Глава 343. Рой муравьев и древняя родословная.

Пока королева муравьев танцевала вокруг Арада, все смотрели в дыру. «Подождите! Вы его сбили?» — ахнул Мерлин.

Сена вздохнула, поворачиваясь к отцу. «Отец, должна ли я…» Она замолчала, увидев, как он смотрит вдаль пустым взглядом.

Кайден потянулся к рукояти, открыл шесть глаз и встал перед Каином. «Должен ли я?» — спокойно сказал Кайден.

«Нет», — ответил Каин, покачав головой. «Я в порядке. Возможно, в другой раз».

Кайден секунду смотрел на него. «Хотя я, возможно, и не справлюсь с этой работой, тебе лучше что-нибудь приготовить».

Кейн улыбнулся: «Я уже работаю над чем-то. Будем надеяться, что я закончу вовремя». Он начал уходить.

«Хой!» Мерлин уставился на Кейна. «Я должен просто дать ей зелья, верно?»

«Да, пока Арад не встанет на ноги. Иди проверь ее», — добавил он.

***

Арад огляделся вокруг, увидев, как Мерьем бежит вокруг него в форме королевы муравьев. Его тело ослабло, он едва мог стоять от истощения, но он мог сказать, что в ней что-то изменилось.

«Ты стал сильнее», — сказал Арад с улыбкой, свернувшись в клубок, готовый заснуть.

«Я тренировалась с Ниной. Она гораздо сильнее, чем выглядит», — улыбнулась Мерьем, щелкая жвалами и садясь рядом с Арадом. «Отдыхай, не волнуйся, я защищу тебя».

[Не спи пока. Подожди, пока мы не получим проклятый металл.]

Земля затряслась, когда между ними появился цветок: «Арад, я не могу найти этот металл на своей спине. Мне привести сюда Роберту и Сару?» — спросила Лоци, когда на цветке открылся рот.

«Не надо, давайте пошлем кого-нибудь позвонить им. Наверное, Эллу или Джека», — ответил Арад, подняв глаза.

«ГЕХИ?» Пока они говорили, кобольд уставился на них из крошечной дыры в углу. «С хозяином все в порядке?» Пробормотал он, покачивая головой, пока его глаза осматривали Арада.

«Немного устал», — ответил Арад, сделав кобольду знак подойти поближе.

Кобольд робко приблизился к Араду, не сводя глаз с королевы муравьев, которая сверлила его ужасным взглядом. Одно неверное движение, и он окажется на ее тарелке.

Кобольд посмотрел на Арада: «Короли-ящеры любят золото». Он вытащил из кармана золотое кольцо, плохо сделанное, но все равно выглядевшее немного лучше тех, что можно было найти на рынке, сделанные руками человека.

«Тебе от этого становится лучше?» Кобольд с улыбкой надежды отдал кольцо Араду.

Арад улыбнулся, принимая кольцо: «Спасибо, я чувствую себя немного лучше». Это было неправдой, но чувство передалось,

Глаза кобольда сверкнули гордостью: «Тебе действительно стало лучше?» Он улыбнулся: «Подожди минутку. Я принесу более чем достаточно, чтобы тебе стало лучше!» Кобольд выбежал, не ожидая ни секунды.

Несколько мгновений спустя орда кобольдов ворвалась с корзинами, полными золота и драгоценных камней, и, танцуя и поя, высыпали их вокруг спящего Арада.

«Танцуя с золотом, мы предлагаем сверкающий блеск нашему драконьему повелителю», — пел один из кобольдов, доставая флейту из кармана.

«Сверкающие кольца, светящиеся драгоценные камни и драгоценные кольца. Гордость короля ящеров — его орда, и мы не были бы кобольдами, если бы у нашего хозяина не было самой большой гордости».

Кобольдам потребовалось всего несколько минут, чтобы покрыть Арад одеялом из золота и драгоценных камней. В этом подземелье было практически неограниченное количество шахт, а эти кобольды — третьи по уровню шахтеры после гномов и краснолюдов.

Королева муравьев посмотрела на кобольдов, ее лицо исказилось: «Дети мои!» Она закричала, и муравьи заполонили комнату: «Приведите мне самого большого монстра, которого вы найдете за спиной Лоци. Не смей возвращаться без подходящей охоты!» Она зарычала, и муравьи выбежали, заполонив лес.

***

В лесу группа искателей приключений пробиралась между деревьями, преследуя группу гигантских диких кабанов. Их друид внезапно остановился, приложив ухо к земле.

«Какого хрена?» — прорычал он, покрываясь потом и бледнея.

«Что это?» Боец оглянулся, сжимая рукоять своего меча. «Они что, подкрались к нам сзади?»

«Мне нужно подготовить свой огненный шар», — вздохнула колдунья, взмахивая посохом с заклинанием. [Краснее крови, ярче солнца.]

Разбойница уставилась на лицо друида: «Ой! Он чуть не обосрался», — ахнула она, увидев его мокрую от пота спину.

«Сотни, нет, тысячи тяжелых шагов приближаются к нам!» — закричал он, бросаясь взбираться на дерево с ужасом в глазах.

Остальные трое быстро полезли за ним, готовясь к драке.

«Ты уверен? Я оторву тебе яйца, если это было ложное предупреждение», — прорычал боец, глубоко вздохнув и вытащив меч.

Земля начала трястись, и вдалеке они увидели большое облако пыли.

Через несколько мгновений орда гигантских муравьев пронеслась мимо, словно дикие звери, пиная пыль и деревья, как будто это было неважно.

Боец молча отстранился: «Что это за черт?» Он ахнул.

«B-ранга, нет, некоторые из них A-ранга. Гигантские муравьи», — прошептал волшебник.

Разбойник уставился на бойца: «Не смей атаковать. Ударь одного, и вся колония будет преследовать нашу оценку».

Гигантские кабаны впереди выскочили из своих укрытий, убегая от муравьев, но вскоре их разорвали на части и унесли обратно домой, словно они были ничем.

Фигура посмотрела на разбойника: «Они охотятся ради еды. Кажется, мы их не интересуем».

«Мне все равно», — волшебница вытащила свиток из кармана. «Я хранила это на случай, если мы попадем в плохую ситуацию. Кажется, это оно». Она показала им свиток.

«Малый телепорт — это трехмесячная экономия», — друид уставился на свиток. «Мы сохранили его, чтобы исследовать подземелья».

«Ты хочешь вернуться домой между ними?» Она указала на муравьев. «Как только у них закончится добыча, мы попадем в их список обеда».

Волшебник воспользовался свитком, телепортировав их обратно к двери гильдии.

Боец тут же выбил дверь ногой: «Монстры! Стая гигантских муравьев кишит по лесу!» — закричал он во все легкие, заставив всех искателей приключений внутри напрячься.

«Ты ведь не пьян?» Один из авантюристов, паладин, приблизился к нему с подозрительным взглядом.

ТРАХ! С громким грохотом из-под земли прямо за дверью гильдии выскочила загорелая рука, заставив всех искателей приключений замереть. Глухой удар! Рука упала на землю, и оттуда появилась крупная и мускулистая женщина.

Все мгновенно вытащили свое оружие, обливаясь потом, поскольку они чувствовали это в своих костях. Это был не человек, а монстр.

Гуманоидное изменение формы Арада было немного особенным, поскольку оно скрывает даже его драконью ауру и магию, люди будут видеть в нем только человека, если он не сделает что-то возмутительное. Но изменение формы Мерьем было небрежным, только придавая ей вид человека, но магия, сочящаяся из ее кожи, рассказывала другую историю.

«ГРРРРРРРРРРРР! (Где Авель?)» Мерьем попыталась заговорить, но искатель приключений услышал только рычание, они не могли понять, что говорит монстр.

Нина встала, отодвинула стул и пошла к двери. Все искатели приключений спрятались за ней, когда она улыбнулась: "GRRRRRRRRR! GRRRRRRRRRR! (Разве я не говорила тебе оставаться тихой? Или ты хочешь еще одну порку?)" Глубокий рык вырвался из ее горла. Варвары такие же дикие, как и сами монстры.

«Абель знает, где найти Сару. Я не могу ее найти. У нее есть что-то для Арада», — ответила Мерьем.

«Арад вернулся? Нина уставилась на нее, это они виноваты в муравьях в лесу?» — спросила она, глядя за спину Мерьем на большую дыру, которую она сделала в земле.

«Он болен, очень плох». Мерьем ответила: «Мы ищем, чтобы накормить его. Где я могу найти женщин по имени Сара и Роберта, сейчас!» Она проворчала, ее мускулы вздулись.

«СТОП!» — вбежала Аэлла, оседлав Мака, и остановилась прямо у двери гильдии. «Что ты делаешь?» — она схватила Мерьем за голову.

«Ищу Роберту и Сару», — ответила Мерьем с испуганным лицом.

«Возвращайся домой! Я же говорила тебе не действовать опрометчиво!» — прорычала Аэлла.

«Не вини ее», — улыбнулась Нина. «У нее интеллект даже ниже, чем у меня». У Нины их было семь, а у Мерьем — всего шесть. Чуть выше, чем у большинства животных.

Аэлла вздохнула: «В семь лет тебя могут считать грубияном, и ты принимаешь очень плохие решения. Но в шесть ты уже дикарь», — Аэлла знала базовое описание низкого интеллекта.

Нина улыбнулась: «Отправьте ее обратно. Я найду этих двоих и встречусь с вами позже». Она повернулась к искателям приключений: «Никаких проблем. Рой муравьев — это просто двигающиеся монстры».

Аэлла посмотрела на Нину: она, возможно, выглядит умной и ведет себя как нормальный человек, но все это лишь имитация, навык, которому она научилась за годы, прошедшие после выхода на пенсию.

Аэлла уставилась на Нину. «Можно обучить тигра вести себя как кошка, но когда представится возможность, он снова станет тигром». Она могла видеть внутри Нины монстра, которого все боятся, из-за магического чутья Зефира.

^[Эта женщина — настоящее чудовище. Даже сейчас она без проблем убьёт муравья и нас в мгновение ока. Но я чувствую в её жилах первобытную магию. Будьте осторожны.]^

^Первобытная магия?^

^[Та, что принадлежит безмозглому монстру с древней земли, она из рода тети Тарры. Колдунья из рода таррасков.]^