Глава 162 [Бонусная глава] Лидия против Арада

162 [Бонусная глава] Лидия против Арада

Нина позвала Аэллу и Миру к стойке. «Вы можете начать с квеста». Девочки подошли к столу.

Мира вытащила большую карту леса, где, как она подозревала, растет дерево. «Мы ищем большое дерево с прожилками на стволе, которое пахнет лимоном. Легенды говорят, что его запах действует на монстров как обратная кошачья мята. Он делает их агрессивными и беспокойными». Мира посмотрела на Арада: «Это работает только с неразумными монстрами. Но говорят, что это делает эльфов немного агрессивнее. Так что имейте это в виду».

«Арад! Мы здесь». Лидия помахала рукой, когда Джек оперся на нее. «Не забывай меня. Я буду в порядке через день или два».

Арад посмотрел на них, почесав голову. «Значит, сражаться можем только я и Лидия, да?»

Все переглянулись. Джека не будет два дня, а Элла еще около дня, чтобы оправиться от боли. Мира не может драться, так что остаются только Арад и Лидия.

Арад не может выложиться по полной из-за Миры, поэтому нет смысла отказывать Лидии в помощи Джеку. Хотя самым безопасным вариантом было бы использовать его драконье присутствие, чтобы отпугнуть монстров. Это не вариант.

«Лидия, насколько хорошо ты умеешь драться?» — спросил Арад.

Лидия уставилась на Арада: «Обычно я хожу одна, так как умею и сражаться оружием, и лечить, и наносить магический урон ударами. Также я умею лечить яды и токсины».

«Только мы с тобой можем сражаться в первый день. Я хочу знать, что ты можешь сделать, а что нет. Может, нам отправиться на тренировочную площадку?» Арад подошел к ней.

«Конечно. Ты не можешь отвернуться от того, с кем никогда не ссорился», — сказала Лидия, почесав голову. «Особенно после вчерашнего позорного выступления».

Вчера вечером инкуб очаровал Лидию и заставил ее некоторое время держать Абеля в ловушке. Что было не совсем полезно. Хотя у нее как женщины был недостаток.

Авантюристы сзади начали шептаться. Эти двое собираются сражаться? Лидия, золотой паладин, против монстра Арада, кто победит?

Арад посмотрел на свою талию: «Нина, у тебя есть запасной меч?»

«АРАД! ЛОВИ!» Один из искателей приключений схватил свой меч и бросил его. Арад повернулся и поймал его. «Меч?»

«Это мой запасной клинок, можешь смело его забирать», — улыбнулся авантюрист, разыгрывая свою карту раньше времени и заставляя всех остальных завидовать.

«Спасибо. Надеюсь, выдержит». Арад посмотрел на меч. Он выглядел как любой другой длинный меч без какой-либо гравировки.

[Все легендарные клинки выглядели несвежими. Их создатель не удосужился подумать об их украшении. Простой меч — хороший показатель хорошо сделанного клинка.]

Арад и Лидия направились к тренировочному полю, все следовали за ними и наблюдали.

Они встали друг напротив друга. Лидия держала меч обеими руками и глубоко вздохнула. «Тебе лучше принять стойку или вытащить посох. Меч — твое вторичное оружие, не так ли?»

Арад стоял, держа в правой руке длинный меч. «Ты так думаешь? Важно то, как ты умеешь сражаться, иди на меня».

CLING! Лидия сменила стойку со средней на заднюю левую. Золотой туман окутал ее меч, словно пыль, танцующая в солнечных лучах.

БАМ! Лидия бросилась вперед, направив меч вперед во внутреннюю правую стойку. Она пошла на низкий удар по бедру. Но в последний момент. Она перешла на низкий удар, целясь в икры Арада.

Арад стоял без движения, его тренировка с Джеральдом возвращалась. Он увидел финт Лидии и собирался сделать то, что сделал Джеральд.

ХРУСТ! Арад в мгновение ока поднял ногу и наступил на клинок Лидии, пригвоздив его к земле.

Это произошло в мгновение ока, никто не смог увидеть. Лидия едва не пропустила это, и единственной, кто это увидел, была Нина. «Какой чудовищный ход». Она улыбнулась. Наступая на клинок противника. Это то, что варвары делали часто, и для нее это было привлекательно.

Арад не упустил свой шанс и одной рукой нанес удар мечом по плечу Лидии.

Лидия повернула свой клинок и вытащила его. Она замахнулась короткой гардой, чтобы отразить удар Арада, и соединила это с ударом задней кромкой по шее Арада.

КА-ДОН! Пламя вырвалось из ног Арада, заставив Лидию отпрыгнуть назад, прежде чем ее клинок смог дотянуться до него. Она уставилась на него, и лезвие ее меча стало ярко-красным.

«Это пламя опасно», — улыбнулась Лидия.

«И этот меч тоже», — сказал Арад, когда пламя вокруг него погасло.

«Хех», — хихикнула Лидия, касаясь земли своим клинком. ХЛОП! С громовым грохотом земля треснула. [Громовой удар] «Ты заметил?»

Арад уставился на Лидию, его глаза сверкнули фиолетовым. «Конечно, это очевидно». Он мог видеть магию, а она не знала об этом. Заклинание было невидимым, но он мог видеть его, как дымку вокруг лезвия.

[Божественный удар] БАХ! Клинок Лидии вспыхнул золотым пламенем, когда она приняла стойку гнева. «А как насчет того, чтобы выложиться по полной? Здесь и так достаточно целителей».

«Ты так говоришь только потому, что носишь тяжелую броню». Арад улыбнулся. «Но ладно, иди на меня со всем, что у тебя есть». Арад раскрыл объятия и пошел вперед.

БАМ! Лидия рванулась вперед. КА-ДОН! Арад охватил кулак пламенем, которое разрослось и поглотило клинок, он с улыбкой замахнулся.

КЛАК! БАМ! Мечи столкнулись, послав ударную волну по всему тренировочному полю. КЛАК! БАМ! КЛАК! БАМ! КЛАК! БАМ!

Атаки не прекратились, когда эти двое столкнулись. «Как маг может идти лоб в лоб с паладином?» Один из искателей приключений ахнул.

«Нет», — выдохнул боец. «Арад не искусен в обращении с мечом. Он размахивает им как палкой, у него не было формальной подготовки».

Другой боец ​​вышел вперед: «Но он не поддается ни одному финту Лидии. Его скорость и сила нечеловеческие, и это не говоря уже о времени реакции». Боец стиснул зубы. «Как можно получить такую ​​мощь и авторитет без надлежащей подготовки?»

Нина оглянулась: «Вы все такие медлительные, да?»

«Что?» — ахнул волшебник. «О чем ты говоришь?»

Бац! Элкотт, который был сзади, шагнул вперед: «Движения Арада. Эта странная агрессия против финтов. Тебе это никого не напоминает?»

Один из старых бойцов, который путешествовал уже десять лет, ахнул: «Герлад! Я видел эти приемы на турнире, когда был ребенком!»

Все бойцы уставились на Арада. Они вспомнили самое продаваемое руководство по бою во всем королевстве. «Сталь для людей!»

«Каждый из вас читал эту книгу или, по крайней мере, тренировался по ней, поскольку это самый простой способ изучить основы фехтования», — улыбнулся Элкотт.

«Но Арад ничего не знает о бое на мечах».

"Эти движения естественны. Я слышал, что сам Джеральд в городе, — улыбнулся Элкотт. — Арад мог бы найти его и узнать напрямую. даже пощадили".

Все бойцы смотрели друг на друга, бормоча, как живая легенда могла оказаться у них под носом. Этот знаменитый генерал здесь.

«Причина, по которой вы не становитесь сильнее, в том, что вы сосредоточены на приключениях. Вы не ищете возможностей». Элкотт сердито посмотрел на них.

«Посмотрите на Арада», — улыбнулась Нина. «Он побеждает».

БАМ! Они увидели, как меч Арада разлетелся на куски от его жалкого тела, но он продолжал размахивать отрубленным клинком. Охваченный пламенем.

«Он не заперт в идее класса. Он готов учиться чему угодно, вот что ты говоришь». Эмбер подошла. «Он колдун, зачем ему беспокоиться о навыках владения мечом? Так думает большинство людей, но Арад научится всему, что ты ему дашь».