«Давайте прекратим говорить на сложные темы», — алхимик прошел между ними. «Господин Арад, пожалуйста, садитесь, чтобы я мог начать». Он с улыбкой указал Араду на кушетку.
Все сели, и тревожный воздух так и не покинул комнату. «Поговорим об этом, когда вернемся, морщинистое лицо». Седобородый волшебник уставился на ведьму.
«Не лезь не в свое дело», — прорычала на него ведьма.
Глядя на них, Арад сел на диван и посмотрел на алхимика. «Итак, что мне делать?»
«Не так уж много. Я заставлю тебя выпить лекарство и посмотрю, подействует ли оно», — с улыбкой сказал алхимик, вытаскивая из-за спины два флакона и смешивая их.
Тщательно перемешав их и осмотрев при свете свечи, алхимик с улыбкой протянул Араду сосуд: «Пожалуйста, выпей это. Тебе должно стать немного холодно после того, как ты это выпьешь».
Арад схватился за вуаль, пристально глядя на ее облачно-зеленую дымку.
************
[Имя: Арад Орион][Раса: Дракон Пустоты][Класс: Драконий Маг]
[Уровень: 3/20][Опыт: 40/2700][Подкласс: Рыцарь Бездны]
[Возрастная стадия: Вирмлинг] [Три месяца и двенадцать дней.]
[Статистика]
[Доступные очки характеристик: 1]
[Сила: 13] [Ловкость: 20] [Телосложение: 14]
[Магия: 20] [Интеллект: 20] [Мудрость: 20]
[HP: 1/54][MP: 60][SP: 60]
—————-
[Навыки]
[Когти]
[Кусать]
[Удар хвостом]
[Удар крылом]
[Скольжение]
[Врожденные навыки]
[Пугающее присутствие]
[Магия Пустоты]
[Сила пустоты]
[Альтернативная форма]
[Оружие дыхания]
[Биология пустоты]
[Пустые глаза]
[Пустое существование]
[Прогулка в пустоте]
[Сопротивление]
[Все элементы]
[Иммунитеты]
[Время]
[Космос]
[Магия]
[Огненный кулак: L3, R3]
[Огненная стрела: L3, R3]
[Огненный удар: L3, R3]
[Условия]
[Болезнь: Бешенство] [Прогрессирование: первая стадия, инфицирование.]
[Запечатанные проклятия:]
[Вампиризм: разблокируйте родословную вампира после излечения] [Прогресс: первая стадия, инфицированные.]
[Ликантропия: разблокируйте родословную оборотня после излечения] [Прогресс: первая стадия, инфицированные.]
************
^Мама?^
Она не ответила, что немного огорчило Арада. ^Я должен сам догадаться, что означают эти данные.^ Подумал он, осушая флакон алхимика.
Подождав немного, он почувствовал, как холодная дрожь пробежала по его позвоночнику и поднялась к голове.
************
[Условия]
[Болезнь: Бешенство] [Прогрессирование: Регресс, излечение.]
************
«Сработало!» Арад с удивлением посмотрел на флакон. «Это было быстро!»
Алхимик улыбнулся: «Десять лет назад это была смертельная болезнь. Мы открыли это зелье только восемь лет назад».
«Это впечатляет. Ты можешь вылечить любую болезнь, подобную этой?» Арад посмотрел в сторону спины алхимика. Какие чудеса там хранятся?
«Я не могу вылечить все. Ликантропия — одно из них. Альбита, я могу дать тебе это», — алхимик открыл сумку и достал пучок сушеных трав. «Волчий аконит, пей его как чай, может, и сработает».
Арад с улыбкой взял травы. «Вам это не нужно», — улыбнулся Элкотт, указывая на магов.
«Он прав. Мы быстро тебя подлечим. Только вспомни о нас, когда достигнешь S-ранга». Седобородый встал, положил трубку на стол и с улыбкой подошел к Араду.
«Надеюсь, ты сможешь легко его вытащить», — улыбнулся Арад, когда седобородый коснулся его головы. «Не волнуйся, молодой человек. Этот процесс терпит неудачу только в одном случае из десяти. И я дам тебе вторую попытку бесплатно».
Волшебник начал свое заклинание, [Снять проклятие], подняв свой деревянный посох. Когда магия влетела в тело Арада, она начала тонуть в пустоте.
Густые брови волшебника начали дергаться, голова медленно наклонилась, и он вспотел. «Слишком глубоко», — сказал он, схватив голову Арада обеими руками.
Через минуту он остановился, откинулся на спинку дивана и пробормотал: «Какой оборотень тебя укусил? Проклятие слишком глубокое!» Он вздохнул.
Один из клириков встал. Он был первосвященником. «Тебе не хватает только милости бога». Священник коснулся головы Арада.
«Во имя бога света и процветания, я приказываю тебе очиститься от этой грязи». [Очищающее проклятие]
Святая магия пролетела сквозь тело Арада, падая в бездну, как и прежде. «Подожди, это странно». Священник сдвинул брови, закрыв глаза. «Я чувствую второе проклятие, вампиризм на начальной стадии». Сказал он, открывая глаза.
Все маги встали: «Вампиризм и ликантропия одновременно? Неудивительно, что я не смог вытянуть». Седобородый ахнул.
Священник отступил: «Извините, молодой человек. Но я не знаю заклинания, чтобы снять два проклятия». Он поклонился: «Но церковь приветствует вас во внутреннем святилище столицы. Чудо от Бога может быть единственным, что спасет вас».
«Не слушай его», — стоял седобородый волшебник, сверля взглядом священника. «Не слушай его. Неизвестно, спасет ли тебя Бог». Он улыбнулся: «Приходи в башню тайных чар. Мы можем попробовать несколько экспериментальных заклинаний, которые могут сработать. Мы даже можем разработать новое, чтобы тебя вылечить».
Один из друидов посмотрел на Арада: «Мы, возможно, не сможем помочь тебе с вампиризмом, но мы можем научить тебя жить со своей звериной природой оборотня. И, надеюсь, ты одолеешь ночную кровь».
Когда маги начали давать свои советы, Арад представил, как мама кричит: [Они хотят только экспериментировать на тебе,]
Арад покачал головой: «Я благодарен, что ты предложил мне несколько путей выхода, но я выберу путь авантюриста». Он посмотрел на Олкотта.
«Я убью прародителей, чтобы излечить проклятия, или, по крайней мере, умру, пытаясь это сделать». Арад поднял ладонь, поджигая ее.
Седобородый почесал бороду: «Вампир-оборотень, вот это открытие».
Элкотт кашлянул: «К сожалению, подземелье рухнуло. Но мы можем найти что-нибудь от прародителей». Он сердито посмотрел на магов.
«Если вы их нашли, пришлите нам образец их крови». Волшебник ответил с улыбкой: «Или вы можете найти меня в волшебной башне, не стесняйтесь, приходите».
Когда маги ушли, Арад рухнул на диван, вздохнув и прорычав: «Чёрт возьми!» — он посмотрел в потолок. «Даже маги могли бы его поднять, мне остаётся только найти прародителей».
Элкотт и Элла сели рядом с ним: «Похоже на то. Это будет долгое путешествие», — сказал Элкотт с кривой улыбкой.
«Не волнуйся. Я рядом с тобой», — сказала Элла, сжав кулаки.
Арад посмотрел на нее с улыбкой: «Ты будешь достойной едой, когда я стану монстром».
Аэлла схватила его лицо руками: «Ты не можешь меня есть. Я кислый на вкус».
Элкотт рассмеялся: «Я все еще здесь. Хватит флиртовать!» Он шлепнул Арада по спине, смеясь. Элла свернулась в клубок с красным лицом.
«Выслеживать оборотня сложно, особенно если не знать, с чего начать», — сказал Олкотт. Почесав подбородок, «Давайте найдем прорицателя, который может дать нам зацепку».
«Прорицание? Это надежно?» — спросила Элла, радуясь возможности начать новую тему.
Олкотт кивнул: «Конечно, это так. Капля твоей крови может дать прорицателю верный способ выследить зверя».
«Он скажет нам, где его найти?» — спросил Арад. Если магия предсказаний была так полезна, он мог бы рассмотреть возможность выбора одного или двух заклинаний.
«Нет, магия предсказаний дает случайные советы». Олкотт улыбнулся: «Когда я искал лекарство, прорицательница сказала мне ударить первую женщину, которая заговорит со мной на следующий день. И угадайте, кто это была?»
«Кто?» — спросили Арад и Элла.
«Нина», — улыбнулась Элкотт, — «я ударила ее ни с того ни с сего, и она избила меня до полусмерти. Я побежала в лес, чтобы скрыться от нее, и встретила потерявшегося мужчину, который искал свою сбежавшую жену».
«Что произошло дальше?» — спросил Арад.
«Его женщина изменяла ему с лесорубом из соседнего города».
«Он был прародителем?»
«Нет, жена лесоруба была членом гильдии воров, а мать лидера гильдии была прародительницей». Олкотт улыбнулся: «Магия предсказаний — странная штука».