Глава 127 Арад против кобольдов

127 Арад против Кобольдов

Арад мчался по пещерам, не обращая ни малейшего внимания на все расставленные перед ним ловушки.

«Сэр! Это дракон. Он прорывается сквозь все наши ловушки, не сбавляя скорости!» — закричал один из кобольдов, отвечающих за наблюдение за ловушками.

«Остановите его во что бы то ни стало! Не дайте ему добраться до главной комнаты!» — прорычал король кобольдов.

«Я пытаюсь!» — закричал кобольд. — «Он прорывается сквозь стены и ходит по ямам, как будто их нет! Он даже уничтожил ванну со скорпионами!»

БАМ! БАМ! Пещера затряслась, и с потолка посыпался гравий. «Чёрт возьми!» Король кобольдов упал с трона, покатившись по земле. «Обрушьте пещеру между ним и нами. Похороните его заживо!» — закричал король, и кобольды кивнули.

«Выпускаю ловушки с 26 по 47. Начинаю падение грибковых балок, аварийное обрушение началось. Всем кобольдам в этом районе, эвакуироваться менее чем за четверть минуты!» — крикнул кобольд, вытягивая несколько веревок из-под головы.

Скреплявшие туннели балки из грибковой древесины начали смещаться, ослабляя конструкцию.

«Ваше величество, он не сбавляет скорости!» — закричал кобольд.

«Оставьте его в покое! Он умрет, когда пещера обрушится ему на голову. А как насчет двух других?» — ответил король.

«Они все еще в начале пещеры», — ответил кобольд. «Они не представляют такой угрозы, как дракон».

«Тогда оставьте их в покое. Какого цвета дракон?» — спросил король.

«Обсидианово-черный! Мы не уверены, так как наших разведчиков съели до того, как они успели предоставить полный отчет», — ответил кобольд.

«С учетом того, насколько темна пещера. Дракон может быть только черным или фиолетовым драконом». Король почесал подбородок. «Но ни один из этих двоих не должен уметь ходить по воздуху, не говоря уже о том, чтобы не поддаваться нашим ловушкам».

«Ваше величество, туннели рушатся!» — крикнул кобольд с улыбкой. Пещера начала сильно трястись. «Сделайте это!» — улыбнулся король.

***

Арад бежал по туннелям так быстро, как только мог, когда земля под ним начала дрожать. ^Это не обычная ловушка^, быстро понял Арад.

[Пещера рушится. Они хотят похоронить нас заживо.]

^Пусть попробуют,^ Арад прорычал внутри, возвращаясь в свою гуманоидную форму, чтобы стать меньше. "АУ …

[Сверхъестественное телосложение Вирмволка] Бац! Арад подпрыгнул, цепляясь когтями за потолок и раскачиваясь из угла в угол, словно обезьяна. Не имело значения, насколько маленькими становились туннели. Он всегда находил способ проскользнуть и проползти.

«Ваше величество! Он движется быстрее, чем пещера успевает рухнуть за ним!» — закричал кобольд. «Он будет здесь в любой момент!» Кобольд покинул свой пост и побежал назад, рыдая.

«Трус! Возвращайся на свое место!» — закричал король, вставая от ярости.

Арад побежал и увидел перед собой пятно света. «Я чувствую их запах», — прорычал он.

[Будьте осторожны. У них может быть смертельная ловушка в качестве последнего средства.]

«Это не имеет значения, главное, чтобы я сначала убил их короля», — Арад открыл рот, испустив пустой вздох.

БАХ! Каменная дверь, которую кобольды использовали, чтобы преградить путь к туннелям, взорвалась, и Арад прыгнул в их тронный зал, окутанный темным туманом пыли и пустоты.

Бац! Арад вкатился в комнату и, не останавливаясь, принял свою драконью форму. Его взгляд остановился на кобольде с самой большой одеждой. РЕВ! Он ринулся вперед, разинув пасть.

«Чудовище!» — закричал король кобольдов, отступая на несколько шагов и вытаскивая из-за трона посох волшебника.

«Защитите короля!» Кобольды бросились между королем и Арадом, взбираясь друг на друга и поднимая щиты. Король постучал по земле своим посохом, и появились десять металлических шипов, направленных на Арада.

ZON! Арад использовал [Пустотный проход], чтобы избежать копий, и ударил когтем по стене щитов кобольдов.

БАМ! Кобольды разлетелись, как гравий, когда Арад бросился к королю.

Король поднял свой посох: «Ты целишься в меня? Ясно. Все драконы одинаковы!» [Порыв ветра]

Взрыв сжатого воздуха отбросил Арада на несколько метров назад, с невероятной силой ударив его о стену. «Не стоит меня недооценивать», — кобольды заметались вокруг, схватив арбалеты и нацелившись на Арада.

БАМ! Арад повис на стене на одной руке, глядя на кобольдов светящимися фиолетовыми глазами.

«Я никогда раньше не видел черного дракона с мехом. Кто ты?» — прорычал король, указывая посохом на Арада.

«Ваше величество, похоже, он — вирмлинг. Он не может говорить!» — заговорил один из кобольдов.

Король посмотрел на кобольда, который заговорил: «Кто тебя спросил?» Затем он взмахнул своим посохом, заставив шипы появиться из-под Арада.

Бац! Бац! Бац! Арад побежал по стене, словно ящерица, обогнул кобольдов и открыл пасть, выпустив еще один выдох пустоты. ХЛОП! Кобольды были затянуты внутрь, а затем разбросаны ударной волной.

Король зарычал, размахивая посохом: «Какое чудовище! Даже в облике вирмлинга!» [Магическая ракета]

Из посоха короля в сторону Арада с ослепительной скоростью устремилось несколько точек света.

ЗОН! Арад телепортировался прямо за спину короля, открыв ему рот.

«Я знал, что ты это сделаешь!» — сказал король, улыбаясь. Каменный столб появился из земли и врезался в челюсть Арада, блокируя укус.

ТРАХ! Арад стиснул челюсти, разбив колонну и замахнувшись когтем на короля.

«Какая невероятная сила!» Король отпрыгнул, уклоняясь от удара, и взмахнул посохом, [связывание кобольда] Пять веревок золотого света отбросили Арада прочь, привязав его к стене.

Арад зарычал, пытаясь освободиться, но его пустота не подействовала на мантию. «Это бесполезно!» — король пошел вперед, улыбаясь. «Ты думаешь, мы, кобольды, никогда не пытаемся защитить себя от таких, как ты?»

Король взмахнул своим посохом, [kobold's bind] [kobold's bind] Он дважды произнес заклинание. Убедившись, что Арад был хорошо связан.

«Это заклинание, которое мы создали специально, чтобы держать драконов на расстоянии. Каждое из них может держать очень молодого дракона связанным в течение месяца, и я наложил на тебя три!» Король начал смеяться: «Даже не беспокойся о том, чтобы принять свою гуманоидную форму! Заклинание изменится и будет держать тебя связанным, пока мы не снимем с тебя кожу живьем!»

Арад снова принял свою гуманоидную форму, упав на землю и оставив веревки позади, словно они и не были чем-то особенным.

«А?» — ахнул король кобольдов, уставившись на Арада.

Арад поднял глаза и пристально посмотрел в глаза короля.

[Магия крови: Взрыв глаз] Король кобольдов увидел, как глаза Арада вспыхнули красным. А затем его глаза взорвались с ХЛОПКОМ!

«ГРВААААААААААААААААААА!» — закричал король, размахивая посохом.

Арад рванулся вперед, используя когти на ногах, чтобы сохранить сцепление с землей, и ускорился за пределы возможностей человеческого тела. [Звериный аспект] [Сверхъестественное телосложение Вирмвульфа] Бух! Бух! Бух! Он побежал вперед.

Кобольды собрались, чтобы преградить ему путь, но Арад не замедлил шага.

[Прогулка в пустоте] Арад телепортировался прямо мимо них, замахнувшись обеими руками на короля.

БРЫЗГ! Кровь брызнула, когда худое тело короля было разорвано пополам.

«Извините, но вам придется привести священника, чтобы остановить меня», — сказал Арад на драконьем языке, имея в виду свою вампирскую родословную.

Бац! Две половинки короля упали на землю. Динь! Динь! Большой кусок кристалла отвалился от трупа и покатился в сторону Арада, в то время как другие кобольды в страхе отползли прочь.

Арад наклонился и поднял кристалл: «Что это?» — спросил он.

[Это ядро ​​подземелья. Пока оно цело, подземелье не исчезнет.]

^Подождите? Мы что, зачистили подземелье?^ Арад ахнул. ^Я думал, что в этом месте будет больше десяти слоёв!^

[Это было среднее значение. Оно может быть больше или меньше. Кобольды — опасный тип монстров, так что, полагаю, они есть, но всего четыре слоя объясняют, почему это место является подземельем C-ранга.]

«Понятно», — вздохнул Арад, глядя на кобольдов. «Вы понимаете мои слова?»

Кобольды бросились к нему, чтобы поклониться: «Ваше преосвященство, пожалуйста, пощадите наши жалкие жизни!» — кричали они.

Арад почесал голову. ^Ты сказал, что я могу заставить их работать на меня как приспешников, но разве они не привязаны к этому подземелью?^

[Ты можешь переместить подземелье, если вытащишь кристалл.] Мама сказала: [Но я сомневаюсь, что гильдии это понравится. Они хотят использовать подземелье как тренировочную площадку для искателей приключений,]

«АРАД!» — крикнул Джек от входа в комнату, Элла последовала за ним. «Что случилось?»

Арад посмотрел на них с улыбкой: «Я убил их короля и забрал эту штуковину с кристаллом подземелья».

Джек и Аэлла бросились к Араду, перепрыгивая через стоящих на коленях кобольдов.

Арад показал им кристалл, и Джек улыбнулся: «Какой позор!» Он ударил Арада по плечу: «Ты тупой ублюдок. Я же говорил тебе не использовать сильные атаки!»

Арад посмотрел на Джека: «Он не сломан».

Джек рассмеялся: «Ты действительно тупой», — Джек указал на кристалл. «Тебе это нужно? Мы скажем гильдии, что он сломался, когда ты атаковал короля большим огненным шаром. Никто не ожидал, что подземелье ранга C закончится на четвертом уровне».

Арад улыбнулся, вспомнив, как Элкотт сказал ему, что хорошо иметь мошенников: «Спасибо».