Глава 427 Тяжелый валун II

Глава 427 Тяжелый валун II

Земля под ногами Арада разлетелась вдребезги, когда он оттолкнул валун. Все уставились на него, потрясенные.

«Он его двигает!» — ахнул один из искателей приключений.

«Невозможно, как это может быть?» Другой смотрел с отсутствующим выражением лица.

Земляная волшебница стиснула зубы: «Чёрт возьми!» Она побежала к валуну: «Ему плесени не страшна устойчивость стены. При таком раскладе она обрушится ему на голову. Защити его любой ценой!» — закричала она, указывая посохом на стену. [Плесень из камня]

Клочья грязи вспыхнули коричневым светом, двигаясь к стене и заполняя трещины. «Быстрее! Я не могу удержать стену самостоятельно!»

Солдаты бросились карабкаться на стену и убирать все камни за валуном, чтобы Арад мог легче толкать: «Мне плевать, если у тебя сломаются пальцы! Расчисти ему путь, черт возьми, сейчас же!» — крикнул капитан, выхватывая обломки из-за валуна и отбрасывая их.

Солдат бросился расчищать путь, чтобы Арад мог переместить валун, делая все возможное, чтобы обеспечить его безопасное перемещение.

«ТРЕС!» Стена над головой Арада треснула, и ее кусок начал падать, направляясь к его голове.

Бац! Авантюрист в кожаных доспехах прыгнул над головой Арада, с улыбкой замахиваясь мечом на камень. ЛЯГ! С гулким звуком камень разлетелся на мелкие кусочки, когда авантюрист приземлился вдали.

«Мы запугаем маленькие камни. Продолжайте толкать, сэр s-ранг!» Мужчина улыбнулся, постукивая мечом по плечу, «Вы можете рассчитывать на нас в этом!»

«Чёрт возьми, да!» Другие искатели приключений подскочили, бросая заклинания и стрелы, чтобы взорвать обломки, падающие на Арад.

КЛАНГ! Авантюрист бросился вперед, замахиваясь своим Боевым молотом на падающий кирпич. КЛАНГ! Он ахнул. Этот звук был плох. ^Черт! Внутри была сталь.^

Кирпич не разбился, а вместо этого отклонился, полетев в сторону мага с ослепительной скоростью. Из его одежды, класса новичка-заклинателя, колдуна или волшебника, носящего самый дешевый посох на рынке.

Искатель приключений знал, что он облажался. Этот ребенок умрет.

ЗОН! ТРАХ! В последний момент фиолетовая аура поглотила кирпич, яростно потянув его к земле.

Все замерли, и маги проследили странную магию обратно в Арад. Другой авантюрист следует за их взглядами.

«Магия гравитации?» — ахнул огненный маг, увидев, как фиолетовая аура окутывает тело Арада. «Такое интуитивное использование магии. Он не творит заклинания, а формирует саму магию».

«Не стой рядом со мной», — прорычал Арад, когда валун оттолкнули от стены. Фиолетовая аура гравитационной магии поглотила его.

Все с разинутыми ртами наблюдали, как он медленно поднял камень и положил его себе на спину.

«Ну, черт возьми, пошли», — ахнул священник, его глаза едва не вылезли из орбит на морщинистом лице.

БАМ! БАМ! БАМ! Шаги Арада сотрясали землю, когда он шел, огромный валун покоился на его спине.

***

Возвращаемся в замок.

«Сестра, сестра. СМОТРИ!» — сказала Рей, стоя и глядя в окно.

«Оно движется. Я вижу это, сестра», — Рэй встал рядом с Рей.

Исдис с улыбкой посмотрела в окно, увидев валун за стеной, горящий жутким фиолетовым пламенем, медленно двигавшийся к колодцу. «Сильный, не правда ли?»

Служанки-близнецы уставились на нее, на их лицах не отразилось никаких эмоций. «Это пламя, оно магическое?» — спросила Рей.

«Похоже, он не просто бык», — добавил Рэй.

«Это магия гравитации. Арад, кажется, использует ее слишком много, и она стала похожа на горящее пламя. Валун, должно быть, очень тяжелый. Посмотрите, какой он большой», — объяснила Исдис.

«Понятно», — Рей.

«Сестра увидела», Рэй

«Имею в виду, что понял», — Рей.

«Разве леди Исдис не просила тебя посмотреть?» Рэй.

«Что?» Рей.

«Что?» Рэй.

Близнецы в замешательстве уставились друг на друга.

Бац! Исдис схватила их за плечи: «Идемте, вы двое». Она улыбнулась: «Арад скоро вернется. Давайте закончим скучную работу, чтобы дать ему другое задание».

Служанки-близнецы кивнули в унисон: «Кстати…» Рей начала говорить.

«…Если он такой сильный…» — продолжил Рэй.

«…Он не сломается…» — продолжала Рей.

«…Твои бедра…» — добавил Рэй.

«…Сегодня вечером?» — спросили они в унисон.

"Гх!" — выдохнула Исдис, уставившись на них с потным лицом. "Говоря об этом, Элла сказала, что я не выберусь оттуда без боли. По ее словам, его размер сам по себе является признаком беспокойства".

«Правда?» — спросил Рей с озадаченным лицом. «Неудивительно, что эта женщина Мира провела весь день во сне после их ночи». Добавил Рэй.

«Я уже к этому привыкла», — вздохнула Исдис. «Смотри, я даже купила мягкие кресла, чтобы завтра поработать. А вы двое потом будете делать мне массаж. Уверена, я не выйду оттуда без болей в спине».

«Мы можем сделать больше», — сказала Рэй с безразличным лицом, но решительно сжав кулаки.

«Мы можем принять на себя несколько ударов за тебя», — добавила Рей, подражая позе сестры.

«С нами обоими у него не хватит сил причинить тебе боль», — сказал Рэй, наконец проявив решительность на лице.

Исдис покачала лицом: «Даже не пытайся. Сомневаюсь, что десять женщин подряд смогут его измотать. Я пойду одна и быстро все сделаю».

Близнецы уставились друг на друга: «А что если мы сегодня измотаем его работой, чтобы он не смог так много работать ночью?» — сказали они одновременно.

Исдис подняла один палец, но затем опустила его. «Знаешь что, ты права».

«Измотайте его до такой степени, чтобы он не мог двигаться», — сказал Рэй с озорной улыбкой.

«Тогда искупай его и сделай ему приятный массаж, чтобы он расслабился и уснул», — на лице Рей появилась улыбка.

Близнецы переглянулись. «Тогда он был бы слишком сонным, чтобы сойти с ума по леди Исдис»,

«Просто чтобы вы знали», — Исдис уставилась на них, — «когда мы пытались сделать ему массаж, Мира ударила его кувалдой, и он не дрогнул».

«Но вам удалось сделать ему массаж», — сказал Рей.

«Значит, мы тоже так можем», — улыбнулся Рэй.

Близнецы переглянулись: «Но если мы не можем сделать ему массаж», — их взгляды стали резкими. «Мы применим запрещённую технику», — они уставились на Исдис.

КЛАК! Постукивая каблуками по земле, они уставились на Исдис: «Ашиацу!»