Глава 364 Рынок капитала

Глава 364 Рынок капитала

Арад открыл глаза, уставившись в незнакомый потолок. Рядом с ним сидела Аэлла с улыбкой. «Ты в порядке?»

Арад сел и почесал голову: «Как я здесь оказался? Этот старик меня вырубил?»

Элла посмотрела на него: «Тебя накрыло заклинание сна, когда ты получил болезненный удар».

Он огляделся вокруг: «Где он?»

«Король проснулся пораньше и отправился на встречу с дворянами. Теперь, когда напряжение спадает, им нужно найти способ разобраться с эльфами», — она помогла ему встать. «Пойдем?»

Арад улыбнулся: «Мы доставили Исдис, можем отправляться».

Аэлла хихикнула: «Я думала, ты захочешь дождаться награды».

«К черту золото, мне нужно купить тебе, Эрис и Мире новую одежду». Он улыбнулся: «И я уверен, что Балтос что-нибудь с этим сделает позже».

Арад вышел из лечебного квартала, увидев Эрис и Миру, ожидающих у двери. Они обе бросились к нему: «С тобой все в порядке?»

«Я в порядке», — он огляделся. «Джек и Лидия уже ушли?»

«Да, они ушли». Мира ответила: «Они должны вернуться позже ночью».

«Эти две служанки приготовили нам комнаты. Мы можем оставаться в замке столько, сколько захотим». Эрис подошла к Араду. «У них здесь хорошая ванна».

Арад улыбнулся: «Мы проверим это позже ночью. А пока давайте отправимся в город».

***

Арад и девушки прошли через коридор к страже. Стражники отдали им честь, прежде чем они достигли ворот замка.

Как только стражники у ворот заметили их, они закричали: «Сбросьте мост!»

Когда они шли по подъемному мосту, Аэлла оглянулась на сад: «Арад, можно нам немного семян цветов? Может, еще и яблоню?»

«Конечно, если только они смогут пережить поездку». Он посмотрел на нее с улыбкой, когда они вышли на улицу. «Хочешь посадить их в нашем саду?»

«Было бы здорово иметь розы, да и фруктовое дерево никогда не повредит», — ответила она.

Мира посмотрела на Арада: «Поскольку у тебя много земли и король объявил тебя бароном, почему бы тебе не использовать эту землю?» Она улыбнулась: «Виноградник или обширная изумрудная роща фруктовых деревьев».

«Это звучит как хорошая идея, было бы неплохо завести еще и винодельню». Эрис посмотрела на Арада с ухмылкой. «Пиво барона Арада. Вот это было бы весело».

«Если мы хотим это сделать, мне нужно нанять фермеров и кого-то, кто будет управлять всем. Я не могу сидеть с ними целый день», — ответил Арад, размышляя, когда они вошли на рынок.

«Возможно, ты построишь второй город рядом с Алиной, в зависимости от того, насколько успешным будет твое владение в лесу», — Эрис похлопала Арада по плечу.

Арад огляделся: «Мы на рынке. Что-нибудь нужно? Кроме одежды, конечно, мы купим и ее, когда найдем приличный магазин». Он огляделся, и его взгляд остановился на небольшом прилавке в конце улицы.

«Посмотри туда», — сказал Арад, глядя вперед.

Элла оглянулась и увидела старушку, сидящую на земле и продающую кучу странных безделушек и безделушек.

Они подошли к старой даме и посмотрели на ее товары. «Молодой человек, хотите что-нибудь для дам?» Она улыбнулась. «Редко можно увидеть здесь мужчину с более чем одной женщиной», — хихикнула она.

Арад огляделся вокруг: «Ты права». Он улыбнулся и посмотрел на то, что у нее было: кольца, ожерелья, гребни для волос и… веревки и камни?

Арад выбрал один из камней, желтый, с сильным кислым запахом. «Этот камень, что это?»

Старушка улыбнулась: «Сера, собранная с восточных вулканических гор. Люди любят добавлять ее в ванны».

Мира в замешательстве уставилась на камень: «Эта штука? Перестань шутить. Я могу бросить ее в кого-нибудь как оружие».

Аэлла выбрала гребень для волос: «Этот сделан из мехового дерева, эльфийское ремесло?»

«Не знаю, я купила его у путешественника. Но выглядит он красиво», — ответила старушка.

Арад посмотрел на Эрис: «Хочешь чего-нибудь?»

Эрис покачала головой под капюшоном: «Ничто не привлекло моего внимания. Это все обыденные предметы, в них нет никакой магии».

Старушка хихикнула: «Если вам нужны магические предметы, то я не тот человек, которого нужно искать». Она подняла одно из своих ожерелий. «Моя драгоценная вещь — всего лишь серебряное ожерелье».

«Сколько стоит расческа?» — спросила Аэлла с улыбкой.

«Пять медных монет», — ответила старушка.

«Я дам тебе за это четыре», — Аэлла вытащила деньги.

Арад уставился на них: «Аэлла, дай ей шесть медных монет». Он улыбнулся, и оба уставились на него.

«Почему ты так говоришь?» — спросила старушка.

«Ты купила эту штуку за пять медных монет и продавала ее по той же цене». Арад ответил: «Я вижу это по твоему лицу». Он солгал. Он действительно прочитал ее мысли, чтобы проверить настоящую цену гребня. Если бы она завысила цену, он бы взял самую низкую.

Заплатив старушке, они направляются в глубь рынка, оглядываясь в поисках чего-нибудь купить: «Такой большой, как столица, там не так уж много вещей продается. По крайней мере, интересных». Арад вздохнул.

«Они есть», — Аэлла огляделась по сторонам. «Я вижу там отдел, где продают части монстров, шкуры, кости и даже яды. И посмотрите, кто-то предлагает исцеление магией по низкой цене, а вон там продают много фруктов и овощей».

Мира уставилась на нее: «Арад сказал интересные вещи». Она улыбнулась, глядя на него: «Что ты имеешь в виду?»

«Оружие, магические предметы или заклинания, а также одежда», — ответил он, оглядываясь по сторонам.

Эрис вздохнула: «Оружия на главном рынке не найдешь. Для этого нам следует поискать кузнеца. А магические предметы ценны. Так что никто не будет выставлять их напоказ на улицах».

Бац! Пока они шли, какая-то женщина врезалась в Арада и упала на спину: «Ой!» — закричала она, почесывая затылок, «Смотри, куда ты идешь!»

Арад пристально посмотрел на нее и протянул руку: «Позволь мне помочь тебе встать». Он вздохнул: «С тобой все в порядке?»

Женщина глубоко вздохнула: «Да, извините за нападки. Это я торопилась». Она посмотрела на трех женщин рядом с Арадом.

Аэлла посмотрела на нее с ужасающей улыбкой, а Эрис уже вытащила нож. Только Мира посмотрела на нее с обеспокоенным лицом.

Арад посмотрел на лицо женщины: «Если ты торопишься, тебе следует уйти». Он пошел дальше, и девушки последовали за ним.

Женщина пристально посмотрела на них, а затем бросилась прочь, проскользнув между зданиями и остановившись в темном переулке.

«Это было близко!» Она вздохнула. «Раз он гуляет с четырьмя женщинами, он, должно быть, какой-то благородный человек». Она вытащила из кармана кожаный мешочек. «Давайте посмотрим, что у него при себе».

Она открыла сумку, которую выхватила у Арада, заглянула внутрь и обнаружила, что она заполнена гвоздями и цепочками.

«Что это за черт? Он что, плотник какой-то?» Она разочарованно посмотрела на мешочек. «Может, стоит продать». Она обернулась и увидела два красных глаза, уставившихся на нее из темноты.

«Кто!» Прежде чем она успела закричать, чья-то рука закрыла ей рот и потянула в темноту.

Бац! Женщина рухнула на землю и подняла глаза, увидев, что Эрис пристально смотрит на нее: «Кто тут у нас? Вор, карманник?» Она улыбнулась.

«Ты! Та женщина с кинжалом, что была раньше!» — закричала женщина.

«Это я», — Эрис вытащила кинжал, вращая его между пальцами. «Мой муж заметил твою выходку. Не хочешь проверить свой карман?»

Женщина запаниковала, полезла в карман куртки и обнаружила, что кармана нет.

Эрис рассмеялась: «Ты пыталась украсть у него, а он украл у тебя». Она направила кинжал на женщину: «Ну, я пришла сама. Мне убить тебя или оставить?»

Женщина растерянно огляделась: «Отстань от меня!» — и встала, чтобы убежать.

«Успокойся», — Эрис посмотрела на нее горящими красными глазами, и женщина почувствовала, как ее грудь наливается тяжестью. Ее желание убежать угасло.

Эрис подошла к женщине, с ухмылкой коснулась ее шеи: «Я давно не ела. Твоя кровь подойдет».

«Как пожелаешь», — пробормотала женщина, ее глаза были сонными и светились красным.

****

Через несколько минут Эрис вернулась к Араду: «Я что-то пропустила?»

Арад уставился на нее: «Где ты была?»

Эрис улыбнулась: «Я разобралась с этим вором. Ее кровь не пропала даром».

«Убивать ее — неправильно, если ты собираешься совершить карманную кражу, а оставлять ее в живых — значит навлечь на себя неприятности». Арад сердито посмотрел на Эрис, надеясь, что она просто не выпьет ее крови и не оставит бродить по городу.

«Не волнуйся», — улыбнулась Эрис, «Мои укусы парализуют чувства и душу, Она не вспомнит ничего из того, что произошло сегодня, и у нее не останется следов укусов».

Арад вздохнул: «Надеюсь, ты прав. Я не хочу никаких неприятностей, пока мы хорошо проводим время. А это место полно паладинов. Если тебя раскроют, нам конец».