Глава 143 В мире монстров нужен надежный человек

143 В мире монстров нужен надежный человек

Арад и Джеральд подошли к Мире с рулем: «Мира, у тебя есть минутка?» — спросил Арад.

Мира обернулась, положив молоток на скамейку. «Кто ваш гость?» — спросила она, глядя на них с безразличным выражением лица.

«Джеральд, торговец, которому нужно починить колесо», — ответил Арад, указывая на колесо в руке Джеральда.

Мира вздохнула: «Послушай, мне нужно сделать пятьдесят заборов». Она указала на кучу дров.

«Вы не можете этого сделать, юная леди?» Джеральд посмотрел на Миру.

«Я могу, но это задержит работу Арада и рабочих», — ответила Мира. «Сначала вам нужно получить их разрешение. Или компенсировать им ущерб. Потом вернитесь ко мне».

«У них есть контракты, которые нужно выполнять, и любое потерянное время — это дополнительные расходы для Арада и потерянное время, которое они могли бы потратить на работу, я понимаю», — ответил Джеральд. «Может, мне просто пойти и поговорить с ними?»

Мира покачала головой: «Арад уже здесь. Нам нужен только этот болван. Эй! Боб, подойди сюда на минутку».

Боб начал с другой стороны сада: «Ты меня звал?»

Боб положил молоток и подошел к ним: «Поговорите с сэром Джеральдом», — Мира указала на Джеральда и начала работать.

Арад обернулся: «Я согласен, если Боб не против. Я не такой уж эксперт в строительстве».

****

Боб подошел к Мире через несколько секунд: «Ты можешь починить его колесо. Мы можем это сделать».

«Ты уверен?» — ответила Мира.

«Да», — улыбнулся Боб. А затем прошептал ей: «У этого человека есть вино гномьего духа. Мне удалось раздобыть пять бутылок для себя, тебя, Арада и рабочих».

Мира отступила на шаг: «Дух гномов? Он продается только в горах гномов на севере».

«У нашего человека есть немного. Для него это небольшая цена, но я не позволю такому редкому напитку ускользнуть из наших рук», — ответил Боб с улыбкой.

Мира показала ему большой палец вверх: «Отличная сделка».

Боб вернулся к своей работе, а Мира с улыбкой уставилась в небо. «Гномье вино. Это совсем не дорогой напиток, поскольку гномы делают его бочками. Но редко можно встретить алкоголиков, которые продают его посторонним», — Мира улыбнулась и хихикнула.

Она начала чинить колесо Джеральда.

****

Джеральд подошел к Араду и сообщил, что его колесо ремонтируется. «Что ты делаешь?» — спросил он.

Арад сидел на срубленном дереве, глядя на лес. «Ничего». Он огляделся вокруг. «Я перетаскивал деревья для рабочих, чтобы они могли поставить заборы, но теперь я сижу».

«Ты не можешь работать?» Джеральд уставился на Арада.

«Я не знаю как. Я никогда не забивал гвозди». Арад ответил: «Нет, извини. Я забивал их вчера с Мирой, но ты понял мои доводы».

«Я понял», — ответил Джеральд. «В прошлый раз, когда я пытался что-то исправить, я сделал только хуже. Лучше доверить серьезную работу экспертам и попрактиковаться на мелочах».

«Да, мне стоит поучиться у Миры, чтобы потом поработать над домом одному», — ответил Арад, глядя на Джеральда.

«Вы сказали, что перетаскивали деревья. Где бочки, которые вы использовали?» — спросил Джеральд.

«Бочки?» Арад в замешательстве посмотрел на Джеральда.

«Крюк? Веревки? Как ты их вообще поднял?» — спросил Джеральд, глядя на массивный ствол дерева, на котором сидел Арад.

Арад стоял с улыбкой: «Конечно, я просто поднял их», — улыбнулся он, схватившись за багажник одной рукой.

Вены на руке Арада вздулись, а суставы затрещали, когда мышцы сократились. ТРАХ! Земля просела у него под ногами, когда он приложил силу, поднимая ствол.

Джеральд отступил на несколько шагов, потрясенный. Арад поднял этот массивный ствол дерева одной рукой: «Видишь, это просто, не так ли?» — сказал Арад, улыбаясь.

«Это не так!» — ахнул Джеральд. «Чем тебя кормит эта эльфийка?»

Арад уставился на Джеральда: «Ничего особенного, я просто немного сильнее обычного».

«Это ненормально. Чтобы тащить такой ствол дерева, не говоря уже о том, чтобы поднять, понадобилось бы три человека», — выдохнул Джеральд.

Арад посмотрел на багажник. А затем снова на Джеральда: «Что считается нормой?»

«Во-первых, не поднимай ничего тяжелее своего тела», — ответил Джеральд со вздохом. «Если бы в моей армии были такие люди, как ты, сколько сражений мы могли бы выиграть?»

«Я умею держать себя в руках в драке», — ответил Арад.

«Речь идет не только о сражениях», — ответил Джеральд. «Я могу себе представить, как ты толкаешь повозки и валуны, чтобы строить стены на поле боя».

Арад положил ствол дерева на землю: «Я не буду этого делать».

Джеральд уставился на Арада: «Знаешь, тебе следует пойти в армию». Он улыбнулся: «Я уверен, что человек с твоей силой быстро получит повышение».

Арад покачал головой: «Нет, спасибо». Он улыбнулся: «Я не собираюсь этого делать. Все, чего я хочу, это ходить и убивать монстров».

Джеральд улыбнулся, подходя к Араду: «Позволь мне научить тебя чему-то, чего ты, возможно, не знаешь».

«СВШ!» Джеральд внезапно замахнулся кулаком на голову Арада.

Арад наклонил голову, едва увернувшись от атаки, и пристально посмотрел на Джеральда: «За что это?»

«Не дай мне ударить тебя!» — прорычал Джеральд, нанося еще один удар.

Арад увидел удар, летящий ему в голову. Он наклонил голову, чтобы увернуться.

КРЭК! Кулак приземлился на живот Арада, удивив его. Он посмотрел вниз и тут же получил по лицу. Он отскочил назад, увидев, как Джеральд бросился на него со сжатым кулаком.

Арад сосредоточился на кулаках Джеральда. Удар приближается к его груди. Но как только он приблизился, он перешел в апперкот. Арад попытался уклониться, отступив назад, но получил удар в живот вместо подбородка.

«ГАХ!» — прорычал Джеральд, потрясая рукой. «Ты чертовски твердый».

«Что это были за удары?» — спросил Арад.

Джеральд сжимал и разжимал кулаки: «Ничего особенного, просто финты и трюки».

Затем Джеральд объяснил Араду, как использовать финты и трюки в бою.

Финты — это введение противника в заблуждение с помощью одной атаки и нанесение ему удара другой.

Трюк замаскировал нас и атаковал другим, словно превращая удар в нос в удар в горло.

Арад и Джеральд провели остаток дня, тренируясь, а Роберта и Элла наблюдали за ними со стороны.

«Арад силен», — сказала Роберта. «Я никогда не видела, чтобы кто-то так противостоял отцу», — сказала она, наблюдая за боем, подперев голову кулаком. «Даже сильный авантюрист, которого нанял отец, умер легко».

Элла улыбнулась: «Джеральд не слишком строг к Араду».

«Это не так», — сказала Роберта. «Отец держится только благодаря своему мастерству и опыту. Арад намного превосходит его и по скорости, и по силе».

«Сила и скорость — это еще не все», — ответила Элла, хихикая. Она хотела бы, чтобы Арад сдерживал себя немного лучше перед людьми. Он может себя обнаружить.

«Сила — это не все?» Роберта удивленно уставилась на Эллу. «Как же ты тогда собираешься выживать?»

«Что ты имеешь в виду?» — спросила Элла.

«Мир полон монстров, и те, у кого есть сила, могут двигаться. Им не нужно бояться за свою жизнь», — Роберта уставилась на Арада. «Ты бы не жил посреди леса, если бы не его защита».

Аэлла огляделась: «Вот именно».

Они находятся в самом сердце опасной части леса. Монстры редко нападают из-за присутствия Арада. Но Аэлла уверена, что Роберта говорит о настоящей защите.

Роберта продолжала смотреть на Арада: «Если ты решил жить в лесу, кто-то должен регулярно убивать монстров вокруг дома, чтобы держать их в страхе. Нет ничего лучше, чем сильный мужчина, чтобы обеспечить это».

«Я не спорю, но у нас есть города. Монстры не такая уж большая проблема», — ответила Элла, и она была права. Монстры избегают городов, так что, пока вы достаточно близко. Вы в безопасности.

Роберта уставилась на Эллу, а затем на Арада и Джеральда. «Это не мой случай», — вздохнула она. «Как странствующий торговец, мы часто сталкиваемся с монстрами». Она начала говорить. «Обычно с ними имеет дело отец, и мы можем нанимать авантюристов, когда это необходимо, но это не всегда срабатывает».

"Что ты имеешь в виду?"

«После последнего нападения я поняла. Мне нужен кто-то сильный рядом», — вздохнула Роберта. «Отец стареет. Я вижу, как он перегибает палку, чтобы защитить караван. Я не могу защитить себя, не говоря уже о бизнесе. Мне нужно найти сильного мужчину, хотя бы уровня моего отца», — вздохнула она.

«Твой отец? Мясник Сильвехима?» Элла рассмеялась: «Это военный генерал. Где ты найдешь кого-то подобного». Затем она перестала смеяться: «Арад мой, руки прочь»,

Роберта отвернулась. «Хотелось бы мне забрать его с собой», — вздохнула она. «Но он уже остепенился, а мне нужно продолжать двигаться вперед». Она с улыбкой посмотрела на Аэллу. «Он ведь не сможет перенести муху из одного города в другой, правда?» Она отвернулась.

Элла поняла, что Арад теперь может летать над городами, и ее первым инстинктом было заставить Роберту замолчать. «Эй», — прошептала она Роберте, — «Арад на самом деле довольно жестокий. Тебе не стоит находиться рядом с ним»,

Роберта хихикнула: «Это ложь, а если это правда, то это твоя вина». Она посмотрела на Аэллу: «Ты продолжаешь кормить его травой, как овцу, не так ли, эльф?»

«Эй! Я умею готовить!» — прорычала Аэлла.

«Держу пари, что твое мясо отстой», — улыбнулась Роберта. «Не могу же я рассчитывать на то, что ты научишься готовить мясо, если всю свою жизнь ты ешь только салаты».

Разговор между двумя девочками быстро перешел в жаркий спор о кулинарии.