Глава 526 Клан варваров

Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Глава 526 Клан варваров

Нина оглянулась на воинов клана: «Нужно знать. Где?» Она уставилась на отца.

«Восток. Бом, Бин, Ши искали», — ответил он.

«Бом и Бин? Даже Ши? Я думала, Ши не может сражаться. Разве она не больна?» Когда Нина сказала это, земля затряслась, а деревья согнулись.

По земле прокатилось еще одно землетрясение, а гора к востоку взорвалась вулканическим извержением.

«Ложись!» Нина прыгнула вперед, сбив отца с ног как раз перед тем, как взрыв пронесся мимо деревни, сметая все их палатки.

«Нина! Уходи!» — прорычал ее отец, вставая и поднимая топор.

«Ты тот, кто должен уйти», — она посмотрела на него, а затем на весь клан, «Запад! Бегите!» — закричала она.

Варвары молча смотрели на нее несколько секунд, прежде чем поднять оружие. Идиоты хотели сразиться с великим.

«Если мы уйдем, он будет есть только деревья и грязь в течение нескольких часов, а затем снова уснет. Мы сможем восстановить клан позже». Клан только построил палатки, а это означало, что их деревню нетрудно было восстановить.

«Нина, мы сражаемся», — сказал ее отец, и другие варвары начали кричать.

Как дикие животные, варвары были крайне территориальны. Этот ящер не выгонит их без боя, и для них это только показалось вызовом.

Люди думали, что клан Нины поклонялся тарраску, но они ошибались. Ее клан не настолько умен, чтобы понять, что это вообще значит. Для них сила правит, и это могущественное существо заслуживает уважения.

Нина уставилась на них, пытаясь понять, какой путь был легче, оттащить их от тарраски или оттащить ее от них. Ее отец послал ей письмо, но это было скорее приглашение увидеть могущественное существо или даже сразиться с ним, а не крик о помощи.

Она вздохнула, хрустнув шеей и спиной: «Ладно, ты слушаешь только сильных». Она посмотрела на отца: «Иди ко мне!»

Если она побьет вождя, остальные должны будут ее послушаться и отойти по ее команде.

Ее отец на мгновение уставился на нее, а затем улыбнулся, поняв, чего она хочет. Он отбросил свой топор. Это кулачный бой, и победитель правит кланом.

«Извини, но мне придется тебя немного побить», — она предпочла бы не драться с отцом, но это был единственный способ добиться того, чтобы ее здесь выслушали.

Остальные варвары собрались, чтобы посмотреть на бой, и с криками радости принесли жареное мясо и напитки.

Нина повернулась к отцу, приняв позу, но в тот момент, когда они уже собирались начать, они почувствовали что-то вдалеке.

ХЛОП! ХЛОП!

Все замерли, уставившись вдаль, чтобы увидеть черную точку между облаками. ЗОН! Она исчезла, и что-то рухнуло у ворот их деревни.

«Больно», — прорычала Аэлла, потирая зад и опираясь на раму ворот, чтобы встать.

«Это был тяжелый полет», — проворчала Эрис, поддерживая голову одной рукой и вставая. «Не могла бы ты лететь немного медленнее?»

«Я в порядке!» Джек махнул рукой, Лидия несла его, как принцессу. Она полностью бронирована, так что ни полет, ни приземление ее не беспокоили.

Арад стоял посередине, его глаза метались по деревне с фиолетовым свечением. Он увидел Нину среди толпы, готовую сражаться с большим мужчиной. Он не знал, что это был ее отец.

Он сделал шаг вперед, втягивая рубашку и доспехи в живот, чтобы походить на других варваров. Бац! Сделав один шаг, он оказался прямо позади толпы варваров.

«Кто?» — зарычал варвар, но Арад схватил его за лицо и оттолкнул с такой силой, что его тело покатилось по деревне.

Что-то было не так, варвары обычно нападали на любого незваного гостя, но этот человек выглядел странно. Он был выше, крупнее и мускулистее любого из них. Для них это были признаки силы.

Варвары были примитивны во многих аспектах, за исключением инстинктов. После этого небольшого взаимодействия большинство из них отступило от Арада. Он не был тем, с кем они могли сражаться. Но это не мешало им рычать на него, как взволнованные коты.

БАБАМ! Из толпы выскочила полуголая варварка, замахнувшись кулаком на Арада.

Он увернулся от ее атаки и быстро ударил ее кулаком в живот. Она оттолкнула его кулак левой рукой и перепрыгнула через него, готовая атаковать его в спину.

Если слабые отступают, те, кто уверен в своих силах, воспользуются шансом блеснуть.

КРЭК! Еще семь варваров-самцов окружили Арада, все набросились на него, как обезумевшие шимпанзе. Обычные варвары, собравшиеся вместе, готовые начать.

Бац! Когда женщина приземлилась позади Арада, она развернулась и нанесла удар ногой в сторону его головы.

Арад быстро бросил на нее сердитый взгляд, и она поняла, что это был неверный шаг.

Бац! Арад схватил ее за ногу правой рукой и потянул ее. Используя свою грубую силу и вес, он размахивал ею, как дубинкой, сбивая с ног остальных семерых варваров.

Она кашляла кровью, но не собиралась останавливаться. С ухмылкой на лице она уже устремила взгляд на Арада. Напрягая мышцы, она удержалась на ногах и начала замахиваться левой ногой на лицо Арада.

Арад стоял там, поднимая ее за правую ногу и принимая ее пинки в лицо, даже не дрогнув. Пинки того полурослика были сильнее, этот его не собьет.

Женщина-Барбария хихикнула. Во всем клане она была пятой по силе. Только вождь [отец Нины] и отряд, который отправился на разведку великого [Бом, Бин, Ши], превзошли ее.

Те семь варваров были теми, кто делал шаги против нее, но она ненавидела каждого из них. Они слабы, намного слабее ее до такой степени, что это даже не смешно.

Она не хочет иметь с ними ничего общего. Если они слабы, насколько слабы будут их дети? Достаточно ли они компетентны, чтобы защитить ее потомство? Для нее это не подойдет.

Он должен быть сильным, сильнее ее, подавляюще. Это не пойдет, если ее партнер не сможет ее усыпить. И Арад здесь, быстро соответствует всем ее требованиям.

Она рассмеялась, обхватила его шею бедрами и изогнула их, пытаясь сломать Араду шею.

ТРЕСКАТЬСЯ!