Арад и Годжо шли по оживленным улицам, выделяясь как больной палец. Большой мужчина, толстый как горы, и худой с белыми волосами и соблазнительным лицом. Одни их взгляды пугали людей, словно они смотрели им в душу.
«Где ваша вечеринка?» — спросил Арад, глядя на Годжо, а затем вокруг них. Люди расчистили им путь, чтобы они могли идти дальше.
Годжо улыбнулся: «Каждый что-то делает, кроме Гуг. Она спит». Годжо огляделся, поднял один палец, наколдовывая ледяную розу. «Даже я, прямо сейчас я работаю над заклинанием»,
Арад с улыбкой посмотрел на розу: «Выглядит красиво, что это?»
«Ледяное проклятье, заклинание заморозит воду в воздухе и заставит ее цвести, как розы на всем». Ледяная роза проплыла над пальцем Годзё и испарилась. «Хорошее отвлечение»,
«Зачем тебе это нужно?» Арад уставился на Годжо. «Для миссии?»
«Не стоит недооценивать людей. Какими бы сильными вы ни стали, они найдут способ победить. В конце концов, они герои, способные убивать монстров», — он с ухмылкой уставился на Арада.
«Драконы победили тысячи героев, но в конце концов всегда кому-то проигрывают. И обычно это последний ожидаемый поединок, потому что они не планировали его». Годзё махнул рукой. «Маленькая девочка с огненной горы, убивающая дракона, сумасшедший волшебник Алоры, убивающий дьявола, и серийный убийца, который разрушил планы бога убийств, заставив его стать слабее».
«Кто это?»
«Герои, о которых мир не говорит достаточно. Они знают только авантюристов, которые публично убивают монстров, но кто, по-твоему, лучше? Человек, сражающийся за деньги и славу, или тот, кто пытается выжить?» Годзё махнул рукой: «У могущественных людей свои планы».
Арад кивнул: «Информацию о способностях S-ранга трудно найти. Логично, что если кто-то не собирается прославиться, то он этого и не сделает».
«В этом-то и суть», — улыбнулся Годзё. «Не стоит недооценивать людей. Неважно, выглядят ли они слабыми или нет».
Арад подошел к небольшой таверне и придвинул стул на открытом воздухе. Годжо сел напротив него, когда подошел бармен: «Что вам принести?» Он улыбнулся.
Годзё уставился на него: «Двух бутылок пива будет достаточно». Он махнул рукой: «А если у тебя есть что-нибудь легкое, принеси и это».
Когда они встретились лицом к лицу, Годжо протянул Араду руку: «Не против пожать ей руку?» Он улыбнулся.
«Зачем?» Арад уставился на руку Годжо, чувствуя, что ему не следует этого делать.
«Не волнуйся», — улыбнулся Годжо. «Худшее, что может случиться, — это то, что тебя унесет на другой конец столицы».
Арад уставился на руку Годжо. «Это опасно», — вздохнул он, пожимая руку.
Ничего не произошло, и Годзё рассмеялся. «Знаешь, ты можешь понять, насколько великолепно это маленькое действие?»
«Мы просто пожали друг другу руки. И что с того?» Арад уставился на Годжо, сжимая его ладонь.
«То, что мы можем соприкоснуться», — улыбнулся Годзё, вытягивая другую руку с плавающим на ней кубом. «Благодаря этому я называю его черным кубом».
Арад посмотрел на куб, и Дома пошевелился, ^[Я не могу понять магию, закрученную в нем,]^
«Хочешь посмотреть, что будет, если я его выключу?» Годзё улыбнулся, и куб начал вращаться.
«Меня унесет на другой конец города?» — Арад ответил тем же, что сказал ранее Годжо.
«Не только ты», ДЗИНЬ! Куб перестал вращаться, растворившись в воздухе.
Арад словно остановился, ощутил, как магия вокруг него кричит, его грудь сжимается, а душа содрогается.
Их волосы затанцевали, когда Годжо улыбнулся, его тело откинулось назад, и вскоре Арад понял, что то же самое происходит и с ним. БАМ! Что-то тяжелое, словно огромный молот, ударило их в грудь, заставив каждого из них отлететь в противоположных направлениях с ослепительной скоростью.
По мнению бармена, они пожали друг другу руки в одну секунду и в мгновение ока получили сокрушительный удар.
Арад резко вернулся в реальность, его тело полетело назад с безумной скоростью. Он попытался дышать, но не смог. Что-то давило ему на грудь.
Он посмотрел вперед и увидел, как вдалеке стреляют в Годзё.
Арад пытался бороться с невидимой силой, но его руки сломались. Он не может двигаться вперед, несмотря ни на что.
Когда Годжо полетел назад так же сильно, как Арад, куб снова появился и поплыл между ними, сияя фиолетовым сиянием. Сила внезапно прекратилась, и двое упали в нескольких милях друг от друга, уставившись друг на друга.
Застряв в раздробленном стволе дерева, Годзё поднял правую ладонь, глядя вперед с таинственным сиянием. «Пространственная пустота: Замороженный конец».
Арад мог видеть, как пространство между ним и Годжо сгибалось до такой степени, что они почти соприкоснулись. Город вокруг них скручивался и расширялся, исчезая в чистой темноте.
ТРЕС! Арад упал на чистую темную землю, оглядываясь, чтобы увидеть Годжо, стоящего перед ним. Протянув руку, "Я помогу тебе встать",
Арад стоял один: «Что это?» Он ахнул: «Вы взорвали город?»
Годжо покачал головой: «Нет, город в безопасности. Для них это будет выглядеть как белая вспышка». Он посмотрел на Арада: «Знаешь, что это значит?»
Арад уставился на Годжо: «Ты дракон пустоты. Теперь я это чувствую».
Годжо улыбнулся: «И не просто кто-нибудь. Я мог бы быть твоим братом. Я чувствую в тебе запах, похожий на мой».
«Я был единственным яйцом вокруг», — прорычал Арад. «И мы даже не похожи друг на друга».
«Я родился год назад. Я старше тебя. И мы, драконы пустоты, берем свою внешность от гуманоидного родителя. Поскольку я подозреваю, что у нас одна мать, наши отцы разные».
Арад подошел к Годзё: «Ты знаешь, кто такая Мать?»
Годзё покачал головой: «К сожалению, нет. Я искал ее и отца, но безрезультатно. Она лучше нас прячется». Он раскрыл ладонь: «Сначала я подозревал, что моим отцом будет тот старик по имени Каин, но я ошибался. Он — монстр другого рода. Мой отец — кто-то другой, возможно, с белыми волосами и голубыми глазами».
«Почему ты сказал мне это только сейчас?» — прорычал Арад. «В последние недели мне бы пригодился брат».
«Мы могли бы убить друг друга, если бы у нас не было одной матери. Мне также нужно было сохранять дистанцию, настраивая эту штуку», — Годжо снова потянул куб.
«Что это? Это причина, по которой нас теперь не отталкивают, верно?» Арад коснулся куба.
«С тех пор, как я родился год назад, мне предоставили два варианта решения нашей расовой проблемы. Я чувствовал, что спаривание и получение большого количества яйцеклеток бесполезны, они только лечат симптомы, но не решают проблему». Куб начал вращаться в руке Годзё. «Поэтому я решил отказаться от этого и сосредоточиться на поиске лекарства, и вот как я в итоге нашел эту штуку».
Арад посмотрел на куб: «В нем есть магия, это странно».
«Я тоже не могу этого понять, пытаюсь узнать об этом больше», — улыбнулся Годзё, убирая кубик в карман.
«Откуда ты это взял?» Арад посмотрел на лицо Годжо, пытаясь прочитать его мысли.
«Хочешь взглянуть? Будь моим гостем». Годзё улыбнулся, в его глазах вспыхнул голубой огонёк.
ЩЕЛКНИТЕ! …
~Привет, ты меня понимаешь?~
Умы Годжо и Арада переплелись, их воспоминания слились, а мысли передавались между ними с ослепительной скоростью. Арад мог видеть, как Годжо просыпается в лесу, идет по реке и находит заброшенную палатку.
Палатка была заполнена деревянными скульптурами эльфийских ног и рук, до такой степени, что Годжо хотел сжечь ее целиком. Вскоре после этого эльф по имени Варс вышел и напал на него, думая, что он вор.
Годжо проиграл бой, едва родившись, и Варс запер его в стеклянной бутылке и заставил слушать его бессвязные рассказы о красоте эльфийских ног.
«У Варса проблема», — сказал Арад, и Годжо вздохнул: «Продолжай искать. Мне удалось ударить его один раз».
Спустя день Годзё удалось взять под контроль свою пустоту, и голос заговорил в его голове, сказав ему найти пару. Он немедленно взорвал бутылку вдохом и сбежал. Голос в его голове продолжал убеждать его найти пару, найти человеческое поселение. Но он не желал ничего из этого.
После короткого противостояния с Варсом они идентифицировали голос как осколок матери Годжо, прикованный к нему проклятием. Для эльфа не составило труда снять проклятие и привязать голос к предмету.
С исчезновением голоса Годзё утратил все свои человеческие чувства и начал думать больше как дракон, чем как человек. Жизненный круг драконов пустоты теперь ничего для него не значил.
«Где твой осколок Матери?» — прорычал Арад.
«Как ты видел, Варс и я извлекли его из моей души и связали с ожерельем. Я держу его подальше». Годжо ответил: «Пока он у тебя внутри, ты должен жить как человек. Мне нужно стать драконом, если я хочу найти лекарство. Продолжай наблюдать».
Арад закрыл глаза, увидев орду варваров, сражающихся посреди леса, большой храм, горящий позади. Крупная женщина с боевым возрастом бежала по трупам, высоко подняв топор, а ее глаза метались по сторонам, ища спасения.
Годжо и Варс выскочили из горящего храма с артефактом в руках, когда увидели женщину и бегущую Гуг с зияющей раной на животе.
Варс приказал игнорировать ее, но Годзё бросился вперед и вытащил ее с поля боя.
Когда Гуг зарычал, Годжо принял форму дракона и улетел вместе с ними.
Воспоминания о великих битвах, смертельных врагах и бесчисленных околосмертных переживаниях пронеслись в голове Арада, и Годжо рос все быстрее и быстрее. Он был таким же крепким, как и драконы пустоты, он прокладывал себе путь через все, замораживая и пожирая их.
Арад открыл глаза. За один год его брат пережил больше, чем человек может достичь за всю жизнь, и вот он стоит, Взрослый дракон пустоты.
«Я видел это, твои воспоминания», — ахнул Арад.
«Так я и сделал», — улыбнулся Годжо. «Так мы, драконы Бездны, догоняем друг друга».
Арад почесал голову: «Но я все равно считаю, что было опасно путешествовать с таким ненормальным человеком, как Варс. Некромант и ученик запретных тайных искусств, а также по какой-то причине одержимый ногами».
Годзё почесал голову: «Я знаю, Варс может быть странным, но опасность — это то, что нужно в бою. Ты видел, как он поднимал орды нежити, не так ли?»
«Да, и это мощно», — улыбнулся Арад. «Я не виноват, но я также попал в плохую компанию».
Годжо рассмеялся: «Ты имеешь в виду себя? Комбинацию вампира-змееволка и проклятую ведьму, свободно живущую в твоей голове. Варс может помочь тебе вырвать все это, если ты захочешь».
Арад покачал головой: «Нет, спасибо, они мне сейчас нужны».
Годзё улыбнулся: «Теперь, когда мы встретились, дорогой младший брат. Поможешь ли ты мне украсть второй артефакт, который нам нужен?»
Арад почесал подбородок: «Внутри сокровищницы королевского замка».
«Мы с Варсом уже украли этот», — показал он Араду куб. «И результаты великолепны. Держу пари, что второй продвинет нас на шаг вперед к исцелению нашей расы».
Арад почесал подбородок: «Ты собираешься посмотреть, что с ним можно сделать, прежде чем вернуть его эльфам, и Варс согласился оставить его тебе на некоторое время, прежде чем вернуть».
Годзё кивнул: «В конце концов мы вернем его эльфам, но только после того, как получим от него то, что нам нужно».
Арад улыбнулся, и Годжо тоже. «За Пустоты!» Годжо хихикнул.
«Мы, драконы Бездны, никогда не имели возможности работать вместе из-за этой проклятой болезни, но теперь мы можем», — хихикнул Арад, пожимая руку Годжо.
«Два брата, одна цель. Никто не сможет нас остановить», — сказал Годжо, щелкнул пальцем и вернулся с Арадом на свое место.
***
Двумя секундами ранее Арад и Годжо все еще сидели за столом, и бармен повернулся, чтобы принести им заказ. СВУШ! Налетел сильный порыв ветра, и он обернулся, чтобы увидеть, что стол пуст, а стулья падают на землю.
Динь! В небе вспыхнул белый свет, и двое мужчин появились рядом со столом, как будто ничего не произошло.
«Что?» — ахнул бармен.
Годзё уставился на него с улыбкой, потрясая ладонью: «Извините, это фокус. Я попробовал заклинание света».
«Это действительно было волшебство?» — воскликнул он, оглядываясь вокруг.
«Да, он был слишком ярким. Извините, я больше не буду его тестировать на людях». Годзё слегка поклонился, и бармен вздохнул: «Ладно, просто держите огонь подальше».