Глава 142 Роберта о собственности Арада

142 Роберта на территории Арада

Арад, Роберта и Джеральд наконец добрались до лесного домика и увидели, как рабочие бьют молотками по заборам вокруг большого сада. «АРАД!» Элла спрыгнула с дерева, натянув лук. «Кто эти двое с тобой?» Ее взгляды быстро метнулись между Арадом и Джеральдом.

«Успокойся. Джеральду нужно починить колесо», — ответил Арад.

«Мясник Сильвехимы?» Элла вытащила стрелу. «Я не настолько патриотична, но этот человек заметил, как я пряталась».

Джеральд отвернулся. «Извините, это просто старые привычки», — вздохнул он.

«Он отставной рыцарь», — Арад посмотрел на Эллу.

«Мы, эльфы, живем гораздо дольше людей. Он руководил несколькими стычками и битвами против эльфов». Она сердито посмотрела на Джеральда. «Когда его схватили в Сильвехиме, он сбежал, убив более сотни эльфов».

«Я извинился за это», — вздохнул Джеральд. «Это вы, эльфы, напали первыми. Зачем вам посылать в столицу корабль, полный болезней?»

«Я не дворянка, но я уверена, что на этом корабле не было никаких болезней, когда он отплыл. Мы, эльфы, не прибегаем к трюкам с жалостью. Мы живем достаточно долго, чтобы знать, что эти штуки никогда не работают», — ответила Аэлла.

«Но такие, как вы, все равно это сделали», — ответил Джеральд. «И что еще хуже, вы никогда не отвечали на наши письма об этом! Мы не нападали на вас десять лет и только ищем ответы, но вы так и не ответили».

Элла опустила лук: «Из того, что я слышала в эльфийской столице. Эти письма были полны оскорблений в адрес нашего вида. Держу пари, что высшие начали готовиться к войне, прочитав их».

Джеральд почесал голову: «Ты с ума сошёл? Мы пять месяцев обсуждали лучшую формулировку, чтобы не спровоцировать войну».

Кейн и Роберта продолжали смотреть по сторонам, и тут в голове Арада что-то щелкнуло. [Это подозрительно,] Это был не щелчок. Это была мама.

«Простите», сказал Арад, проходя между Эллой и Джеральдом. «Мне кажется, вас кто-то подставил».

«Кто этот идиот, который…» Джеральд остановился, расчесывая бороду. «Мы приняли это во внимание, но отказались от этой теории. Письма доставил эльф, и он сказал нам, что ваши люди недовольны».

Элла моргнула: «Подожди, эльф?» Она озадаченно уставилась на Джеральда: «Тот, кто принес письмо, был человеком. Он даже плюнул в лицо деве Иггдрасиля, которая получила его письмо», — она почесала голову: «Мы даже устроили большой протест, чтобы убить посланника после этого оскорбления, но девы были бескорыстны и сказали, что он мог быть в стрессе или охвачен яростью из-за инцидента».

Арад посмотрел на них: «Вы никогда не разговаривали с эльфами?»

Джеральд покачал головой: «Каждый контакт заканчивался кровопролитием». Он посмотрел на Эллу: «Даже эта леди пустила бы мне стрелу в шею, если бы тебя не было со мной».

«Он прав», — ответила Элла. «Я не стреляла с тех пор, как Арад привёл тебя сюда. Иначе я бы убила тебя и её», — она сердито посмотрела на Роберту.

«Э? Я двое? Я не боец», — ахнула Роберта.

«Это не имеет значения. Ты не можешь быть с мясником Сильвехимы и быть мягким человеком», — ответила Элла.

Арад вспоминает, как Роберта сражалась с бандитами, ^У нее дух отца,^ Арад подумал: [Да, и она, и ее отец способны,]

Аэлла убрала свой лук, привязав его к спине: «Хорошо, можешь остаться, но даже на мгновение не думай, что сможешь свободно двигаться».

Джеральд улыбнулся: «Я знаю, я знаю, юная леди не может мне доверять». Он улыбнулся, подняв руки. «Мне нужно только починить колесо, вот и все».

Арад и Джеральд направились к скамейке Миры, а Роберта последовала за Эллой.

«Хватит меня преследовать!» — прорычала Элла, и Роберта уставилась на нее с улыбкой. «Я просто хочу кое о чем спросить».

«Мне нечего тебе сказать», — прорычала Аэлла. «Иди и спроси своих людей, если хочешь узнать что-нибудь об эльфах».

Роберта покачала головой: «Мне все равно, мне нужно кое-что спросить об этом лесу».

Аэлла остановилась: «Чего ты хочешь?»

«Будучи эльфом, ты исследовал лес?» — спросила Роберта с улыбкой. «Я слышала, вы не выносите лес, пока не исследуете его».

Аэлла кивнула: «Да, я это сделала».

«Тогда, ты видела поблизости черного дракона? Он большой, умеет говорить и вполне разумен», — с улыбкой спросила Роберта, глядя в лицо Эллы.

Аэлла на мгновение замерла: «Я не понимаю, о чем ты говоришь. Мы бы не стали строить здесь дом, если бы поблизости был дракон».

«АХ! Я видела это», — сказала Роберта с улыбкой. «Твои уши дернулись, и ты попыталась отвести взгляд на мгновение. Ты знаешь о нем».

Аэлла вздохнула: «Я не знаю о нем. Ты, должно быть, ошибаешься». Она указала на лес, иди и поищи сам.

«Ты не часть культа дракона. Иначе ты бы убил меня или, по крайней мере, попытался увести, а не посылать на поиски», — ответила Роберта, с самодовольным видом глядя на Эллу. «И учитывая, что городу ничего не известно о драконе поблизости. Думаю, он прячется», — Роберта обошла Эллу. «Отец — боец. Моя работа — иметь дело с людьми, и я знаю, когда они лгут».

Аэлла вытащила кинжал: «Забирай отца и убирайся!»

Роберта хихикнула: «Не нужно прибегать к насилию». Она улыбнулась. «По твоему первому ответу я поняла, что ты знаешь дракона, а по второму — что ты знаешь, где его найти, и хочешь спрятать его от города».

«Ты ошибаешься», — вздохнула Аэлла. «В этом лесу нет черного дракона, и я ни разу не видела черного дракона за последние сто лет».

Роберта моргнула: «Это не ложь». Она отступила на шаг. «Как это может быть? Ты только что подтвердил, что видел дракона, которого я ищу, но в последнее время ты ни разу не видел черного дракона».

Элла поняла, как она может действовать. Роберта может определить, когда она лжет, но она говорит правду, так как Арад не черный дракон. Она может использовать это в своих интересах: «Слушай, я не знаю никакого черного дракона, я никогда не видела ни одного в последнее время, и я не знаю никакого черного дракона в этом лесу»,

«ЭЭЭ?» Роберта ошеломленно уставилась на Эллу. «Ты ведь не лжешь, как?»

«Ты можешь определить, когда люди лгут?» — спросила Аэлла, затем она заметила слабый золотистый блеск в глазах Роберты, «Определять ложь! Магия?»

Роберта отвернулась. «Да, я узнала это, потому что это пригодится мне как торговцу», — вздохнула она.

Аэлла почесала голову: «Магия предсказаний — это тяжелая работа, не тратьте ее попусту, задавая подобные вопросы».

Роберта ответила: «Я знаю, тебе не нужно рассказывать мне, как я использую свою магию». Затем она подошла к Элле: «Теперь скажи мне, где я могу найти этого дракона».

«Я не знаю, где можно найти черного дракона»,

Роберта вздохнула: «Ничего. Я только хочу поговорить с ним», — она оперлась на Аэллу. «Тогда я найму поисковую группу».

«Почему ты так хочешь найти черного дракона?» — вздохнула Аэлла. «Тебя просто убьют и съедят».

«Этот дракон вчера спас нас от нападения бандитов и взял в качестве платы только одну золотую монету», — Роберта опустила взгляд. «Я спросила, чего он хочет, и он сказал, что ищет женщину, которая вынашивает его детей, а затем ушел».

^Что ты делаешь, Арад!^ — закричала Элла у себя в голове.

«АХ!» Роберта внимательно посмотрела на лицо Эллы. «Вот это подергивание. Ты что-то знаешь!»

«НЕТ!» — прорычала Аэлла. «Я просто…» Она опустила взгляд. «Ладно, мы с Арадом пытаемся завести ребенка, но у нас не очень получается. Ты просто разозлил меня».

«Вы женаты?» — спросила Роберта.

«Пока нет. Это может зависеть от того, смогу ли я родить ребенка», — ответила Аэлла, и Роберта немного погрустнела. «Эльфам трудно забеременеть от людей».

«У тебя есть какой-нибудь опыт, которым ты можешь поделиться?» — спросила Элла, пытаясь перевести тему с драконов на детей, что угодно, лишь бы не дать Араду попасться.

«Нет, у меня еще не было никаких родственников», — вздохнула Роберта. «Я сразу поняла, что все, кто подходил ко мне, хотели только отобрать у моего отца богатство. Этот дракон был первым, кто отказался от денег и не проявил ко мне никакого внимания».

Аэлла хихикнула: «Да, давайте поговорим о детях. У тебя нет ничего, что могло бы помочь?»

«Малыши?» Роберта уставилась на Аэллу. «У меня есть одежда и другие вещи». Она вытащила из кармана бумагу и начала читать. «У меня должно быть что-то».

«Слюна Грейси. Хобот слона заказал партию из ста бутылок, я привезла еще десять на случай, если кто-то разобьется, и мне повезло, что одна пережила поездку», — улыбнулась Роберта. «Разбилось всего девять бутылок, и то в основном во время нападения бандитов».

«Слюна Грейси? Я никогда не слышала о такой отвратительной вещи», — поморщилась Аэлла.

«Это не настоящий плевок. Это магическое зелье, которое делает людей более активными в постели». Затем Роберта объяснила: «Легенды гласят, что плевок богини Грейси творил чудеса с людьми. Зелье названо в честь этого».

«Слюна Грейси», — Элла посмотрела на Роберту. «Сколько она стоит?»

«Три золотых монеты», — улыбнулась Роберта.

«Дорого!» — ахнула Аэлла.

«Ну, обычно это от пятидесяти серебряных монет до одной золотой монеты». Роберта улыбнулась. «Я продам ее тебе дешевле, если ты расскажешь мне о драконе».

Аэлла вытащила из кармана три золотые монеты: «Вот, держи. Я ничего не знаю о черном драконе».

Роберта взяла деньги: «Спасибо за сделку. Я отправлю их вам до вечера».