Глава 174 [Бонусная глава] Контролируемая пустота

174 [Бонусная глава] Контролируемая пустота

ХЛОП! ХЛОП! Арад слышал, как Лидия сражается рядом с ним. ^Быстрее, контролируй свою магию дальше. Скопируй это заклинание.^

БАМ! БАМ! Элла сделала два выстрела, «У меня кончаются стрелы!» — закричала она. Ее запасные стрелы в животе Арада. Она не может до них добраться.

Джек бросил взгляд на Лидию: «Возьми это!» Он бросил ей два зелья и бросился вперед, бросая взрывчатку в корни.

"Я здесь! Ты дряблый грибок!" — крикнул Джек, чтобы привлечь внимание грибка. "Что ты? Вены или лозы? Оба они длинные и извилистые и выплевывают жидкость, когда я их режу".

Грибок, казалось, игнорировал Джека, он не мог видеть в нем угрозу. Единственное, что видел грибок, была масса маны, Арад.

«Ты смеешь меня игнорировать?» Джек улыбнулся: «Лидия! Не обращай внимания на корни и лечи, я о них позабочусь».

Лидия начала пить зелья, а корни устремились к ней.

«Куда ты, по-твоему, направляешься?» Джек потянул кулак, волоча за собой тонкую серебряную проволоку. Все корни, рвавшиеся к Лидии, запутались, падая на землю с покачиванием.

«Я не бегал вслепую». Джек улыбнулся, вытаскивая из-за спины маленькую бутылочку. «Я взял это на случай, если битва с древнем обернется к худшему, но ты можешь взять это».

Он капнул бутылку на корни. Они начали дымиться и пузыриться, не распадаясь.

«Я пересчитал твои корни. Их число оставалось неизменным — около 140. Плюс-минус несколько». Джек улыбнулся: «Мне нужно только связать и обездвижить тебя с помощью растительного спрея. Их около сорока».

БАМ! БАМ! Еще больше корней ринулось вперед, но Джек отпрыгнул в сторону. «Элла! Стреляй, как я тебе сказал, и сделай так, чтобы это сработало!»

Элла натянула лук, выпустив стрелу, к которой была привязана одна из нитей Джека. [Стрела ветра] Затем она использовала магию, чтобы немного отклонить стрелу, завязав больше корней.

«А вот и твое лекарство». Джек с улыбкой подскочил к связанным корням, выливая на них растительный яд.

Оставшиеся корни собираются в одном месте, образуя большое копье. «О! Это плохо!» — ахнул Джек, оно было слишком большим, чтобы его сдуть.

Бац! Лидия шагнула вперед, сжимая меч. «Предоставьте это мне!»

«Ты поранишься! Не используй больше удар полной силы!» — крикнул ей Джек. «Мы уклоняемся в последний момент».

Лидия закрыла глаза, глубоко вздохнув. Руки ее дрожали, а колени едва держали ее. Она чувствовала, как ее сердце бьётся неровно, а зрение затуманивается. Если она выстрелит этим, ее тело сдастся.

Лидия стиснула зубы [Божественно…] Ба-дам! Она чувствовала, как святая магия в ее венах меняет направление. Это может быть ее последний удар, поэтому ее бог добавляет к нему дополнительный удар. Паладин всегда умирает со славой, его последний проблеск ослепляет поле битвы.

КРИК! Корни гриба сдвинулись, уставившись на Лидию вместо Арада. В этот момент она была гораздо опаснее Арада.

ТРАХ! Лидия топнула на землю, отдергивая клинок. Золотые языки пламени вырвались из лезвия, последний проблеск ее жизни.

Бац! Лидия почувствовала руку на своих волосах. «Спасибо, что защитила меня, можешь отдохнуть». БАМ! Ее золотое пламя погасло, когда она выполнила свою клятву. Она защищала Арада своей жизнью, пока он не проснулся.

Бац! Арад прошел мимо нее, черные молнии сверкали из его плеч и рук. В его правой руке лежал старый ржавый меч, который он вынул из одного из бесчисленных трупов в своем животе.

Внимание грибка переключилось обратно на Арада, когда Лидия потеряла сознание. На этот раз все было по-другому. Лидия, и даже Арад раньше были подобны бушующему пламени жара и магии. Но теперь Арад казался холодным и безмолвным. Как черная дыра в земле, высасывающая реки маны без признаков остановки.

Арад поднял левую руку, когда большая группа корней бросилась на него. ЗРУН! В тот момент, когда корни коснулись его, его пустота разорвала их на части.

ЦЕЛЕЙСЯ! Затем он взмахнул мечом, заставив полумесяцем черный разрез последовать за лезвием. «Пустота стирает, она поглощает и пожирает. Я подумал, что если я попытаюсь контролировать то, что она может стереть». Арад улыбнулся.

Бац! Он шагнул вперед, пустота хлынула из его клинка и тела. «Я не могу контролировать это на лету, как взрослые из моих сородичей, но с помощью короткой медитации мне удалось этого добиться».

Бац! Арад топнул ногой по земле и взмахнул мечом, метнув его в корни.

Корни вырвались из ловушки Джека и образовали аварийный барьер для защиты сердца. УДАР! БАМ! Им удалось отклонить меч, поскольку он имел физическую форму. Но когда пыль рассеялась, план Арада стал очевиден.

Он стоял на месте, его тело откинулось назад, когда он вдыхал пары магии пустоты. Его грудь расширялась, когда он перезаряжал свое дыхание.

Взрослые из рода Арада могут контролировать свою пустоту. Они могут указать, чтобы стереть только грязь, дерево или магию как рассеивающее дыхание. Но для кого-то столь молодого, как Арад, он не может выполнить это действие так быстро.

Насколько знала мама, эта способность достигается, когда дракон пустоты становится взрослым. Но поскольку их изначально было не так много, могло быть исключение.

Арад, возможно, не сможет изменить сродство мгновенно. Но он все еще может достичь умеренного контроля. РОААААААААААРРРР! Арад изогнул свое тело вперед, высвобождая свое разрушительное дыхание.

Никто ничего не видел, пустота Арада не стерла воздух, как это обычно бывает. Она не стерла грязь или камень, даже свет. Они только увидели, как грибок исчез в волне. Сердце на потолке очистилось от опухолевидных разрастаний. И впервые забилось спокойно.

Арад хихикнул: «Хе-хе! Видишь, что я могу сделать?» У него закружилась голова: «Не смей трогать Аэллу и Миру, эти двое…» Он упал вперед, но Мира бросилась вперед и поймала его.

«Он тяжелый!» — ахнула она, почувствовав резкую боль в пояснице, она не может удержать его одна. «Подожди меня!» — бросилась Аэлла, чтобы помочь ей. «Подожди, он тяжелый!»

Элла ахнула. Арад без сознания, он падает под своей драконьей тяжестью. ^Мы мертвы, если он упадет на нас!^ Элла ахнула.

КРАЙ! Огромный корень обвился вокруг тела Арада, подняв его вверх.

Все ахнули, уставившись на корень. «Ни за что! Он еще не умер?» Джек вытащил взрывной мешочек.