Глава 426 Тяжелый валун I

Глава 426 Тяжелый валун I

КЛАНГ! КЛАНГ! КЛАНГ! Несколько солдат и искателей приключений замахнулись кирками на пятиметровый валун, блокирующий ворота стены. «Спешите! За ним люди, нуждающиеся в исцелении!» — крикнул местный командир.

«Чёрт возьми. Мы знаем!» — прорычал один из искателей приключений. «Этот валун не сдвинется с места!»

«Оно пережило дыхание дракона и было взорвано всю дорогу сюда. Не ждите, что мы разобьем его железными кирками!» Один из солдат отбросил свою кирку. Ее кончик расплющился от постоянного использования.

«Волшебник!» Затем командир бросил взгляд на магов сзади.

"Не смотри на нас. Валун слишком большой, и тебе понадобится слот заклинания шестого уровня, чтобы его сдвинуть. И даже если бы мы это сделали, мы не сможем сдвинуть его так далеко". Один из волшебников, женщина ответила. Она пошла вперед, протягивая посох к валуну.

«Яйцевидной формы, радиусом в метр. По крайней мере, пятьсот кубических метров тяжелого камня». Она посмотрела на командира. «Один кубический метр камня весит почти тысячу шестьсот килограммов. Мы говорим о восьмистах тысячах килограммов камней. Это вес, который даже я не могу сдвинуть».

«Драгоценные камни, которые ты носишь, коричневые. Маг земли?» Командир ахнул.

«Вот именно, я не шучу», — она пошла вперед, — «Мне приходится делать эти расчеты каждый раз, когда я произношу заклинание, поэтому я уверена, что мои цифры близки к реальным». Она взмахнула посохом: «Либо ты уменьшаешь вес, медленно его убирая, либо мы находим огненного мага и взрываем его, но это, скорее всего, разрушит и стену».

«Эта штука пережила дыхание дракона», — вздохнул огненный маг. «Я не смогу ее взорвать».

«Оно выжило благодаря своей форме», — ответила женщина. «Я создам внутри него небольшие отверстия, а ты взорвешь в нем свое пламя. Это должно по крайней мере расколоть его».

«Тогда мы сможем снести его несколькими взрывами», — подумал огненный маг. «Но не повредят ли постоянные взрывы стену?»

«И дома вокруг, но объехать его невозможно». Женщина улыбнулась. «Их все равно придется перестраивать».

«Стой! Не взрывай ничего!» Командир выдохнул: «Надо дождаться королевского указа».

«Ты тот человек, который сказал, что снаружи умирают люди», — женщина уставилась на него с улыбкой. «Давай взорвем его. Если только ты не найдешь другого дракона или титана, чтобы поднять его. Тогда мы — твой единственный шанс вытащить этот валун сегодня».

«Я немедленно отправлю запрос», — вздохнул командир. «Вы подождите немного».

«Как скучно», — вздохнула женщина, но вдруг почувствовала на своем плече руку, отталкивающую ее в сторону. «Отодвинься немного», — услышала она глубокий голос рядом с собой.

«Кто такие…» Она обернулась, и ее лицо исказилось. Она мгновенно узнала мужчину, стоящего рядом с ней. «Тот, кто победил Пятого?» — ахнула она, отпрыгивая в сторону.

Огненный маг отступил, как и остальные. Они все еще чувствовали бой Арада с пятью, как будто он все еще продолжался. «Почему он здесь?»

Стражники на стенах вспотели. Они все еще помнят Арада. Они видели, как он сражался с драконом и победил. Они помнят, как он отбросил труп дракона в конце.

«Убийца драконов!» — ахнул один из стражников, и все уставились на Арада.

«Тот, кто убил белого дракона?» — воскликнул один из них.

Арад подошел к командиру: «Меня послала Исдис. Она сказала, что здесь есть валун, который я должен переместить наружу и заблокировать им колодец».

Услышав его слова, волшебница земли мгновенно почувствовала, как тонкие волосы на ее теле встали дыбом, а дыхание стало тяжелым. ^Двигаться, а не ломаться? Он убил дракона, да. Но ожидает ли она, что он будет нести эту штуку и перекрывать ею колодец?^

Арад передал приказ Исдиса командиру: «Вот бумага».

Командир уставился на бумагу. Это был действительно королевский указ, подписанный Исдис.

«Нам нужно только иметь возможность перевезти раненых в город. Пока это возможно, не будет необходимости перемещать камень». Командир улыбнулся с вспотевшим лицом. «Мы можем заполнить колодец землей и камнями, пока не появится время его починить. Хотя он немного великоват».

Арад кивнул: «Я понимаю, но я сделаю так, как она просила, и перенесу камень в колодец». Он направился к валуну.

Солдаты и искатели приключений разбежались, ожидая, что он начнет колдовать.

«Подожди, не посох ли?» — ахнул маг земли, с озадаченным лицом глядя в спину Арада.

Арад коснулся валуна рукой, глядя на него.

БУМ! БУМ! Что-то взорвалось под Арадом, и все вздрогнули. Некоторые даже отскочили в страхе. «Что случилось?»

Арад посмотрел вниз и увидел, что его сапоги разорваны на части. Их жесткая кожаная подошва взорвалась.

«Что? Магическое заклинание?» — спрашивали некоторые, сбитые с толку тем, что только что произошло. Только маг земли знал. Такое должно было случиться.

«Какое чудовище», — выдохнула она, пот капал по ее спине. ^Весь вес валуна. Он попытался его толкнуть, но эти ботинки не выдержали давления.^

«Элла купила их для меня…» Арад опустил взгляд с грустным лицом. «Она собирается съесть меня из-за них». Он снял сапоги и спрятал их в своем животе, удивив всех магов, которые не ожидали увидеть магию хранения.

«Подождите! Он физический или магический класс?» Они ахнули в замешательстве. Магия хранения сложна для изучения, и лишь немногим волшебникам удавалось ее провернуть, но никто, конечно, не мог спрятать такие вещи, как Арад. Сапоги просто исчезли.

Спрятав свои рваные ботинки, Арад снял рубашку, которую купила Мира. Обтягивающая черная рубашка с длинным рукавом, которая была достаточно прочной, чтобы не порваться при обычных обстоятельствах. Перемещение валуна было ненормальным, поэтому ему пришлось снять ее.

В тот момент, когда все увидели спину Арада, они поняли, что что-то не так. Человек, стоящий перед ними, был ненормальным. Ни у одного человека не было такой плотной мускулатуры.

Арад снова коснулся валуна и сделал глубокий вдох. ТРАХ! Он сдвинулся.