164 Танцевальные Смешки
Арад наклонил голову, глядя на кусты. Он все еще слышал потрескивание огня и крики Лидии на Джека сзади. Голоса Миры и Аэллы были ясны, когда они болтали, но они казались далекими. Сидя на ветке, гуманоидная женщина размером с ладонь смотрела ему в глаза. Ее зрачок-мухоловка отражал пламя, а улыбка пересекала ее лицо.
Арад моргнул, и маленькое существо исчезло.
^Мама, что это было?^
[О чем ты говоришь?]
^Эта маленькая женщина в кустах, ты разве не видел?^
[Ничего не было. Мы разделяем видение, и я не увидел ничего странного.]
Арад посмотрел на пламя. ^Может быть, это фея? Нет, ты бы это увидел.^ Арад зажмурился и сделал глубокий вдох.
[Драконы не подвержены галлюцинациям. Я этого не видел, но будьте осторожны.]
~Приходи и играй~ Высокий голос раздался в голове Арада. В тот момент, когда он моргнул, маленькая женщина появилась снова. На этот раз она стояла лицом к нему. Камень был больше ее крошечного тела, и она махала головой слева направо, покачивая ногами, когда она напевала.
~Давайте поиграем~
Арад моргнул, и женщина снова исчезла. Он встал и подошел к камню. ^Она сидела здесь. Ты видел?^
[Нет. Как это выглядело?]
^Белое пушистое тело, глаза как у жука и большие крылья бабочки. Она выглядела гуманоидной, но я не мог отделить ее руки от туловища.^
[Я не понимаю, о чем ты говоришь. Эльфы более осведомлены в таких вещах, спроси Эйлу.]
Арад встал и подошел к палатке девушек. «Аэлла, у тебя есть минутка?» — позвал он снаружи.
Аэлла вышла: «Тебе что-нибудь нужно?»
«Да, я хотел спросить тебя кое о чем», — Арад объяснил увиденное, стараясь описать его как можно точнее.
Аэлла почесала голову: «Это не похоже на фею, пикси или духа. Это либо галлюцинация, либо кто-то использует магию».
«Мама говорила, что мы, драконы, устойчивы к галлюцинациям, и я мог бы увидеть магию, если бы кто-то попытался применить ее ко мне». Арад почесал голову: «Ты не знаешь?»
Аэлла покачала головой: «Я ничего не могу сказать, исходя из своих знаний. Извините».
После разговора Арад вернулся в свою палатку и попытался немного поспать. Отдых был тем, что ему было нужно. В тот момент, когда он закрыл глаза, он почувствовал две крошечные ножки на своей груди.
Арад медленно открыл глаза. Она стояла у него на груди, улыбаясь. ~Давайте играть~ Она раскрыла руки, посылая крошечные шары света. Они освещали шатры Арада.
^Мама, ты ее видишь? Она у меня на груди, и вся палатка освещена звездами.^
[Для меня ничего не изменилось. Все еще темно.]
Арад протянул руку, пытаясь поймать маленькую женщину. Она прошла прямо сквозь ее тело. ~Хочешь поиграть? Малыш~
Арад моргнул, и женщина исчезла. ^Только я это вижу. Иллюзия или галлюцинация.^
Арад закрыл глаза и уснул.
Когда наступило утро, он проснулся, чувствуя себя прекрасно. Лучше, чем обычно. «Я никогда не чувствовал себя таким отдохнувшим. Он потянулся, кровь в его жилах текла».
[Ты прав. Я чувствую, что ты лучше, чем вчера.]
Арад глубоко вздохнул, мгновенно узнав большинство запахов леса. «Вода на западе, я слышу, как потрескивают тонкие ветки на востоке, а белки бегут на западе».
[Ваши чувства обострились. Вчера это было из-за усталости?]
^Не знаю. Но если это благодаря помощи этой маленькой феи я чувствую себя лучше, то я не могу жаловаться.^
Мира вышла из палатки и умылась: «Арад. Можешь разжечь огонь, пока я разбужу Эллу?»
Арад вышел и принес несколько веток, бросив их в пепел. [Костер]
Он посмотрел на камень, вспоминая фею. ^Мне нужно спросить Мерлина, когда мы вернемся.^
После завтрака группа продолжила поиски с помощью Миры, но не нашла никаких зацепок. Наступил полдень, и Мира села на землю.
«Ничего, я сдаюсь на сегодня. У меня болят колени». Она продолжала сидеть на корточках над корнями и растениями весь день, и ее бедра в конце концов сдались.
«Я залезу на дерево и посмотрю, что там найду». Джек хрустнул шеей. Нет, он наконец-то чувствует себя лучше.
«Ты уверен?» Лидия уставилась на него, а затем шлепнула его по спине ладонью. Он хорошо это воспринял, поэтому она улыбнулась. «Кажется, ты в порядке».
«Я тоже пойду». Элла вскочила на дерево. Разведка с высоты могла бы помочь. Арад и Лидия остались с Мирой.
Арад сидел под деревом, закрыв глаза, пока они ждали Эллу и Джека. Ба-дамп. Слабый удар, он слышал, как он доносился от дерева. Его глаза резко открылись: «Что это было?»
Лидия и Мира подскочили: «Ты нас напугал!» Лидия уставилась на него.
Арад быстро приложил ухо к дереву, внимательно прислушиваясь. Ба-дам! Ба-дам!
«Он слабый, но я его слышу. Биение сердца, глубоко под землей». — Сказал Арад, закрыв глаза. Странный запах проник в его нос. «Это не только это дерево». Он стоял, осматривая все деревья вокруг.
~Они спят, не будите их~ Голос маленькой женщины снова раздался в голове Арада.
«Кто ты?» — на этот раз прорычал Арад.
~Ты что, не энергичный ребенок?~ Голос сказал веселым тоном, хихикая. ~Что ты видишь? Дитя Вирма.~
«Бузина, ты знаешь, где это?» — прорычал Арад. Лидия и Мира уставились на него в замешательстве.
~Я не знаю, о чем ты просишь, но давай поиграем в прятки. Найди меня, если сможешь.~ И ее голос прозвучал в сознании Арада, оставив после себя лишь слабый смешок.
«Арад, ты ведь не пил утром, да?» Лидия положила руки ему на спину. [Очищение]
«Подожди! Ты не пьяна?» — ахнула Лидия.
«Некоторые из этих деревьев живые. Они все связаны с единым сердцем глубоко под землей». Арад огляделся и бросился слушать все деревья, пока Джек и Аэлла спускались вниз.
«В том направлении их больше», — Арад указал в глубь леса.