Глава 261 Почему так трудно добыть проклятый металл?

Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

«Можешь забрать его. Я даже могу нанять людей, которые доставят его в целости и сохранности в любое место, которое ты укажешь», — сказала Сара с улыбкой, внутренне дрожа.

^Я каталась на его спине и знаю, насколько быстрым он может быть.^ Сара посмотрела на Арада, ухмыляясь, чтобы скрыть свое нервное лицо.

^На этом расстоянии мы все в зоне его досягаемости. Он может убить нас прежде, чем мы успеем дать отпор.^ Сара почувствовала комок в горле, а живот стал тяжелым, как камень. ^Его рука могла бы с таким же успехом душить мою шею,^

Арад улыбнулся, подходя к Саре: «Ты знаешь, где я живу?»

Сара осталась неподвижной. ^Он так и не сказал мне, где живет. Это вопрос с подвохом? Он ведь ожидал, что я услышу от брата, не так ли?^

Арад увидел, что она молчит. Он присмотрелся к ее лицу: «Ты выглядишь немного больной. Иди, отдохни немного, а василиска отправь в мой дом в лесу, в опасную зону. Авель должен знать дорогу».

Сара резко вернулась к реальности и кивнула: «Конечно. Могу ли я вам еще чем-то помочь?»

«Не совсем. Я искал только Роберту», ​​— улыбнулся Арад.

[Есть одна вещь, о которой вы можете ее попросить.]

Сара собиралась уйти, но Арад остановил ее. Схватив за запястье. «Подожди, я тут кое-что искал».

Сара чуть не описалась от внезапного прикосновения. «Ч-что это?» — невольно заикаясь, пробормотала она.

«Есть этот проклятый металл, который я искал. Он светится зеленым и убивает тех, кто приближается к нему». Арад начал объяснять, и Сара быстро успокоилась. Но она забеспокоилась.

«У него было много названий, и большинство ученых быстро отвергли его». Сара посмотрела на Арада с суровым лицом. «Проклятое железо, зеленая смерть, нечестивая сталь или даже гнилой камень. Даже рассеивание магии, проклятия или святое очищение не могли сделать его безопасным для использования».

«Ты можешь это сделать?» Арад посмотрел на нее, и она сделала жесткое лицо.

«Я могу, но это нелегко», — сказала бы она любому другому, но только не Араду.

«Проблема в чем?» Арад наклонил голову.

«Найти его, найти того, кто готов продать, а затем перевезти его». Сара посмотрела на Арада. «Нелегко перевезти то, к чему ты не можешь подобраться».

«Разве магически зачарованные вещи не помогут?» Арад мог представить, как они держат эту вещь в волшебной коробке или сумке.

Сара покачала головой: «Нет, люди пытались, и это плохо кончилось». Она посмотрела на Арада: «Был ученый, который положил металл в мешок с хранением, чтобы перевезти его. Это удалось, но угадайте, где началась проблема».

«С чего это началось?» Арад огляделся.

«Эта смертельная штука, которая есть в металле, она накопилась и высвободилась сразу же, как только он открыл сумку, заставив все живые существа в радиусе одной мили сгнить заживо». Сара посмотрела на Арада. «Я бы убила всех Алинов, если бы сделала это».

«Поэтому наш единственный выход — медленно перемещать его традиционным способом». Арад почесал голову. «Тогда нам следует найти большое количество и переместить его сразу».

Сара посмотрела на Арада, желая, чтобы она могла смеяться, не убивая его. «Извините, но это было бы большей проблемой». Она закрыла глаза. «Другой ученый собрал слишком много и экспериментировал с этим, около двух килограммов». Она снова посмотрела на Арада. «Угадай, что произошло».

«Много людей погибло», — ответил Арад, предположив, что это было как в прошлый раз.

«Он взорвался, подбросив весь город в небо. И после этого обрушился черный дождь из пепла и пыли, неся проклятие металла. До сих пор жизнь не может начаться в этом месте». Сара подошла к Араду: «Я не знаю, кто зол на этот металл, но если это не бог, то я не знаю, кто. Лучше держаться от него подальше навсегда».

Арад вздохнул: «Ладно, просто скажи мне, где я могу это найти. Мне действительно нужно совсем немного для одного дела».

"Слушай. Я сделаю все возможное, чтобы достать тебе хотя бы десятую часть килограмма образца. Пожалуйста, подожди и будь терпелива". Сара посмотрела на Арада, улыбаясь. Она не может позволить ему привезти много в город и закончить его разрушением.

«Ты принесешь немного? Ты уверена?» Арад посмотрел на нее, беспокоясь, что она может убить себя или кого-то еще.

«Не волнуйтесь. Я могу прислать на борт команду экспертов, чтобы безопасно доставить вам то, что вы просили», — улыбнулась она.

«АРАД!» — закричала Роберта, наконец догнав его вместе со своим отцом Джеральдом.

«Роберта! Ты следила за мной», — Арад оглянулся за спину Сары и увидел, как тяжело дышит Роберта.

«Ты внезапно убежал. Зачем ты прервал драку?» Она вздохнула, еле держась на ногах.

Бац! Арад похлопал василиска позади себя: «Мне он понравился».

Джеральд подошел к Роберте и, пристально глядя на василиска, спросил: «Ты уверена, что это безопасно?»

«Оно ни на кого не нападет. Никто из вас еще не превратился в камень, верно?» Они все переглянулись и улыбнулись. «Ты права», — с облегчением вздохнула Сара.

Все расслабились, кроме Роберты, которая начала обливаться потом. ^Драконы — это высшие ящеры. Они могут доминировать над низшими, такими как василиски, драконы и т. д. Он настоящий дракон, и нет другого объяснения!^

Арад погладил василиска по голове и посмотрел на Сару: «Пожалуйста, доставь его ко мне домой в целости и сохранности. Но сначала дай ему это съесть».

Арад затем ушел, позволив двум девушкам смотреть ему в спину. В тот момент, когда он зашел за угол, Сара упала на колени, прицелившись. "Это было полное напряжение,"

Роберта села рядом с ней. «Тебе лучше это сделать», — она посмотрела на Сару.

«Я знаю. Я видела, как он сражается, своими глазами. Я не собираюсь рисковать и делать его врагом». Сара испугалась, так как знала, насколько сильным может стать Арад, в то время как Роберта все больше убеждалась, что Арад — дракон.

***

Аэлла вошла в гильдию, подошла к столу Нины. «Нина, Джек сказал правду?»

Нина кивнула с серьезным лицом: «Да, мы получили сообщение, подтверждающее это. Пять дней назад гоблины совершили набег на другую деревню эльфов. Вам нужно поторопиться».