Глава 334 Особняк Деяниры и странная пикси

Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Экипаж подъехал к большому огороженному саду, и Серилла посмотрела в окно: «Мы приехали».

Ш-Ш-Ш! Исдис втянула голову внутрь: «На нас только что напали, не высовывайся так!»

«Но они потерпели неудачу», — Серилла открыла дверь, выскочив наружу с улыбкой. «Видите, никаких атак», — она надула грудь.

«Будь более обеспокоена», — оглянулась Далла, подошла и встала рядом с ней.

Арад посмотрел на старые рушащиеся стены. Он увидел следы голубой магии, сверкающей между трещинами, за которыми последовала золотая дымка.

Он пошел вперед, протянул руку, коснулся трещин: «Хе-хе-хе». В этот момент он почувствовал острую боль, исходящую от кончиков пальцев, его мана высасывалась, словно текущая река.

«ГАХ!» — закричал Арад, вытаскивая руку и уставившись в стену вспотевшим лицом. «Эта штука адски поглощает ману. Мы не должны ее трогать».

Серилла уперла руки в бока: «Я уже знала это. Разве ты не хочешь, чтобы я объяснила?»

«Забудь об этом сейчас. Я перепрыгну через стену и посмотрю, что внутри», — Арад повернулся к стене, приседая, и мускулы на его ногах вздулись.

Серилла вздохнула.

БАМ! Арад подпрыгнул в воздух, почти перелетев через стену. КЛАНК! Внезапно он врезался в невидимую стену, чувствуя, как его мана высасывается.

"ГАХ!" Когда он ахнул, его тело упало на стену, приняв второй удар, прежде чем перекатиться к ногам Эллы. "Мы не можем перепрыгнуть через нее", — сказал он.

Серилла подошла к нему: «Перестань прыгать и позволь мне провести нас внутрь. Это место защищено. Если бы тебе удалось так легко проникнуть туда, это бы разрушило цель духа ветра».

«Ладно, что нам делать?» Арад уставился на нее, не потрудившись встать.

«Ты сдаешься? Я честно ожидала, что ты сможешь прорваться со всем тем безумием, которое ты творил ранее в замке». Серилла улыбнулась.

^[Этот барьер не похож на работу духа ветра. Это работа пикси, точнее могущественной феи.]^

Арад встал, подошел к стене и уставился на нее: «Есть ли здесь дверь?»

«Он там, за углом», — указала Серилла.

Арад приблизился к двери, внимательно ее разглядывая, а затем улыбнулся: «У меня есть решение, но это займет некоторое время». Он коснулся двери, посылая волны магии в металл. Затем он протянул вторую руку назад, позволяя Дома поглощать для него ману из воздуха.

«Я буду набивать дверь маной, пока она не взорвется», — улыбнулся Арад.

«Ты с ума сошла? Это, должно быть, чертовски больно!» — закричала Серилла, глядя на Арада, который начал направлять ману.

«Если это просто боль», — Далла посмотрела на Сериллу, — «Арад не остановится».

Эрис посмотрела на Аэллу: «Это твой дом? Он довольно большой. Твоя семья была богатой или что-то в этом роде?»

«Я бы не сказала, что богатая», — почесала щеку Аэлла. «Мы были семьей высокопоставленных лучников. Мать была генералом дальнего боя королевства».

Исдис в шоке уставилась на Эллу: «Ты знаешь, насколько это важно?»

«Я знаю, но титул связан с человеком, заключившим контракт с духом ветра. Только мать пользовалась этой привилегией, или, должен я сказать, ответственностью?»

«Большая сила всегда сопряжена с большой ответственностью», — обратилась Лидия к Элле. «Не беспокойся об этом», — улыбнулась она.

Аэлла посмотрела на дверь: «Давненько я здесь не была».

«RWA!» — внезапно услышали они крик Арада, когда его тело отлетело назад, наполовину заряженное, и он покатился по земле. «Чёрт возьми, я перегрузил своё тело маной», — вздохнул он, едва удерживаясь на месте.

«Мне нужно немного отдохнуть», — Арад глубоко вздохнул и посмотрел на всех. «Что?»

«Ничего. Ты сдался?» Серилла уставилась на него с самодовольным лицом.

«Пока нет, нужно немного отдохнуть», — ответил Арад со строгим лицом.

ХОП! Аэлла убежала, подпрыгивая с улыбкой на лице.

Эрис посмотрела на Арада: «Как ты вообще можешь поглощать столько маны, что сжигаешь себя?»

«Я не знаю», — ответил Арад.

Бац! Элла поставила перед каретой деревянный стол со стулом: «Арад, ты можешь немного отдохнуть здесь. Я налью тебе воды».

Арад улыбнулся, сидя на стуле, пока Элла наливала ему воды.

«Этот стол был на карете? Я его не видела?» Эрис уставилась на странный деревянный стол и стул. Она была уверена, что раньше их с ними не было.

«Эти?» — улыбнулась Аэлла. «Мы всегда держим их на складе, на случай, если люди захотят посидеть снаружи».

«Weahous? Где?» Исдис огляделась, но не увидела подобного здания.

«Он прямо в том углу внутри сада», — Аэлла указала на стену. ЗИИИИИИИИИИИИИИИИИИИИ! Открытая дверь завизжала так, словно ее десятилетиями не смазывали, издав пронзительный визг.

«Ты открыл дверь?» Все одновременно ахнули.

Аэлла в замешательстве посмотрела на дверь: «Я просто вошла по привычке».

Серилла посмотрела на нее: «Я собиралась использовать это, чтобы открыть дверь». Она показала Элле кольцо, принадлежавшее ее матери: «Теперь ты должна оставить его себе».

«Подождите? Я могу открыть дверь?» — ахнула Элла.

«Тот, кто охраняет дом. Он может узнать тебя и твою мать, но он достаточно глуп, чтобы обмануться кольцом». Джек подошел к Элле: «Могу ли я взглянуть на это кольцо?» — спросил он с улыбкой.

Элла передала Джеку кольцо своей матери, и он осмотрел его. «Впечатляющее мастерство, эльфийское по происхождению, но с намеком на халфлингский стиль. Чудесное кольцо, которое может стоить до одной платиновой монеты для подходящего покупателя».

Затем он бросил кольцо Араду: «Есть ли в нем какая-нибудь магия?»

Бац! Арад поймал кольцо. «Не могу разглядеть его с первого взгляда. Обычное кольцо». Он встал и вернул его Элле.

Элла надела кольцо и пошла к двери, широко распахнув ее для всех желающих. «Пожалуйста, входите медленно. Я не знаю, опущен ли барьер».

Все спокойно шли за ней. «Это место большое», — Арад посмотрел на большие растения в саду. «Сколько нужно оставить траву, чтобы она выросла такой большой?» Один лист был почти в пять раз выше его самого, отбрасывая угрожающую тень.

«Они не должны были вырасти такими большими», — ахнула Серилла, оглядываясь вокруг с удивлением. «Это место, должно быть, благословлено жизнью».

«Ты не знал об этом?» Джек посмотрел на Сериллу. «Разве люди не жаловались на то, что оно растет из стен?»

«Нет», — Серилла посмотрела на Джека. «Никто этого не делал».

Джек остановился на месте: «Трахни меня…» Он оглянулся на стену и увидел, что она простирается до облаков.

«Это не трава выросла большой. Мы стали меньше», — выдохнул он.

«Хе-хе!» Они услышали слабый смех маленькой девочки, доносимый ветром. «Ты умница, хранительница артефакта». Голос приблизился, но стал громче.

БЗЗЗЗЗЗЗЗ! БЗЗЗЗЗЗЗЗЗЗЗ! БЗЗЗЗЗЗЗЗЗЗЗЗЗЗ!

Когда все в шоке оглянулись, они услышали, как что-то жужжит над ними. Они посмотрели и увидели гигантскую женщину, летящую над ними с крыльями бабочки.

Фея приземлилась на травинку, болтая ногами с веселой улыбкой, глядя на них сверху вниз. «Добро пожаловать в мой игровой домик»,

«Верни нас в нормальное состояние», — прорычал Арад.

«Сначала ты должен поиграть со мной», — улыбнулась фея, глядя на него в ответ.

Бац! Арад хрустнул кулаками: «А что если я вместо этого оторву тебе крылья? Ты вернёшь нас обратно?»

Фея посмотрела на него, погрозив пальцем: «Нет! Нет! Нет! Заклинание станет постоянным, если мне причинят вред или убьют».

Серилла пошла вперед: «Мы сыграем в твою игру. В чем она заключается?»

Фея улыбнулась: «Во-первых, меня зовут Зефир. Я дочь Мэй, королевы пикси. Ты знаешь меня как духа ветра, если я не ошибаюсь», — она посмотрела на Аэллу. «Это я впустила тебя внутрь».

«Тогда? В чем твоя игра, или ты собираешься что-то объяснить?» Эрис уставилась на нее.

Зефир улыбнулась: «Я хочу поиграть». В мгновение ока она поймала Эллу пальцами ног и взлетела в небо. «Игра в том, чтобы поймать меня!» Она улыбнулась.

ВРУМ! Когда она улетала, она чувствовала, как Арад следует за ней: «Верни ее», — прорычал он.

«У тебя есть еще кое-что, с чем нужно разобраться», — улыбнулся Зефир. ТРАХ! Что-то ударило Арада в спину, оторвав ему крылья.

"Какого черта?" — прорычал Арад, оглядываясь назад, чтобы увидеть осу размером с корову. Нет, оса была не большой. Это Арад маленький.

«Увидимся внутри», — Зефир улетел с Аэллой, когда рой ос напал на Арада, повалив его на землю.

Арад ахнул, кашляя кровью, пока исцелялся: «Насекомые, я сожгу их дотла». Он поднял руку, указывая на рой.

КЛАК! Когда он прицелился, на него упала большая паутина, привязав его к земле. Прямо за ним угрожающе уставился большой паук.

«Паук-волк! Сожги паутину и беги!» — закричала Далла, ударив муравья по лицу и убив его.

Арад зарычал, сжигая паутину и вставая. Он огляделся и сжал кулак.

«Пауки, осы, муравьи, тараканы, черви и даже больше, все насекомые в саду нападают на нас», — он принял свою драконью форму, оставаясь таким же маленьким, как жук.