Глава 158 Комбинированные атаки

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

158 Комбинированных Атак

«Вот ублюдок!» — зарычал инкуб. Он хотел прыгнуть на бессознательное тело Джека и разорвать ему горло. Он не мог этого сделать, ему нужно было бежать. Приоритет — найти ловушки.

Инкуб осмотрел потолок и стены, выискивая провода и царапины. «Как этот человек построил это за короткое время?» Он был одновременно поражен и напуган огромным количеством Джека, разложенного по всему борделю.

В тот момент, когда инкуб сосредоточился на ловушках. Капля крови упала из носа Джека, а вены на его шее и руках вздулись. Его глаза открылись, налитые кровью, и он стоял, как призрак.

Бац! Инкуб почувствовал острую боль в спине, обернулся и увидел, что Джек ударил его ножом и держится за его крылья.

«Ха-ха!» — Джек рассмеялся как сумасшедший. «Черт! Мне следовало заменить его».

Инкуб заметил, что один из зубов Джека кровоточит. «Ядовитый зуб? Нет, у тебя есть что-то, что разбудит тебя, если тебя ударят».

«Да!» Джек вытащил нож из спины инкуба и снова ударил его. «Кажется, это заняло целую минуту. Я должен был немедленно проснуться!»

КА-ДОН! Арад метнулся к инкубу с Авелем. ТРЕСК!

Инкуб обхватил хвостом шею Джека и потащил его прочь. БАМ! БАМ! За один укус он увернулся от Арада и Абеля. «За один день четыре человека сопротивлялись моей магии. Как раздражает!»

«Джек в порядке?» — крикнул Абель, увидев истекающего кровью Джека. «Как ты не спишь?»

«Шоковый яд. Мне имплантировали его в зуб два года назад, чтобы он будил меня, если я потеряю сознание. Я сделал это после того, как меня сбили с ног одним ударом в драке». Джек говорил, он был не в себе. Яд, кажется, делает его более возбужденным и внимательным, но почти сводит с ума. Он может двигаться, слышать слова и отвечать, но его руки трясутся.

Нокаут в драке означает смерть, а этот яд должен дать ему шанс убежать. «В таком состоянии драться нельзя», — закричал Абель.

"Нет! Я могу сражаться! Яд на меня не действует!" Джек рассмеялся, хотя у него текла кровь из ушей и глаз. Он бросил кинжал на землю, оборвав скрытую тетиву.

ТРАХ! Одна из деревянных досок под ногами инкуба разбилась, удивив его. «Что?»

БАМ! Арад прыгнул вперед, нанося удар в лицо инкубу. КА-ДОН! Когда он увернулся, из кулака Арада вырвался сгусток пламени.

Инкуб отпрыгнул назад. Арад тут же раскрыл ладонь. [Огненный выстрел] [Огненный выстрел] [Огненный выстрел] [Огненный выстрел] [Огненный выстрел] [Огненный выстрел] Посылая шквал огня.

КЛАНГ! КЛАНГ! Инкуб разрубил заклинания когтями. ТРЕС! Авель ринулся вперед с молнией, замахнувшись двумя мечами на шею инкуба. «АРАД! Не используй слишком много огня! Ты спалишь это место!» КЛАП! Раздался гром от удара Авеля, когда инкуб увернулся.

«Я вышвырну его наружу!» Арад приготовился выгнать инкуба. «У меня нет ловушек снаружи!» Джек бросился к ближайшей двери. Из-за нее он вытащил небольшую сумку.

«Возьми это!» Он бросил в инкуба небольшой мяч.

Инкуб посмотрел на приближающийся мяч. «Бомба?» Он отпрыгнул назад, чтобы увернуться. Но мяч отскочил от веревки и приземлился между ног инкуба. БОМ! Он взорвался красным туманом.

Инкуб начал кашлять, глаза у него горели, а кожа покраснела. «Острый перец?» — ахнул он.

«Хороший порошок достался ему задешево». Джек бросил Араду и Абелю две вещи: «Разберитесь с глазами». Одежда была для того, чтобы они могли дышать.

Абель быстро прикрыл рот, а Арад передал свой Саре, лежащей на спине. «Держи глаза закрытыми», — сказал он.

«Это ты сражаешься!» — ахнула Сара, но Арад улыбнулся: «Эта штука меня не побеспокоит. Надеюсь».

[Я тебе говорю. С тобой все будет хорошо.]

"Эх?" — ахнула Сара. Она увидела две мигательные перепонки, закрывающие глаза Арада. Защищающие их, когда он перестал дышать. Она слышала, как его сердце билось все быстрее и быстрее, как барабан, за его спиной. Кожа на его шее была грубой на ощупь. Напоминала ей мозолистую кожу на потрескавшейся пятке ее матери.

Сара знала, что она не на спине человека. Но что это за человек, почему она чувствует себя одновременно и напуганной, и в безопасности на его спине? "Держись крепче", — прорычал Арад сквозь приглушенное дыхание.

^Да. Ускорение.^ Сара вспомнила, почему она боялась. Он не знал, как двигаться с… БАМ! Ее голова отскочила вперед и назад, ударившись о затылок Арада и заставив ее нос кровоточить. Арад в одно мгновение прыгнул вперед, ударив инкуба.

Авель хотел крикнуть сестре, чтобы она слезла со спины Арада, но не стал. Он знал, что ее существование на спине Арада было единственной причиной, по которой инкуб не пытается снова его сбить. В тот момент, когда она ускользнет, ​​он его собьет.

ТРЕС! ХЛОП! Авель рванулся вперед с еще одним [Шагом цепной молнии]. Он преследовал инкуба по ловушкам Джека.

БАМ! Арад рванулся назад, нанося инкубу удар ногой.

Абель начал потеть. Он не устал, а вот его сестра устала. У нее кровь из ушей. Она не боец, ее органы подпрыгивают внутри нее каждый раз, когда Арад делает выпад. Она продолжает бить его лицом по голове. Она не продержится долго на его спине.

«Авель! Мы выносим бой наружу!» — крикнул Арад. «Я могу сражаться там один!»

«Этот ублюдок регенерирует! Мы все равно не сможем нанести ему достаточно быстрый урон!» — крикнул Джек, бросая нож в инкуба.

Абель кивнул. [Громовой шаг]

С помощью меткого удара в грудь от Абеля и кинжала от Джека Арад сумел вышвырнуть инкуба из окна.

Когда тело инкуба разбило окно и вылетело наружу, он задел несколько струн. БАБАХ! Земля под ним взорвалась пламенем, поджигая его.

Инкуб взмахнул крыльями. Теперь сбежать будет легко, нужно только взмыть в небо.