Глава 50. Поиски паладина

Лидия уставилась на Джека: «В западной деревне Оукедж по ночам пропадают люди. Нам нужен кто-то, кто займется расследованием».

Джек уставился на нее: «Это работа охранников, верно?»

Лидия покачала лицом: «Мы потеряли их всех. Около двадцати человек исчезли без следа».

Джек застыл на месте: «Если ситуация серьёзная, разве ты не можешь найти кого-то другого, кто это сделает?»

«Мы пытались связаться с Олкоттом, но его жена выгнала нас, сказав, что ему не нужны проблемы». Лидия покачала головой.

«Кажется, это задание слишком большое, чтобы расследовать его в одиночку. Лучше сдай задание в гильдии, и мы, возможно, его возьмем», — сказал Джек, заканчивая завтрак.

Бац! Бац! "Джек, какие-то проблемы?" Арад и Аэлла спустились вниз, чтобы увидеть Лидию. Они сразу же предположили, что она пришла за неприятностями.

«Шеф, похоже, у нее есть интересное задание. Бесчисленное множество людей исчезло ночью в западной деревне Оукэдж. Она хочет, чтобы мы провели расследование», — сказал Джек, указывая большим пальцем на Лидию.

«Мы не сможем взять его, даже если захотим. Такой квест будет выше нашего ранга», — ответил Арад, и он был прав.

Джек почесал подбородок: «Я могу это исправить».

«Ты можешь достать нам более высокие задания?» Арад посмотрел на него. «Если это так, то так и скажи».

Элла схватила Арада за плечо: «Мы не должны этого делать. Это опасно».

«Это опасно, если мы авантюристы низкого уровня». Он был прав. Даже Аэлла была бойцом 12-го уровня.

«Мы можем сделать это с помощью этого квеста». Джек посмотрел на Лидию. «Опубликуй квест как расследование, а не решение. Просто иди туда, посмотри, что происходит, и доложи».

«И вам просто придется ее решать?» Лидия посмотрела на него с обеспокоенным лицом.

«Вот и все, просто, да?»

«Нет, если это так, я пойду с тобой. Мне все равно, насколько ты сильна. Тебе понадобится исцеление и святой урон». Лидия встала, в ее глазах горел святой огонь.

Джек посмотрел на Арада: «Мы возьмем его, но не сейчас. Я хочу немного потренироваться с Эмбер».

«Я также хочу проверить магазин Миры на предмет нового банта», — добавила Аэлла с улыбкой.

«Ладно. Нам нужно проверить мага-предсказателя для тебя». Джек добавил, почесав голову. «Бац! Он встал, глядя на Арада.

«Маг-предсказатель? Ты что-то потерял?» — спросила Лидия.

Арад посмотрел на нее, почесав голову. ^Не помешало бы ей рассказать, правда?^

«Я заражён проклятием ликантропии и ищу лекарство».

Лидия посмотрела на него, наклонив голову: «О каком виде ликантропии мы говорим в данном случае? О легкой, лунной, случайной или о полноценной звериной?»

Арад отступил на шаг: «Есть разные типы?»

«Слабо выраженная форма означает, что у вас на теле немного больше волос, более твердые ногти и острые чувства с немного агрессивным характером», — Лидия считала на одной руке.

«Луна означает, что у вас есть последствия слабости, но вы вынуждены трансформироваться в ночь полнолуния, в ночь до и после нее». Она добавила еще один палец.

«Случайность означает, что на вершине луны вы можете трансформироваться случайным образом из-за эмоционального стресса, боли или даже услышав воя волков. Конечно, вы не можете контролировать зверя». Затем она улыбнулась.

«Полный зверь — это когда вы можете свободно менять форму между человеком, волком или гибридом. Иметь доступ ко всем своим силам по желанию, хотя и с сильной жаждой гуманоидной плоти», — объяснила она.

«Не знаю. Я просто заразился». — ответил Арад. ^Моя драконья кровь, вероятно, повлияет на проклятие.^ Арад подумал, быстро осознав, какой большой слон в комнате. ^Если человеческие оборотни ищут человеческую плоть, увижу ли я плоть драконов?^

Арад тут же схватил стул и начал думать: ^Будучи вампиром, я бы искал драконью кровь. У меня, возможно, не возникло бы проблем с тем, чтобы вот так жить с людьми.^

Лидия уставилась на него: «Не думай об этом слишком много. Все проклятия имеют такую ​​прогрессию. И большинство людей начинают с легкого, если только они не получили проклятие с помощью магии».

«Меня укусили. Так что я начну с легкого?» Он посмотрел на нее: «Да. Ты спрашивала в церкви? Двое наших высших священников посещают город, и они могут снять проклятие». Она ответила.

Арад покачал головой, а Элла посмотрела на Лидию: «Мы встретились с ними вчера, и они не смогли снять проклятие. Наш единственный выход — убить прародителя».

«Это тяжело. Но я могу помочь охотиться на зверя», — сказала она с улыбкой.

Джек посмотрел на нее: «Если зверь может контролировать силу, разве мы не можем попросить его снять проклятие? Заключить сделку?»

Лидия уставилась на него: «Удачи тебе в этом. Но мы можем попробовать и посмотреть».

«Это даст нам преимущество. Мы можем заплатить зверю кучу денег, чтобы он снял проклятие, а затем убить его, если это возможно, чтобы забрать наши деньги обратно». Джек стоял, улыбаясь.

Лидия подумала: «И нам не придется проходить через боль ритуала». Затем она указала на Джека: «Мне это нравится».

«Мы обманываем прародителя, понимаешь?» — улыбнулся ей Джек.

«Это не имеет значения, если они злые или выступают против церкви», — сказала она, уперев кулаки в бедра.

«Как всегда лицемерно», — почесал затылок Джек. «Но сначала нам нужно выполнить твое задание, верно?»

Когда Лидия кивнула, Арад и Аэлла сели завтракать. «Вы помирились?» Арад посмотрел на них.

«Можно сказать, мы это преодолели», — улыбнулась Лидия.

«Прошлое?» Джек уставился на нее: «Я все еще помню, как вы меня избивали».

«Это они, а не я». Она пожала руки. «Ты тоже подло поступил с нами, украв письмо. Теперь мы в расчете».

После перерыва Они направились в гильдию, чтобы зарегистрировать квест Лидии. «Нина, я должна была зарегистрировать особый квест», — сказала Лидия с улыбкой.

Нина оглянулась за спину Лидии: «Почему Арад и его друзья с тобой?»

«Я собираюсь расследовать исчезновение людей из Оукэджа от имени церкви. Я хотела бы нанять кого-нибудь для безопасности». Лидия ответила, оглядываясь назад: «Они — лучшее, что можно нанять».

Джек посмотрел на них: «Дёшево, потому что мы низкого уровня, но сильны».

Нина вздохнула: «Хорошо, пожалуйста, напишите здесь подробности». Она улыбнулась: «А сколько вы платите?»

Лидия посмотрела на нее: «Пять золотых монет за недельную поездку».

«Итак, четыре за квест и один за гильдию», — она просмотрела бумаги.

«Обычно гильдия получает двадцать процентов от оплаты, но этот квест немного непредсказуем. Сделай его за семь золотых монет, и гильдия возьмет только одну». Нина постучала пальцем по столу. «Я говорю, что две золотые монеты за каждого из них — это хорошая цена за то, чтобы рисковать их жизнями в течение недели».

Джек посмотрел на Джека: «Мира пытается заключить для нас выгодную сделку. Смотри, она уже зарегистрировала оплату гильдии как одну золотую монету из пяти. Остальные две монеты пойдут прямиком нам».

Лидия вздохнула: «Ладно, вот семь золотых монет». Лидия тут же с улыбкой бросила золото на стол.

«Ты не спорил?» — удивилась Нина. Паладины обычно практичны в сделках.

«Лучшая оплата, лучшая работа», — ответила Лидия, взяв подписанный квест и протянув его Араду. «Твоя очередь».

Арад вернул квест Лидии: «Мы принимаем запрос Лидии. Можете ли вы его зарегистрировать?»

«Конечно», — улыбнулась она, проштамповывая бумагу. «Эмбер ждет тебя на тренировочной площадке», — добавила она.