужно, чтобы ты меня забрал».

«Конечно. Просто возьми это», — Варс протянул Годжо листок бумаги. «Разорви его, когда захочешь вернуться, и я телепортирую тебя обратно».

Годзё улыбнулся: «Если бы черный дракон умер, у мага не было бы причин оставаться».

«Сомневаюсь, что твой план сработает», — вздохнул Варс.

***

Бац! Внутри подземелья Арад, Аэлла и Джек наконец нашли путь к четвертому слою, и, к их удивлению, он был заблокирован камнем.

«Мне просто обкопать его?» — спросил Арад, постучав по камню кулаком. Джек осмотрел камень и нахмурился: «Кажется, его втолкнули в яму, а не он сам в нее упал».

«Что ты имеешь в виду?» — спросила Элла.

«Монстры четвертого слоя использовали его, чтобы засорить путь, ведущий к третьему слою. Они не хотели иметь ничего общего с муравьями», — Джек почесал голову.

«Ты хочешь сказать, что они могут быть умными?» Арад уставился на Джека.

«Не знаю», — покачал головой Джек. «Я бы сказал, что только гоблинский ум, но не так много монстров могут достичь этого».

«А как же кобольды?» — спросила Элла.

«Нет, они гораздо умнее, и мы не так глубоко под землей, чтобы найти их», — ответил Джек. «Эти полуящеры любят драгоценные камни и золото».