Глава 416 Приближается ледяной шторм

Глава 416 Приближается ледяной шторм

Когда Эрис приблизилась к Араду, она увидела, как изменилось его лицо. «Что-то случилось?»

Арад стоял с суровым лицом, его брови изогнулись, когда он прорычал: «Король умирает».

****

За два часа до…

«Отец, я вернулся с хорошими новостями», — Внутри тронного зала первый принц. Альфред Лиор Рурис поклонился своему отцу, королю. «Мне удалось заполучить руку принцессы Люмины. Это обеспечит новый и мирный старт с западной святой нацией».

Король улыбнулся: «Ты действительно совершил великий подвиг. Наши отношения никогда не были стабильными. Но с тобой этот мрачный факт может стать историей».

Принц поклонился еще ниже: «Я не заслуживаю ваших похвал. Я еще не показал своих лучших достижений».

«Хохо?» Король уставился на сына глазами, полными предвкушения.

«Ледяные племена севера», — улыбнулся принц Альфред. «Мне удалось заключить мирный договор с этими варварами, при условии, что мы будем относиться к ним, как к любой другой нации».

Король встал со своего трона: «Они нападают на наши границы уже много веков, разоряя деревни, словно охотятся на диких зверей. Как вы ожидаете, что я буду относиться к ним как к нации?»

«Мой король, нет, дорогой отец. Разве ты не хочешь положить конец кровопролитию? Каждый месяц убивают десятки наших граждан. Мир положит этому конец». Альфред посмотрел на отца: «Хотя бы подумай об этом».

Король прорычал, его лицо исказилось: «Я не забуду их резню и преступления против моего народа. Но у них нет структуры королевства, чтобы с ними можно было обращаться как с единым целым. У них даже нет определенных границ».

«Они действуют на основе племен, в отличие от нас, которые полагаются на знать. Они объединятся в один клан. Вождь — их эквивалент короля».

Король сел: «Наконец-то они обрели хоть какой-то смысл? Подумать только, эти каннибалы начали проявлять хоть какой-то интеллект». Все, что он помнит о них, это их голые армии, которые врывались, убивали все деревни у северной горы и съедали их. До сих пор он не может избавиться от запаха жареных трупов в своем носу.

«Их объединил их герой, который вступил во владение и теперь является вождем. Он более разумен и хочет исправить своих предшественников». Принц объяснил с улыбкой: «Я предлагаю поддержать его».

«Альфред», — прорычала Кин, стоявшая справа от короля. Джин слева тоже открыла глаза, сверкая светящимися глазами.

Альфред уставился на нее, сбитый с толку. Он знал, что она была первой королевой, но большинство дворян в этой комнате не знали. Королева, которую публика знала как первую королеву, на самом деле была третьей, а Кин и Джин занимали первое и второе места. Он не мог ответить, оглядывая дворян.

Дворяне уже начали бормотать сзади, и он мог их слышать. Они были возмущены тем, что простая служанка так рычала, обращаясь с первой ценой с неуважением.

Бац! Бац! Джин пошла вперед, не сводя глаз с Альфреда. «Кто их герой? Я думала, что вонь от тебя осталась после битвы, но не говори мне».

Дворяне вздрогнули. Они чувствовали, как холодеет комната, когда Джин смотрит на Альфреда. Стражники это чувствуют. Одно неверное слово, и она отшвырнет Альфреда.

«Пожалуйста, хотя бы позвольте мне объяснить», — сказал Альфред, и Джин вздохнула: «Тебе лучше объясниться». Она пошла обратно к королю.

«Белый дракон, ЭйрванКари. Он захватил ледяной север как свою территорию, и варвары следуют за ним. Мы не можем игнорировать такую ​​силу».

«ЭйрванКари, на языке драконов это имя переводится как белый снег, покрытый снегом. Слои льда». Джин уставился на короля: «Я о нем не знаю, так что он не должен быть древним».

Король вздохнул: «Поскольку он хроматик, могу ли я предположить, что он хочет чего-то в обмен на мир?»

Все в комнате уставились на Альфреда: «Чего хотел монстр?» — воскликнул один из дворян. Цветные драконы любят только золото, жертвоприношения и магические предметы. Их невозможно насытить с легкостью.

«Как я уже говорил. Он просил относиться к племенам как к нации». Альфред уставился на отца. «И поэтому он хочет связать наши королевства браком».

"Проклятый! Альфред, не говори мне, что ты женишься на его нечистой дочери". Джин закричала, земля под ее ногами замерзла. Все в комнате подпрыгнули от удивления, но король дал ей знак успокоиться.

Альфред вспотел: «Я бы с удовольствием пошел, если бы это сделал я». Он оглядел комнату, а затем посмотрел на вход. «У него нет пары». Затем его взгляд остановился на короле: «Он попросил руки сестры Исдис».

Король замер, глядя на Альфреда. «Забудь. Я уже решил, кто будет мужем Исдис. Я не могу ему этого дать».

«Отец, он дракон и король». Альфред огляделся. «По крайней мере, пусть Исдис примет это решение. Дай ей шанс высказаться».

«Альфред, я не приму такого решения, пока не появится дракон-посредник. Я отправлю ему письмо и обсужу это, если он примет мое приглашение». Он посмотрел на Кин, «Попроси кого-нибудь отправить письмо Олкотту». Затем он сделал ей знак подойти к нему.

Кин приблизила ухо так близко к губам короля, что они почти соприкоснулись. «Я знаю, что тебе не нужно, чтобы я тебе говорил, но сообщи своей семье немедленно», — прошептал он, побуждая ее привлечь металлических драконов.

Альфред уставился на них, потея: «Он придет сегодня вечером». Его слова упали как бомба, сотрясая весь дворец.

ЩЕЛКНИТЕ! Дверь тронного зала медленно открылась, и ворвался ветер. Все с ужасом уставились на вошедшего.

«Кто меня звал?» Вошла Исдис с бивой на плече. Она огляделась, прогуливаясь между дворянами и приближаясь к Альфреду.

«Посмотри, кто это, дорогой брат». Она улыбнулась. «Давненько не виделись». Она помахала ему рукой, небрежно приветствуя его.

Альфред хихикнул: «Сестра, ты никогда не меняешься, не так ли?» Он стоял, глядя на нее с обеспокоенным лицом и фальшивой улыбкой.

«Исдис, кто тебя сюда позвал?» — прорычал король, глядя на дверь и увидев стоящую там служанку. Служанка ахнула, когда король уставился на нее, упав на задницу с испуганным лицом. «Принц Альфред попросил меня привести ее», — тут же закричала она.

«Альфред!» — прорычал Кин.

«Отец, она заслуживает того, чтобы знать», — ответил Альфред, глядя на Исдис, «Белый дракон захватил северные племена и объединил их. Он хочет жениться на тебе в знак мира». Он не стал терять ни секунды и рассказал все так быстро, как только мог.

Исдис просто кивнула: «Понятно, почему я?»

«Он сказал, что любит твою ледяную магию», — ответил Альфред. «Белые драконы хороши в холодной магии. Судя по тому, что я видел, вы двое могли бы поладить».

Исдис покачала головой: «Нет. Я уже выписана». Она покачала головой.

«Исдис, это дракон. Отец не может заставить тебя отказаться от его предложения». Он уставился на короля. «Если он заставил тебя вступить в какой-то брак по договоренности, я уверен, что этот дракон сможет тебя выручить. И, конечно, ты тоже скажи ему «нет», если хочешь».

Исдис улыбнулась: «Тебя здесь не было, так что ты, вероятно, еще не слышал, но Отец не устроил мне брак. Я выбрала накачанного авантюриста из леса на границе эльфов. Ничего политического, если ты думаешь, что я угрожаю твоему месту». Арад технически накачанный авантюрист, и они встречались в лесу. Но, услышав это таким образом, Альфред представил его только как кочевника-следопыта, живущего в лесу как отшельник.

Альфред хихикнул: «Пожалуйста, не обвиняй меня в таких вещах. Я ни разу не пытался причинить тебе боль».

За его улыбкой Исдис видела бесчисленные попытки убить ее с тех пор, как им едва исполнилось пятнадцать лет. Не только ее, но и всех его братьев и сестер.

«Давай, брат. Помнишь тот день, когда ты убедил меня тайно покататься на лошади? Я чуть не умер, и тот раз, когда ты дал мне тот бракованный комплект доспехов, или как ты ударил меня ножом в спину, когда мы практиковались в фехтовании». Она улыбнулась, вытаскивая скрипку. ДЗИНЬ!

«Это были детские ошибки», — прорычал он.

ДИНЬ! ДИНЬ! «Мой глупый братец», ДИНЬ! ДИНЬ! «Твои ошибки несколько раз чуть не убили меня, и я чувствую, что на этот раз ты отправляешь меня прямиком на тарелку дракона».

Она улыбнулась: «Ты либо слабоумная, умственно отсталая обезьяна, носящая человеческую тушу. Либо гениальный гений, пытающийся устранить меня из борьбы за трон». ДИНЬ! ДИНЬ!

Альфред вздохнул: «Ладно, но послушай-ка. Мы говорим о драконе. Подумай об этом хорошенько».

«ОХОХО!» — ахнула Исдис с улыбкой, глядя на Альфреда.

"Что? Я уже сказал, что он дракон". Альфред уставился на нее, сбитый с толку. Иметь дело с бардом всегда было нелегко, и она не остановится.

«Извините, я пыталась говорить на понятном вам языке». Она посмотрела на Альфреда. «Мой ответ очевиден, нет — это нет». Она дернула струны своей бивы. ДЗИНЬ! «БОДАК!»

Альфред почувствовал, как что-то резко сжалось в груди, как из глубины его сердца вырвалась глубокая печаль, побуждающая его заплакать. Скрипя зубами, он сопротивлялся. «Не применяй ко мне магию. Особенно это заклинание»,

Айсдис улыбнулась: «Извините, это пришло само собой. Я ведь гениальный музыкант и певец».

Заклинание, которое она наложила, называлось [Злобная насмешка]. Вы оскорбляете кого-то так сильно, что он получает психический урон.

Альфред вздохнул: «Ладно. Но ты должен сам ему это сказать. Он не поверит, что кто-то из нас говорит вместо тебя». Альфред уставился на отца: «Как я и сказал, он придет сегодня вечером».

Исдис моргнула: «Правда? Мне лучше позвать своего мужчину». Она обернулась.

"Я не советую этого делать. Дракон может быть склонен убить его на месте. Тебе лучше заставить его покинуть город как можно скорее". Альфред уставился на нее.

Исдис с ухмылкой посмотрела на него: «Тогда я с радостью отдамся ему. Мой мужчина накачан как черт».

Альфред посмотрел на нее, сбитый с толку. Дворяне слышали, что Арад отбил дракона, и они ожидали, что он достойно сразится, прежде чем проиграет, и могли видеть надежду Исдис.

Но только Кин знала правду, и она не могла себе представить, чтобы Арад сразился со взрослым белым драконом.

«БАЦ!» Земля содрогнулась, когда они услышали крики стражников. Глаза Кин сверкнули, когда она посмотрела на короля: «Белый дракон приземлился в саду. Он нырнул прямо вниз из-за облаков».