Глава 434 Торговец

Глава 434 Торговец

«Не первый дьявол, говоришь ты», — сказала Мэймэй с измученным лицом. «Знаешь ли ты, как нелепо победить дьявола без святой магии?»

«Нет», — ответил Арад. «Все потеряет смысл, если я ударю их достаточно сильно».

«Сила преобладает», — кивнула Гура в спину. «Мы согласны», — улыбнулась она.

Кено уставился на нее с кривой усмешкой: «Вы двое, как ни странно, похожи. Грубая сила побеждает».

«Теперь, когда пожар потушен и все в безопасности, мне пора идти», — сказал Арад, готовясь вернуться в замок.

«Подожди!» Амолис проснулся, едва держась на ногах: «Я уверен, что потерял контроль, как ты меня остановил?»

«Как я уже сказал. Я ударил тебя так, что ты потерял сознание. Вот так просто», — ответил Арад, немедленно телепортируясь.

Игроки А-ранга уставились друг на друга: «Скажите, а сможем ли мы победить его всей командой?» — спросил Кено.

«Не могу сказать», — почесала голову Мэймэй. «Сомневаюсь, что он хоть как-то набросился на кого-то из нас».

«Разрыв в силе слишком велик», — вздохнул Джоган. «Будем надеяться, что нам никогда не придется с ним сражаться. Я не в восторге от того, каков он, когда его доводят до предела».

****

Бац! Арад появился на балконе Исдис. Быстрым шагом он вошел внутрь, опустившись на стул с глубоким взглядом.

«Я вижу, что пламя погасло», — с улыбкой подошла к нему Исдис.

"Почти спалил это место, но теперь все хорошо. Мне даже пришлось победить четырех А-ранговых. Мне повезло, что пятый не захотел драться". Арад уставился на нее.

Рей и Рэй подошли к нему. «Вот так общаются искатели приключений», — сказал Рэй с безразличным лицом.

«Грубый и оборванный», — добавил Рей.

«Ты устал, или можешь сделать для меня еще немного?» Исдис посмотрела на него с улыбкой, и Арад встал: «Что случилось?»

«По всей видимости, южные ворота заблокированы торговцем. Я не знаю, кто это, но они не дают раненым и спасателям входить и выходить из города». Исдис подошла к балкону и указала на южные ворота. Арад увидел большую повозку, блокирующую ворота.

Рэй обратился к Араду: «Но ведь товар имеет значение».

«Еда хорошая», — добавил Рей.

Арад кивнул: «Я понимаю. В зависимости от того, что торговец пытается получить в городе. У них может быть приоритет. Он может перевозить медикаменты или пайки, насколько нам известно».

«Верно», — улыбнулась Исдис. «Вы можете решить эту проблему?»

«Полагаю, вопрос о том, впускать ее первой или нет, зависит от меня?» Когда Арад посмотрел на Исдис, она вручила ему подписанный королевский указ, позволяющий ему судить и действовать в этом вопросе. Это дало ему ту же силу, что и ее слова.

Кивнув, Арад телепортировался к южным воротам.

Бац! Приземлившись у ворот, он услышал, как люди за стеной кричат ​​от злости. Простой взгляд обнаружил двух лошадей, застрявших в воротах. Широкая повозка не может проехать через маленькие ворота.

«Не та сторона», — телепортировался он за ворота и уставился на кричащую от гнева толпу. «Уберите свою тележку с дороги!»

«Уберите этот хлам!»

«Мой муж умирает! Уйдите с дороги!»

Воздух наполнился криками беженцев и раненых, которые пытались как можно быстрее попасть в город, пока повозка застряла у ворот.

Арад прошел между людьми, расталкивая их, чтобы добраться до повозки.

«Кто ты, ублюдок?» — прорычал старик, когда Арад оттолкнул его в сторону.

«Ох! Боже мой!» Женщина ахнула, когда он подтолкнул ее.

«Пропустите меня», — Арад схватил старушку и отодвинул ее с дороги, прежде чем дойти до повозки. Многие были недовольны тем, что он проталкивался между ними, но ни у кого не хватило смелости активно попытаться остановить его.

Один из охранников повозки бросился к Арад, сбитый с толку, когда он понял, что она намного ниже ростом и выглядит меньше даже в его полном доспехе. «Стой, гражданин!»

Арад вытащил королевский указ: «Я здесь…» КРЭК!

Прежде чем Арад успел договорить, охранник выбил у него из рук бумагу: «Отойдите! Гражданин!»

Арад уставился на королевский указ Исдис, лежащий в грязи. ^Это плохо…^ Он осторожно поднял его: «Минуточку, пожалуйста». Он телепортировался обратно в замок.

«Исдис, что мне делать, если кто-то выбивает указ из моей руки? Они не могут этого сделать, верно?» — спросил Арад.

«Это все равно, что дать пощечину мне или отцу, смерть на месте», — ответила Исдис.

«Не всегда», — обратился Рей к Араду. «Страх, запуганный тобой».

«Что?» Арад посмотрел на нее.

«Ты большой и здоровенный, он, вероятно, был слишком напуган, чтобы мыслить рационально», — добавил Рэй.

«Это неважно. Если его игнорировать, королевские указы станут посмешищем», — Исдис посмотрела на Арада. «Сделай так, чтобы он хотя бы приблизился к смерти, тогда люди не будут относиться к указу легкомысленно».

С улыбкой Арад телепортировался обратно к охраннику.

«Ты! Где…» ХЛОП!

Толпа затихла, когда рядом с ними пролетел истекающий кровью охранник, которого тело ударило о дерево.

Арад уставился на стражника со своего места, его кулак был залит кровью. «Ты должен мне и двум служанкам за свою жизнь. Мне было приказано убить тебя за неуважение к королевскому указу», — прорычал он.

Охранник не умер, Арад сломал ему нижнюю челюсть мощным ударом, из-за чего тот неделями не мог есть твердую пищу.

Остальные стражники, стоявшие вокруг стражника, замерли, и наконец появились торговцы. Мужчина с женой.

Мужчина был немного больше, но намного ниже Арада, его одежда состояла из пурпурной куртки и золотого гравированного халата. Его жена, с другой стороны, носила красное платье с массивной шляпой, ложбинка между ее грудей была видна, когда она смотрела на Арада.

«Кто ты?» — прорычал мужчина, когда охранники отошли с дороги.

«Арад Орион, я был послан сюда как посланник принцессы Исдис, чтобы решить эту проблему». Арад передал мужчине залитый грязью королевский указ. «Это он выбил его из моей руки»,

Торговец кивнул: «Я не вижу ничего, что бы предполагало, что мне следует переехать. Здесь говорится, что это должны решить вы».

Арад кивнул и оглянулся на толпу: «Пожалуйста, подождите секунду! Я разберусь с этим».

Люди замолчали, ожидая, какое решение примет Арад.

«Могу ли я проверить груз?»

«Конечно!» — сказал торговец с широкой улыбкой на лице. — «У меня здесь более чем на пятьдесят платиновых монет редких товаров!…»

Когда торговец начал рассказывать о своих товарах, Арад уставился на него: «Мне все равно, сколько они стоят, мне важно, какие они, чтобы я мог решить, кого пустить первыми: их или людей». Арад заглянул внутрь кареты. Она заполнена драгоценностями [Он даже узнал некоторые, сделанные его кобольдами. Судя по всему, их привезли из Алины], редкими шкурами, древесиной и даже некоторыми произведениями искусства и керамикой.

Арад вышел. «Люди заходят первыми». Он заявил: «Хороший груз, но он может подождать, а вот раненые — нет».

«Этого не может быть», — прорычала купчиха.

Арад сердито посмотрел на нее: «Твоя повозка или экипаж все равно не сможет проехать через ворота. Отойди и подумай, как еще можно протащить его внутрь, а пока дай людям войти», — он указал на истекающего кровью солдата сзади.

Торговец уставился на карету, его лицо на секунду исказилось. «Ты прав, подъезжай», — прорычал он.

Охранники попытались оттащить его, но он застрял. «Сэр! Мы не можем его сдвинуть!»

«Отойди», — Арад оттолкнул охранников и попытался сам вытащить карету. Он слышал, как трещат ее деревянные части, еще немного силы, и он разобьет ее, повредив груз. «Черт возьми! Она не хочет двигаться»,

«Что ты сделаешь?» Торговец уставился на Арада, почти забавляясь этим фактом.

«Я либо пробью дыру в стене, либо телепортирую всех людей внутрь», — пробормотал Арад, глядя на стену. «Это выглядит дорого, Исдис убьет меня, если я сломаю ее, так что это телепорт».

Он направился к толпе и положил руку на голову первого попавшегося ему человека. [Шаг пустоты] ЗОН! Арад телепортировал человека в город, а затем исчез в мгновение ока.

Люди ахнули, увидев, как один из них исчез.

За несколько секунд Арад уже переместил десятки беженцев в город. Торговец уставился на него с испуганным лицом. Маги, которых он знал, могли телепортироваться только раз в несколько секунд, им нужно время, чтобы произнести заклинание, и они, конечно, не смогут переместить такое большое количество людей.

Спустя три минуты и сорок пять секунд Арад переместил все двести человек и тридцать три человека в город, включая раненого охранника.

Пока люди с благоговением смотрели на него, он услышал два голоса позади себя: «О! Великий!»

«Абсолютная ящерица, услышь нас!»

Арад обернулся и увидел только двух лошадей, тянувших повозку торговца.

Он приблизился к ним, и две лошади посмотрели вниз, избегая зрительного контакта. Как животные, они уже чувствовали, что он дракон, и рисковали всей своей жизнью, призывая его.

«Чего ты хочешь?» — спросил Арад.

«Мы не хотим. Мы молим дракона». Лошадь покачала головой.

«Люди, ненависть!» Другая лошадь ударила копытами по земле.

«Я помогу. Скажи мне, чего ты просишь или чего хочешь», — улыбнулся Арад.

Две лошади посмотрели друг на друга: «Они перевозят траву-призрак. Под каретой», — сказала лошадь.

«Хорошо продается в тяжелые времена», — добавила другая лошадь.

«Одну минутку, пожалуйста», — кивнул Арад с улыбкой, телепортируясь обратно в Исдис.

«Закончили? Я вижу людей внутри города», — с улыбкой спросила Исдис.

«Призрачная трава, что это?» — спросил Арад.

«Растение, используемое для создания сильных зелий иллюзий. Также может вызывать галлюцинации при употреблении внутрь из-за содержащейся в нем магии». Исдис уставилась на Арада. «Продавать его без постановления суда или одобрения гильдии алхимиков незаконно. Оно было у торговца?»

«Мне не сказали, их лошади выдали», — ответил Арад.