Глава 141 Роберта и Джеральд

141 Роберта и Джеральд

«Подожди!» — ахнул Арад. «Ты хочешь сказать, что Форткин был стерт?»

Элкотт кивнул: «Да, дракон сжег его дотла, и мы ничего не могли с этим поделать». Он почесал голову. «Я же говорил им, что связываться с драконом — плохая идея».

«А что насчет того серебряного дракона? Неужели он не мог приехать быстрее?» — спросил Арад.

«Он прибежал так быстро, как только мог, услышав, что дракон атакует Форткин», — ответил Джинджер. «А пока я чувствую в тебе больше силы».

Арад улыбнулся: «Давай поговорим об этом позже. Я действительно стал сильнее». Он посмотрел вперед, а водитель слушает.

Затем Арад подождал, пока карета не доедет до Алины. «Мне придется заехать сюда», — сказал он с улыбкой. «Мне нужно посетить лесопилку».

«Вы найдете нас в гильдии», — сказала Олкотт, улыбаясь, когда Джинджер помахала рукой.

***

Арад прошел немного и добрался до лесопилки. Там он увидел знакомое лицо.

«Да, три доски для стены кареты. Не знаешь, где можно починить колесо?» — спросил седовласый старик, и Арад узнал в нем того, кого видел вчера.

Бах! Бах! Бах! Арад подошел ближе и помахал рукой владельцу лесопилки: «Строительство Арада в лесу. Полагаю, Боб-строитель сделал здесь свой первый заказ». Владелец лесопилки уставился на Арада: «Боб? Неужели последней партии было недостаточно? Хочешь еще немного древесины?»

Арад кивнул: «Да, мы прошли только три четверти пути».

«Я отправлю его. Что касается оплаты, я бы имел дело с Бобом, поскольку предполагаю, что он соблюдает контракт», — владелец лесопилки отметил заказ Арада в своей бухгалтерской книге, а затем подошел к Джеральду.

«Для вас тоже все должно быть готово», — кивнул хозяин. «Через несколько минут я отправлю кого-нибудь в каретный отдел, и я предлагаю Миру для починки ваших колес». Он улыбнулся, глядя на Арада. «А пока она работает на этого парня», — указал он.

Джеральд посмотрел на Арада, приблизившись с протянутой рукой: «Меня зовут Джеральд. Приятно познакомиться».

Арад пожал руку Джеральду: «Арад, мне тоже приятно познакомиться».

Джеральд улыбнулся, сжав кулаки еще крепче: «Грубые руки и большие мускулы. Ты рыцарь?»

Арад покачал головой с улыбкой: «Нет, я просто авантюрист», — ответил он, улыбаясь.

Владелец лесопилки рассмеялся: «Человек, который голыми руками дрался с оборотнями и даже охотился на дракона. Ты не обычный искатель приключений».

«Ты убил дракона?» Джеральд удивленно уставился на Арада.

«Это не так, это был очень молодой красный дракон, и мы сделали это с членами моей группы», — Арад покачал головой, улыбаясь.

Джеральд улыбнулся: «Даже если так, то совсем молодой красный дракон — это не то, что батальон рыцарей может победить без потерь. Надеюсь, вы никого не потеряли».

«Нет, мы все выжили», — ответил Арад, отпуская руку Джеральда.

«А как же оборотни? Ты дрался с этими монстрами?» — спросил Джеральд. «Ты кулачный боец ​​или монах?»

«Я колдун, красного драконьего рода», — Арад раскрыл ладонь, зажигая небольшое пламя.

«Хой! Не используйте здесь магию огня! Здесь все дерево и опилки!» — закричал владелец лесопилки, и Арад с Джеральдом ушли.

Арад направлялся в гильдию, и Джеральд держался вместе с ним. По дороге он спросил.

«Скажи, могу ли я попросить Миру починить мое колесо? Я знаю, что она заключила с тобой контракт»,

Арад посмотрел на Джеральда, улыбаясь: «Сначала мне нужно пройти мимо гильдии. Потом мы можем пойти в Миру».

Джеральд кивнул.

***

Арад и Джеральд прибыли в гильдию, и Нина уже ждала их.

«Арад, ты вернулся!» Она помахала рукой, и Арад подошел к ней: «Да, повышение в звании готово?» — спросил Арад.

«Конечно, вот твоя карта гильдии B-ранга», — ответила она.

Арад взял карточку и посмотрел на нее, улыбаясь: «Это серебро?» Он ахнул.

Нина улыбнулась: «Верно. Карты ранга B изготавливаются из серебра, ранга A — из золота, а ранга S — из платины».

«Поздравляю, молодой человек», — Джеральд похлопал Арада по спине. «Но даже так, это всего лишь B-ранг для дракона? Не слишком ли вы скупы, юная леди?» Он посмотрел на Нину.

«Он присоединился несколько дней назад. Есть предел тому, сколько мы можем поднять ему за короткое время». Нина ответила: «А кто ты такая? Называть почти сорокалетнюю женщину молодой леди?»

«Имя Джеральд, отставной рыцарь». Джеральд улыбнулся. «Мне почти семьдесят лет. Ты для меня все еще маленькая девочка».

Пока Нина и Джеральд разговаривали, Арад вспомнил кое-что: «Ты видела Элкотта и Джинджер? Я забыл им кое-что показать». Он вытащил взрывающийся нож для сосков.

Бац! Нина отступила, и то же сделали некоторые искатели приключений: «Где ты взяла эту штуку?» Она ахнула.

«Нашел», — ответил Арад, размахивая ножом с бесстрастным лицом.

«Положи эту штуку! Или спрячь ее!» — прорычал один из искателей приключений, прячась за столом. «Ты знаешь, насколько она опасна?»

«Это взрывающийся нож для сосков», — ахнула Нина.

Арад посмотрел на искателя приключений: «Я знаю, это от бандита, который пытался ограбить меня в лесу. Меня ударили, и это было больно».

«К сожалению, Элкотт и Джигнер только что ушли. Они сказали, что им нужно время, чтобы отдохнуть», — покачала головой Нина. «Мы можем подержать нож для тебя, но лучше тебе его оставить».

Арад положил нож обратно в карман и посмотрел на Джеральда. «Тогда пойдем. Нам здесь больше нечего делать»,

***

Выйдя из гильдии, Арад и Джеральд направились в каретную часть, где остановился караван. Им нужно было выбрать колесо, которое Джеральду нужно было починить.

«Как ты повредил колесо?» — спросил Арад.

«Стальные цепи, ломающие колеса, бандиты использовали их, чтобы остановить мой караван из пяти повозок», — ответил Джеральд.

«Пять экипажей? Эти бандиты, должно быть, получили пощечину», — улыбнулся Арад.

«Наоборот», — Джеральд почесал голову. «У меня могло быть много людей, но никто не мог сражаться рядом со мной и отрядом авантюристов, которых я нанял», — вздохнул он.

«Отец!» — бросилась к ним черноволосая, золотоглазая женщина. «Вы наняли кого-нибудь, чтобы починить колесо?» Она посмотрела на Арада. «Он?» Она на мгновение уставилась на Арада. Подумав, что он выглядит слишком сильным для плотника.

Арад махнул рукой: «Нет, не я». Он улыбнулся: «Плотник работает у меня дома. Мы отвезем ей колеса».

«Позвольте мне вас представить», — улыбнулся Джеральд. «Это моя дочь Роберта».

Арад посмотрел на Джеральда, а затем на Роберту: «Не слишком ли она молода, чтобы быть твоей дочерью? Ты сказала, что тебе семьдесят лет».

Роберта посмотрела на Арада: «Ну, я родилась, когда ему было пятьдесят лет. Моя мать была довольно молодой», — улыбнулась она.

«Тебе не нужно мне говорить. Мне не нужно знать», — покачал головой Арад. Он не будет лезть в их семейные дела.

Роберта улыбнулась: «Но это не секрет. Вся столица знает эту историю. Двадцать лет назад она произвела фурор».

«Ладно, рассказывай. Но покороче. Нам нужно достать колеса», — вздохнул Арад.

***

Роберта рассказала Араду историю, сократив ее. «Итак, была эта двадцатипятилетняя женщина. Она соблазнила пятидесятилетнего рыцаря и использовала эту связь, чтобы попасть во дворец в качестве кухарки. Примерно через год службы она отравила короля». Она улыбнулась, глядя на Арада, «Король выжил, но убийца-служанка была убита рыцарем, которого она соблазнила».

«Вы говорите?»

«Я ее дочь, а рыцарь, которого она соблазнила, был моим отцом», — она указала большим пальцем на Джеральда, вытаскивающего руль.

«После этого он вышел на пенсию, и король даровал ему достаточно денег, чтобы он начал работать торговцем, и даже право воспитывать меня», — улыбнулась она.

«Это грустная история», — вздохнул Арад, глядя на Джеральда. «У него не было выбора».

«У меня руль», — Джеральд встал, держа в руке деревянное колесо от повозки. «Поехали», — сказал он.

«Могу ли я пойти с тобой? Караван здесь закреплен», — сказала Роберта с улыбкой, глядя на Арада.

«Почему ты смотришь на меня?» Арад ответил: «Спроси у него», — и указал на Джеральда.

«Сэр Арад живет в лесу, прогулка будет долгой», — сказал Джеральд.

«Ты собираешься пойти туда пешком?» Она посмотрела в другую сторону. «Мы можем нанять экипаж за пару медяков», — она подозвала экипаж.

Арад, Роберта и Джеральд проехали весь путь обратно к дому Арада, расположенному посреди леса.

«Ты живешь одна?» — спросила Роберта.

«Нет, у меня есть партнерша. Ты увидишь ее, когда мы приедем», — ответил Арад.

Роберта посмотрела на лес. Затем она улыбнулась: «Скажи, ты слышал о каком-нибудь черном драконе поблизости?»

Арад замер. «Нет, в этом лесу нет драконов», — ответил он, вспомнив, что спас их в своей драконьей форме.

«Ты уверена?» Роберта почесала голову, глядя на горы вдалеке. «Он может укрыться там», — вздохнула она.

«Вы ищете черного дракона?» — спросил Арад.

«Да», — с улыбкой ответила Роберта. «По правде говоря, это он спас нас от бандитов». Она посмотрела на горы. «Возможно, я пойду туда, чтобы поискать его».