143 В мире монстров нужен надежный человек
Арад и Джеральд подошли к Мире с рулем: «Мира, у тебя есть минутка?» — спросил Арад.
Мира обернулась, положив молоток на скамейку. «Кто ваш гость?» — спросила она, глядя на них с безразличным выражением лица.
«Джеральд, торговец, которому нужно починить колесо», — ответил Арад, указывая на колесо в руке Джеральда.
Мира вздохнула: «Послушай, мне нужно сделать пятьдесят заборов». Она указала на кучу дров.
«Вы не можете этого сделать, юная леди?» Джеральд посмотрел на Миру.
«Я могу, но это задержит работу Арада и рабочих», — ответила Мира. «Сначала вам нужно получить их разрешение. Или компенсировать им ущерб. Потом вернитесь ко мне».
«У них есть контракты, которые нужно выполнять, и любое потерянное время — это дополнительные расходы для Арада и потерянное время, которое они могли бы потратить на работу, я понимаю», — ответил Джеральд. «Может, мне просто пойти и поговорить с ними?»
Мира покачала головой: «Арад уже здесь. Нам нужен только этот болван. Эй! Боб, подойди сюда на минутку».
Боб начал с другой стороны сада: «Ты меня звал?»
Боб положил молоток и подошел к ним: «Поговорите с сэром Джеральдом», — Мира указала на Джеральда и начала работать.
Арад обернулся: «Я согласен, если Боб не против. Я не такой уж эксперт в строительстве».
****
Боб подошел к Мире через несколько секунд: «Ты можешь починить его колесо. Мы можем это сделать».
«Ты уверен?» — ответила Мира.
«Да», — улыбнулся Боб. А затем прошептал ей: «У этого человека есть вино гномьего духа. Мне удалось раздобыть пять бутылок для себя, тебя, Арада и рабочих».
Мира отступила на шаг: «Дух гномов? Он продается только в горах гномов на севере».
«У нашего человека есть немного. Для него это небольшая цена, но я не позволю такому редкому напитку ускользнуть из наших рук», — ответил Боб с улыбкой.
Мира показала ему большой палец вверх: «Отличная сделка».
Боб вернулся к своей работе, а Мира с улыбкой уставилась в небо. «Гномье вино. Это совсем не дорогой напиток, поскольку гномы делают его бочками. Но редко можно встретить алкоголиков, которые продают его посторонним», — Мира улыбнулась и хихикнула.
Она начала чинить колесо Джеральда.
****
Джеральд подошел к Араду и сообщил, что его колесо ремонтируется. «Что ты делаешь?» — спросил он.
Арад сидел на срубленном дереве, глядя на лес. «Ничего». Он огляделся вокруг. «Я перетаскивал деревья для рабочих, чтобы они могли поставить заборы, но теперь я сижу».
«Ты не можешь работать?» Джеральд уставился на Арада.
«Я не знаю как. Я никогда не забивал гвозди». Арад ответил: «Нет, извини. Я забивал их вчера с Мирой, но ты понял мои доводы».
«Я понял», — ответил Джеральд. «В прошлый раз, когда я пытался что-то исправить, я сделал только хуже. Лучше доверить серьезную работу экспертам и попрактиковаться на мелочах».
«Да, мне стоит поучиться у Миры, чтобы потом поработать над домом одному», — ответил Арад, глядя на Джеральда.
«Вы сказали, что перетаскивали деревья. Где бочки, которые вы использовали?» — спросил Джеральд.
«Бочки?» Арад в замешательстве посмотрел на Джеральда.
«Крюк? Веревки? Как ты их вообще поднял?» — спросил Джеральд, глядя на массивный ствол дерева, на котором сидел Арад.
Арад стоял с улыбкой: «Конечно, я просто поднял их», — улыбнулся он, схватившись за багажник одной рукой.
Вены на руке Арада вздулись, а суставы затрещали, когда мышцы сократились. ТРАХ! Земля просела у него под ногами, когда он приложил силу, поднимая ствол.
Джеральд отступил на несколько шагов, потрясенный. Арад поднял этот массивный ствол дерева одной рукой: «Видишь, это просто, не так ли?» — сказал Арад, улыбаясь.
«Это не так!» — ахнул Джеральд. «Чем тебя кормит эта эльфийка?»
Арад уставился на Джеральда: «Ничего особенного, я просто немного сильнее обычного».
«Это ненормально. Чтобы тащить такой ствол дерева, не говоря уже о том, чтобы поднять, понадобилось бы три человека», — выдохнул Джеральд.
Арад посмотрел на багажник. А затем снова на Джеральда: «Что считается нормой?»
«Во-первых, не поднимай ничего тяжелее своего тела», — ответил Джеральд со вздохом. «Если бы в моей армии были такие люди, как ты, сколько сражений мы могли бы выиграть?»
«Я умею держать себя в руках в драке», — ответил Арад.
«Речь идет не только о сражениях», — ответил Джеральд. «Я могу себе представить, как ты толкаешь повозки и валуны, чтобы строить стены на поле боя».
Арад положил ствол дерева на землю: «Я не буду этого делать».
Джеральд уставился на Арада: «Знаешь, тебе следует пойти в армию». Он улыбнулся: «Я уверен, что человек с твоей силой быстро получит повышение».
Арад покачал головой: «Нет, спасибо». Он улыбнулся: «Я не собираюсь этого делать. Все, чего я хочу, это ходить и убивать монстров».
Джеральд улыбнулся, подходя к Араду: «Позволь мне научить тебя чему-то, чего ты, возможно, не знаешь».
«СВШ!» Джеральд внезапно замахнулся кулаком на голову Арада.
Арад наклонил голову, едва увернувшись от атаки, и пристально посмотрел на Джеральда: «За что это?»
«Не дай мне ударить тебя!» — прорычал Джеральд, нанося еще один удар.
Арад увидел удар, летящий ему в голову. Он наклонил голову, чтобы увернуться.
КРЭК! Кулак приземлился на живот Арада, удивив его. Он посмотрел вниз и тут же получил по лицу. Он отскочил назад, увидев, как Джеральд бросился на него со сжатым кулаком.
Арад сосредоточился на кулаках Джеральда. Удар приближается к его груди. Но как только он приблизился, он перешел в апперкот. Арад попытался уклониться, отступив назад, но получил удар в живот вместо подбородка.
«ГАХ!» — прорычал Джеральд, потрясая рукой. «Ты чертовски твердый».
«Что это были за удары?» — спросил Арад.
Джеральд сжимал и разжимал кулаки: «Ничего особенного, просто финты и трюки».
Затем Джеральд объяснил Араду, как использовать финты и трюки в бою.
Финты — это введение противника в заблуждение с помощью одной атаки и нанесение ему удара другой.
Трюк замаскировал нас и атаковал другим, словно превращая удар в нос в удар в горло.
Арад и Джеральд провели остаток дня, тренируясь, а Роберта и Элла наблюдали за ними со стороны.
«Арад силен», — сказала Роберта. «Я никогда не видела, чтобы кто-то так противостоял отцу», — сказала она, наблюдая за боем, подперев голову кулаком. «Даже сильный авантюрист, которого нанял отец, умер легко».
Элла улыбнулась: «Джеральд не слишком строг к Араду».
«Это не так», — сказала Роберта. «Отец держится только благодаря своему мастерству и опыту. Арад намного превосходит его и по скорости, и по силе».
«Сила и скорость — это еще не все», — ответила Элла, хихикая. Она хотела бы, чтобы Арад сдерживал себя немного лучше перед людьми. Он может себя обнаружить.
«Сила — это не все?» Роберта удивленно уставилась на Эллу. «Как же ты тогда собираешься выживать?»
«Что ты имеешь в виду?» — спросила Элла.
«Мир полон монстров, и те, у кого есть сила, могут двигаться. Им не нужно бояться за свою жизнь», — Роберта уставилась на Арада. «Ты бы не жил посреди леса, если бы не его защита».
Аэлла огляделась: «Вот именно».
Они находятся в самом сердце опасной части леса. Монстры редко нападают из-за присутствия Арада. Но Аэлла уверена, что Роберта говорит о настоящей защите.
Роберта продолжала смотреть на Арада: «Если ты решил жить в лесу, кто-то должен регулярно убивать монстров вокруг дома, чтобы держать их в страхе. Нет ничего лучше, чем сильный мужчина, чтобы обеспечить это».
«Я не спорю, но у нас есть города. Монстры не такая уж большая проблема», — ответила Элла, и она была права. Монстры избегают городов, так что, пока вы достаточно близко. Вы в безопасности.
Роберта уставилась на Эллу, а затем на Арада и Джеральда. «Это не мой случай», — вздохнула она. «Как странствующий торговец, мы часто сталкиваемся с монстрами». Она начала говорить. «Обычно с ними имеет дело отец, и мы можем нанимать авантюристов, когда это необходимо, но это не всегда срабатывает».
"Что ты имеешь в виду?"
«После последнего нападения я поняла. Мне нужен кто-то сильный рядом», — вздохнула Роберта. «Отец стареет. Я вижу, как он перегибает палку, чтобы защитить караван. Я не могу защитить себя, не говоря уже о бизнесе. Мне нужно найти сильного мужчину, хотя бы уровня моего отца», — вздохнула она.
«Твой отец? Мясник Сильвехима?» Элла рассмеялась: «Это военный генерал. Где ты найдешь кого-то подобного». Затем она перестала смеяться: «Арад мой, руки прочь»,
Роберта отвернулась. «Хотелось бы мне забрать его с собой», — вздохнула она. «Но он уже остепенился, а мне нужно продолжать двигаться вперед». Она с улыбкой посмотрела на Аэллу. «Он ведь не сможет перенести муху из одного города в другой, правда?» Она отвернулась.
Элла поняла, что Арад теперь может летать над городами, и ее первым инстинктом было заставить Роберту замолчать. «Эй», — прошептала она Роберте, — «Арад на самом деле довольно жестокий. Тебе не стоит находиться рядом с ним»,
Роберта хихикнула: «Это ложь, а если это правда, то это твоя вина». Она посмотрела на Аэллу: «Ты продолжаешь кормить его травой, как овцу, не так ли, эльф?»
«Эй! Я умею готовить!» — прорычала Аэлла.
«Держу пари, что твое мясо отстой», — улыбнулась Роберта. «Не могу же я рассчитывать на то, что ты научишься готовить мясо, если всю свою жизнь ты ешь только салаты».
Разговор между двумя девочками быстро перешел в жаркий спор о кулинарии.