131 План кобольдов относительно драконьего логова Арада.
Арад вошел в логово кобольда. «Есть кто-нибудь здесь?» — крикнул он, и Аэлла пошла следом.
«Подожди! Подожди!» Один из кобольдов бросился к Араду, размахивая руками: «Пожалуйста, не двигайся!» Кобольд перепрыгнул с одного камня на другой и наклонился перед Арадом: «Не двигай ногой. Замри на мгновение».
Кобольд вытащил из кармана небольшой железный стержень и воткнул его под ногу Арада: «Подними ногу медленно».
Арад отошёл, а кобольды схватили ближайший камень и положил его на стержень, медленно убирая руки. «Он устойчив»,
«Что ты делаешь?» — спросила Элла.
«Весь слой в ловушке», — ответил кобольд. «Меня зовут Коби. Чтобы двигаться, прыгайте по прямоугольным камням. И избегайте тех, на которых есть царапины».
«Ты собираешься нас вести?» — спросил Арад с улыбкой.
«Я сделаю это, но вы все равно можете пострадать, так что будьте осторожны», — ответил Коби. «Пожалуйста, воспримите мои слова буквально и делайте то, что я говорю».
Проследовав за Коби до покоев короля, они обнаружили, что трон пуст.
«Где этот король-волшебник?» — спросил Арад, оглядываясь по сторонам.
«Он мертв», — ответил Коби. «Лидер самого нижнего слоя не воскреснет в зачищенном подземелье».
Аэлла посмотрела на Коби: «Они действительно воскресают в эльфийском королевстве».
«Эльфийское королевство? Я ничего об этом не знаю. Просто иди и поговори с советом там», — Коби указал на круг старейшин кобольдов, которые разговаривали.
«Вы совет?» — спросил Арад, подходя к ним, улыбаясь и махая рукой.
Старейшины преклонили колени: «Наш драконий повелитель, как мы можем служить тебе?» — спросил самый старый из них дрожащим голосом.
Арад посмотрел на них и улыбнулся: «Сначала я хотел бы немного поспать здесь. Я ожидаю, что вы будете работать с жителями других слоев и защищать меня».
«Мы заперемем все подземелье. Можете на нас рассчитывать». Старейшины кивнули.
Арад подошел к трону и сел на землю перед ним, скрестив ноги. «Я бы проспал неделю, не беспокойте меня. Просто сосредоточьтесь на защите этого места и следуйте приказам Аэллы».
«Мы клянемся защищать вас в это время»,
[Скажи им, чтобы они не приближались к тебе,]
^Почему?^ спросил Арад.
[Я не уверен, но вы можете сформировать кокон вокруг своего тела в первый день. Будет плохо, если кобольды продолжат ходить вокруг вас, пока они формируются,]
Арад посмотрел на старейшин: «Не подходите ко мне близко, пока я сплю. Я съем любого, кто посмеет разбудить или прикоснуться ко мне», — прорычал Арад, глядя на старейшин светящимися фиолетовыми глазами.
Старейшины снова преклонили колени: «Мы услышали ваши приказы».
Тело Арада засияло фиолетовым светом, приняв драконью форму и свернувшись в клубок.
Через несколько минут он уснул.
Элла посмотрела на Арада. «Он спит», — сказала она.
Кобольды кивнули: «Мы хотели бы начать с осмотра верхних трех слоев, если вы поможете нам».
«Проводить вас?» Элла посмотрела на них, улыбаясь. «Сначала выведите меня из вашего слоя», — вздохнула она.
«Ты скоро вспомнишь, где находятся все ловушки», — ответил один из старейшин, улыбаясь. «С сегодняшнего дня мы служим черному дракону. Ты можешь посмотреть на наши карты и запомнить, где находятся все ловушки», — он указал на дверь в углу. «Это кожаная комната. Там мы храним наши записи и диаграммы».
Элла посмотрела на дверь. «Джеку это было бы интереснее, чем мне», — улыбнулась она.
Кобольды уставились друг на друга: «Этот негодяй, мы ему не понравимся». Они начали дрожать, и один из кобольдов шагнул вперед. «Он посмотрел на меня так, словно хотел содрать с меня кожу живьем», — сказал кобольд.
Аэлла подумала, почесывая подбородок: «Он ведь сказал, что превратит кобольда, который перерезал его веревку, в кожаный мешок».
Кобольд затрясся: «Я был прав!» — закричал он.
«Я бы поговорила с ним. Возможно, я смогла бы остановить его», — улыбнулась она, и кобольд побледнел. «А ты мог бы?» — закричал он.
Аэлла вышла вместе с кобольдами и провела их до первого слоя гоблинов. «Пожалуйста, работайте вместе», — сказала она.
Хоб посмотрел на старейшин кобольдов: «Почему мы можем говорить?» Он задал важный вопрос. Элла только сейчас поняла, как она могла понимать монстров?
«Это функция самого подземелья», — ответил один из старейшин. «Теперь, когда Лорд Арад — тот, кто установил ядро подземелья, он фактически является хозяином подземелья», — старейшина поднял свой посох. «Чтобы облегчить общение, подземелье позволяет монстрам внутри говорить на общем языке с хозяином подземелья».
«А как же король кобольдов?» — спросила Элла.
«Он мог говорить и на нашем языке, и на языке гоблинов. Он мог говорить с королевой муравьев, а с аксолами — с помощью магии», — ответил один из старейшин. «Арад не мог использовать языковую магию, поэтому подземелье сделало это за него».
«Если позволите, я выскажусь», — один из старейшин вышел вперед. «Возможно, я самый молодой среди старейшин, но у меня есть что предложить», — сказал он с улыбкой.
«Что такое? Старейшина Багир?» — заговорил другой кобольд, почесывая чешуйчатый подбородок.
«Как вы думаете, вы сможете позволить нам укрепить территорию вокруг входа в подземелье?» Он сказал: «Я уверен, что гоблины предпочли бы, чтобы никто не проник в их слой»,
Другой старейшина улыбнулся: «Я с ним, леди Аэлла, разве это возможно?»
Аэлла покачала головой: «Если активность монстров в лесу возрастет, гильдия отправит людей на расследование».
«Вы не можете поговорить с ними? Мы не нападаем на людей. Если только этого не захочет лорд Арад», — заговорил один из старейшин.
Хоб огляделся: «Трудно объяснить?» Он посмотрел на Аэллу: «Я слышал от бродячих гоблинов, которые приходили в наш слой в те несколько дней, когда подземелье было открыто. Они убивали и похищали людей».
«Вот и все», — улыбнулась Аэлла. «Без Арада им будет трудно объяснить. Может, отложим расширение, пока Арад не проснется?» — предложила она.
«Конечно», — кивнул с улыбкой младший старейшина. «Мы не можем предпринимать никаких серьезных шагов без разрешения господина».
Аэлла махнула рукой: «Ворота находятся в подвале нашего дома, а мы еще не закончили строительство. Если расставишь везде ловушки, то можешь убить рабочих».
Кобольды переглянулись: «Вы строите?»
«Да?» — вопросительно ответила Элла, недоумевая, что задумали эти кобольды.
«Мы можем добывать руду и глину». Один из старейшин вышел вперед. «Будь то гвозди, кирпичи или молотки. Мы можем предоставить все».
«Правда?» Элла посмотрела на них: «Но как я это объясню?»
«Просто скажите, что вы можете получить эти предметы откуда-то еще», — ответил один из старейшин.
«Не ставьте ее в затруднительное положение», — сказал Хоб. «Если вам нужна ручная работа, смело обращайтесь к нам», — он слегка поклонился.
«Вы умеете делать доспехи?» Элла уставилась на кобольдов сверкающими глазами.
«К сожалению, у нас нет необходимых навыков», — ответил один из старейшин. «Мы умеем делать ловушки, но мы не ремесленники».
Аэлла вздохнула: «Ладно, но ты можешь добыть?»
«Конечно, можем», — ответил один из старейшин, но другой перебил его: «Не будет ли добыча создавать шум и раздражать лорда Арада?»
«Так и будет», — кобольды переглянулись. «Мы застряли, лучшее, что мы можем сделать, это стоять на страже, пока он спит».
«Сомневаюсь, что небольшой шум его разбудит», — сказала Элла.
«Мы не будем рисковать, на кону наши весы», — ответил один из старейшин. «Это всего лишь неделя, мы будем сидеть спокойно и планировать будущие ловушки, пока ждем».
***
«Эй! Годзё, почему за тобой следят люди?» Сестра Джека подошла к Годзё, который дремал на крыше гильдии.
«Возможно, я помог им немного остыть. Это не проблема, Лилиана», — ответил Годжо, не открывая глаз и перекатываясь на бок.
«С ними трудно двигаться. Ты усложняешь мне работу», — ответила Лилиана, вытаскивая кинжал и указывая на Годзё, «Просыпайся».
Годзё открыл глаза, зевнул: «Ладно, я избавлюсь от них». Он встал.
«Как ты собираешься это сделать?» — спросила Лилиана.
«Позовите Гуга и Варса. Мы их всех перебьем», — Годжо встал, улыбаясь.
«Только не говори мне, что ты снова собираешься есть трупы», — вздохнула Лилиана. «Возможно, для твоего вида это нормально, но мне все равно кажется странным то, как ты выглядишь».
Годзё рассмеялся: «Ты меня видел и знаешь, кто я, так почему ты считаешь это странным?» Годзё ответил: «Будет ещё отвратительнее, если я откажусь есть людей. Мы — высшие хищники, и я не собираюсь отказываться от этого».
Лилиана почесала голову: «Я же говорила тебе, что связываться с этим Арадом — это неприятности. Теперь тебя ищет целая банда магов».
Годжо указал на нее: «Ты поможешь Джеку, если за ним придут маги?»
«Я сделаю это», — ответила Лилиана.
«Я такой же. Жизнь коротка, и я бы предпочел не оставлять никаких сожалений», — Годжо приподнял голову и с улыбкой посмотрел ей в глаза.
«Понятно», Лилиана отвернулась. «Я позову Гуга и Варса».