Глава 20 Классы

«Я пойду с тобой», — кивнул Арад. Никому не повредит получить опыт боя с S-рангом.

Арад подошел к стойке, чтобы заплатить, но Элкотт остановил его: «В этом нет необходимости. Пойдем к кузнецу и купим оружие».

Арад посмотрел на него: «По крайней мере, дай мне заплатить».

«Нет, это наша ванна. Вы с девушкой можете пользоваться ею бесплатно», — заявил Элкотт. «Мне трудно тебе поверить». Арад вздохнул.

Элкотт приблизился к нему, прошептав: «Я пытаюсь построить хорошие отношения с драконом. По крайней мере, подыграй». Он улыбнулся.

[Этот человек.]

«Ты разговариваешь с этим драконом. Это нормально?» — прошептал Арад в ответ.

«Драконы обычно просят миллионы золотых монет в обмен на защиту. Если это даст нам дружелюбного дракона, то я полностью за», — снова прошептал Элкотт.

Арад вздохнул, опустил плечи и посмотрел вниз: «Ладно, делай, что хочешь».

«Хе-хе!» — улыбнулся Элкотт, заключив сделку с драконом.

«Арад, нам пора идти?» — Элла подошла к нему, глядя на Олкотта и его мать.

«Да, я немного устал. Давайте найдем гостиницу», — ответил Арад, направляясь к двери вместе с Эллой позади него.

«Подождите минутку», — окликнула их Джинджер. «Вы можете провести ночь здесь», — предложила она.

«Извините, но мне было бы нехорошо». Арад сразу же отклонил ее предложение.

[Все еще боишься вампира?]

^Я уверен, что она хороший человек. Но я не хочу спать под одной крышей с вампиром.^ Арад ответил, глядя на Джинджер и представляя, как она нападает на него ночью.

«Тогда позвольте мне порекомендовать вам гостиницу», — Элкотт подошел к ним, указывая на улицу.

«От северных ворот идите на юг, а затем поверните направо у большого валуна. Сразу за синим переулком вы найдете большую таверну под названием «Лунная искра». Скажите бармену, что я вас послал, и он позволит вам остановиться в его гостинице бесплатно», — объяснил Элкотт, и Арад посмотрел на него одним глазом и приподнял бровь.

«Кто угодно может использовать ваше имя», — сказал Арад.

«Бармен умен, но на случай, если он тебя пропустил, скажи ему, чтобы он помнил о взрывном ноже для сосков», — сказала Элкотт, и Арад еще больше запутался.

«Подожди с бесплатной арендой. Что это за взрывной нож для сосков?» Арад не мог не чувствовать себя все более и более сбитым с толку.

«Это было магическое оружие, нож. Когда вы ударяете им млекопитающее, его соски автоматически отваливаются, а затем взрываются». Олкотт объяснил: «Двадцать лет назад бармен отправился на поиски трофея, который использовал это оружие и напал на него, в результате чего его сосок взорвался».

[Магические предметы могут быть нелепыми и опасными. Обязательно осмотрите их перед использованием.]

^Да, я понял. Буду ли я проходить все эти безумные события по мере повышения своего ранга?^

[Скорее всего, да, будьте готовы.]

«Хорошо, я пойду туда». Когда Арад повернулся, чтобы уйти, Элкотт окликнул его.

«Завтра утром пойду в кузницу. Обязательно приду и найду оружие».

Арад посмотрел на него и указал на магический посох за спиной: «У меня уже есть один».

"Это старая трость? Она не выдержит сильного удара. Я достану меч. Ты не можешь называть себя авантюристом без меча". Олкотт поднял свой меч, лежавший у стены. "Ты помнишь бандитов?"

Арад вспомнил, как Элкотт сражался в полную силу. Бойцы ужасны.

«А оно нужно? Я мог бы использовать другое оружие». Арад поднял ладонь, имея в виду свои драконьи когти.

«Вот как нельзя быть волшебником, не любя огненный шар. Волшебники любят взрывать дерьмо. Мы любим резать и рубить». Олкотт улыбнулся.

«Вы хотите сказать, что у класса были особые личности? Я могу быть магом, но использовать свою магию, чтобы все исправить».

Элкотт покачал головой: «Это судьба. Однажды ты испортишь то, что пытаешься исправить». Он подошел к Араду: «Совет от кого-то с большим опытом. Обязательно помни о занятиях».

Бойцы любят резать, крушить и колоть вещи. Будьте готовы к тому, что вам придется много с ними сталкиваться.

Варвары дикие с проблемами гнева, не испытывайте их терпение. И позвольте мне сказать вам, их трудно убить.

Барды — милые говоруны и певцы. Они не знают, когда заткнуться. Если они продолжают говорить после того, как вы говорите им остановиться, они пытаются наложить магию своими словами. Я обычно бью их по лицу в целях самообороны.

Друиды — любящие природу ублюдки. Держитесь от них подальше. Они съедят вашу голову, когда вы попытаетесь охотиться за едой.

Духовенство — религиозно-любящие, упрямые, раздражающие искатели проблем. Они не позволят вам никого убить, что-то сломать или пойти куда-то без присмотра. Но они могут исцелять, так что их трудно проглотить.

Монахи классные. Все, что им нужно — это мир и покой. Но если вы прервете их медитацию, они начнут размахивать руками во все стороны.

«У меня была подруга-монахиня. Ее прозвище — королева пощечин, потому что она пощечинами пробилась к рангу А. Никаких ударов кулаками и ногами, только пощечины».

Паладины — это святое дитя клирика и бойца. Если найдешь такого, бери его вместо клирика. Они могут лечить и сражаться оружием, но не могут полностью овладеть никем.

Рейнджеры тоже хороши. Я не могу налюбоваться, насколько они хороши в разведке и охоте. Но у них сильная любовь к животным, что делает их разборчивыми в убийстве волков и медведей.

Мошенники — это то, чего вы ожидаете, ходячие скандалисты и воры. Наемные убийцы и бессердечные преступники. И все их за это любят. Ни одна партия не может быть целой без мошенника. Это потому, что большинство высших квестов попадут в темные сделки, и они мастера этого.

Колдуны — это люди, которые родились с магической силой. Их личность меняется в зависимости от их родословной, но ожидайте незабываемых моментов с ними.

«Я помню колдуна, который вырубил целую гильдию на западе, пукнув. У него была ядовитая кровь». Олкотт расхохотался.

Колдуны такие же, как и клирики, но они более разумны. Вы слышите, как они плачут о силе, что таится в их глазах, или о спящем внутри звере. Они колдуны, и они серьезны.

Волшебники — это то, во что превращаются все энтузиасты магии, вонючие книжные черви, которые могут взорвать целый замок. Но они расчетливы и обычно любят все планировать. Вы можете положиться на них, чтобы изменить ход сражений.

Недаром в каждой стране есть свой архимаг или архимаг.

«В чем разница между архимагом и архимагом?» — спросил Арад, указывая на последнюю строчку.

«Волшебники изучают магию и сосредотачиваются на мгновенных заклинаниях. Они любят огненные шары и призывают молнии. Вы можете услышать, как они смеются из своей башни, когда стихии взрывают все внизу». Затем Элкотт посмотрел на Арада. «Архимаги сосредотачиваются на ритуальных заклинаниях и алхимии, и большинство из них не могут творить заклинания так же быстро, как волшебники. Но они могут творить заклинания с более сложными эффектами. Обычно они могут привести к чему-то большему, чем просто убить свою цель».

Олкотт закончил объяснять, и Арад поблагодарил его: «Спасибо за информацию». Он улыбнулся, помахал рукой и направился в таверну «Лунный блеск».

«Что мы будем есть на ужин?» — спросила Аэлла.

«Что бы мы ни нашли в таверне, я не умею готовить, а ты?» Арад уставился на нее.

«Я могу только пинать растения. Мы, эльфы, не едим мясо или что-либо с ним связанное», — ответила Аэлла с улыбкой.