Глава 247 Крестовый поход разбойника

Солнце скрылось за горами, и Джек уставился на спящую Лидию. «Арад вернулся. Завтра надо его навестить», — он взял хрустальный шар, лежавший на тумбочке, и положил его на лоб Лидии.

***

[HP: 198/384][MP: 288/288][SP: 169/288]

***

«Все еще не полностью зажил. Думаю, пройдет еще несколько дней, прежде чем ты сможешь бегать», — вздохнул Джек, глядя на мяч.

***

[Имя: Джек Берта][Раса: человек][Класс: Разбойник]

[Уровень: 14/20][Опыт: 165000][Подкласс: Вор-охотник]

[Статистика]

[Сила: 12] [Ловкость: 19] [Телосложение: 12]

[Магия: 6] [Интеллект: 18] [Мудрость: 16]

[HP: 182][MP: 84][SP: 231]

—————-

[Навыки]

[Thives Cant] Секретный язык, смесь произношения, свиста, языка тела и тонов, который позволяет вам вставлять зашифрованные сообщения в повседневный разговор. Его также можно использовать для шифрования письма.

[Мышечная память] Благодаря интенсивным тренировкам и повторениям. Вы можете выполнять действия, не задумываясь, например, дойти до места или создать небольшое приспособление.

[Быстрый рефлекс] Ваши рефлексы были отточены после суровых тренировок. Ваше тело самостоятельно реагирует на атаки и уходит с дороги, пока оно достаточно быстро.

[Вертикальная работа] Поскольку вы много бегаете, вы приобрели способность с легкостью карабкаться, скользить и перепрыгивать через препятствия.

[Глаза вора] У вас есть способность определять, куда смотрят люди, и оставаться вне поля их зрения.

[Импостер] Вы можете подражать чужой речи, письму и поведению. Эффективность этого навыка зависит от того, насколько хорошо вы знаете цель.

[Эхолокация] У вас есть способность определять окружающую обстановку по звуку.

[Искусство владения кинжалом] Мастерство использования кинжалов и ножей в бою.

***

"Отлично, я освоил его достаточно, чтобы получить навык", — улыбнулся он, увидев навык эхолокации. Его время с Элкоттом не прошло даром. С этим он будет чувствовать себя более комфортно, расставляя ловушки в темноте.

Лидия открыла глаза, в них пылало золотое пламя. Она сидела и смотрела в окно со строгим лицом.

«Я чувствую этот запах, запах мертвецов», — прорычала она, оглядываясь в поисках своего меча.

«Ты не спишь? О чем ты говоришь», — Джек посмотрел на лицо Лидии.

«Они идут. Я чувствую их в воздухе». Лидия попыталась встать, но Джек толкнул ее обратно в кровать. «Отдыхай. Я пойду посмотрю, что происходит, и вернусь к тебе». Джек улыбнулся.

«Ладно», — вздохнула Лидия, — «Но я пойду в атаку, если почувствую, что они приближаются к городу». Она уставилась в окно. «Должно быть, между ними находится высокопоставленная нежить, если я чувствую вонь отсюда».

«Откуда они идут?»

«Они уже добрались до дома Арада. Я чувствую их там».

Джек улыбнулся: «Божественный смысл. Так ли это? Он призывает паладинов к крестовому походу против великого зла. Скажи богу. Сегодня в крестовый поход отправляется мошенник».

Джек подбежал к окну и выпрыгнул, отскочив от тонкой веревки, на которой висит одежда, и достигнув крыши соседнего здания.

БАМ! БАМ! БАМ! БАМ! Джек бежал по черепичным крышам, глядя вперед, ^Не думаю, что смогу справиться с личем в одиночку. Лучше всего сделать все возможное, чтобы остановить более мелкую нежить.^ Он свистнул.

Примерно через минуту рядом с Джеком бежали несколько воров.

«Что такое? Звонок в такое время», — прорычал один из воров.

«Нежить атакует город с востока, заманите их в ловушку и не дайте им добраться до стен», — ответил Джек, сердито глядя на них. «Вы ведь не сможете украсть, если люди умрут, не так ли?»

«Ты прав, но ты уверен, что там есть нежить?» Один из воров ахнул, уставившись на него.

«Это слово паладина. Можете быть уверены, в девяти случаях из десяти это правда». Джек посмотрел на них, а затем посмотрел вперед.

«Понятно, это девушка Лидии. Хитрый ублюдок», — хихикнул вор. «Предоставь это нам. Нам нужны люди, которые будут продолжать зарабатывать деньги, чтобы мы могли их воровать».

БАМ! Воры рассредоточились по всему городу: «Сделайте все возможное и обокрадите свои семьи, если придется!» — закричал Джек, спрыгивая с последнего здания перед стеной.

Бац! Он приземлился посреди казармы охраны. Он сделал глубокий вдох: «ПРОСЫПАЙСЯ НАХУЙ! НЕЖИТЬ ЗА СТЕНОЙ!» Он закричал во все легкие, улыбаясь и вытаскивая из кармана стальную проволоку.

ЗИП! Джек бросил провод в стену и полез так быстро, как только мог, быстро достигнув вершины, прежде чем охранники успели выбраться. Он уставился на окраину города, улыбаясь.

«Если они идут из дома Арада. Учитывая, что он их не взорвал. Они придут с этой стороны, так как ее легко пересечь», — он посмотрел на среднюю дорогу, «или из леса, если у них есть умный лидер».

Джек почесал голову: ^Я не тактический лидер, но могу предположить, откуда они могут подойти, и пришло время пустить в ход мои ловушки,^

Джек спрыгнул со стены, упал на стог сена и быстро выскочил наружу. «АВАА! Я весь исцарапан!» Он потряс руками, побежав к первому месту, где он мог поставить свои ловушки.

^У меня не так много взрывчатки осталось. Лучше я использую ее, чтобы валить деревья и катить их вниз по склону, чтобы убить как можно больше нежити.^ Джек начал расставлять ловушки одну за другой.

КРЭК! Джек перестал двигать руками, застыв на месте. Он чувствовал, как тяжелое давление падает на его спину. Что-то огромное и мощное уставилось на него.

«Бродячая собака, хочешь подраться?» — раздалось позади него глухое рычание.

Джек едва мог дышать, но он узнал голос: «Я слышал этот голос раньше. Ты тот тифлинг из сумасшедшей деревни».

«Выигрываешь время, чтобы придумать способ сбежать, и это действительно умно», — сурово сказал голос. «Вот, это сувенир от моего старого друга. Ничего особенного, но пусть он принесет тебе удачу». СВУШ! ДЗЫНЬ! Маленький вакидзаси без цубы пронзил землю рядом с ногами Джека.

Джек посмотрел на вакидзаси. На рукояти имелся светящийся знак солнца.

«Его владелец тоже был мошенником по имени Дараку».

«Похоже на магический предмет, у меня нет времени настроиться на него, и я не могу использовать магию», — Джек разочарованно посмотрел на вакидзаси.

«Сделай все возможное», ЗОН! Голос исчез, и давление на грудь Джека спало.