Глава 54. Двухуровневая пожарная подготовка

Эмбер раскрыла ладонь, с улыбкой глядя на Каина: «2-уровневые заклинания, их сила выше первого уровня по многим причинам». СВУШ! Длинный меч появился в ее руке, сверкнув ярко-красным светом. [Огненный клинок]

«Как и огненный коготь, это заклинание создает клинок, но он длиннее». Меч оставлял за собой багровый след, когда она взмахивала им. «Ты можешь носить его как меч или использовать по своему усмотрению».

На этот раз она взмахнула своим посохом, заставив лезвие появиться из наконечника. «Ты даже можешь одолжить его другим людям, как твой боец, который потерял свой меч». Затем она бросила меч Араду, и он поймал его.

«Это все?» — спросил Арад, глядя на клинок и бросая его обратно Эмбер.

«Все еще не впечатлена?» Она наклонила голову, замахнувшись мечом на щит, который я использовал ранее. ЗИН! Лезвие пронзило насквозь, словно горячий нож масло. «Еще одно», Эмбер сжала кулак, сломав меч. «Он может это сделать»,

ZAN! Лезвие вышло из ее спины, а затем исчезло, чтобы появиться из живота, затем из головы и колена. «Его можно вызвать из любой части моего тела».

Арад поднял руку, закрыл глаза и сосредоточился на заклинании. ^Все, что мне нужно, это сосредоточиться на пламени, а затем выпустить его.^ Примерно через минуту сосредоточения из его предплечья вырвалось лезвие. ЗАН!

«Удивительно, теперь медленно махай рукой». Эмбер уставилась на него, улыбаясь. «Не делай резких движений, которые могут нарушить твою концентрацию».

КА-ДОН! Арад сжал кулак, охваченный пламенем. Лезвие завизжало, когда он взмахнул, заставив каждого бойца вокруг похолодеть.

«Горящий кулак и лезвие немедленно за ним». Арад ухмыльнулся, поскольку теперь он мог бить и резать одновременно. Не говоря уже о том, что ему не нужен новый меч.

«Это все?» Он посмотрел на Эмбер с улыбкой.

«Да, в этой книге больше не было заклинаний. Я могла бы научить тебя некоторым своим, если хочешь». Она посмотрела на него с безразличным выражением лица.

«Нет нужды. Сначала я получу больше заклинаний. У меня также есть другие дела. Я потратил достаточно времени на тренировки в этот день». Арад сделал шаг вперед, покидая тренировочную площадку.

«Это было потрясающе, Шеф. Ты уверен, что раньше не изучал магию?»

Арад покачал головой: «Нет, я впервые играю с ним».

Лидия уставилась на него, вспоминая тот день, когда он сломал ее меч в своей ладони. «Ты сильнее даже С-рангов. Это и удивительно, и странно».

Арад посмотрел на нее: «Нет ничего странного во власти. Если она у тебя есть, то используй ее». Легкое мерцание в его глазах вызвало у нее жуткое чувство. Этот человек был опасен.

«Арад, что нам следует проверить в первую очередь?»

«Мне нравится проверять мясника и забирать оставшиеся деньги. Мы можем зайти в магазин Миры и купить кое-какие припасы, прежде чем идти», — ответил ей Арад, взяв на себя инициативу и идя вперед.

***

Мясник улыбнулся, увидев Арада: «Молодой человек, как дела?» — и помахал окровавленной рукой.

«Сколько было остальное?» — спросил Арад, пока Джек стоял рядом с ним. Элла осталась у двери, так как ей не нравилось мясо и вонь десятков выпотрошенных чудовищных желудков.

«Сразу к делу, как нож к горлу овцы». Мясник улыбнулся, указывая на стол с улыбкой. «Семнадцать золотых монет, семьдесят семь серебряных и пять медных».

Арад поднял бумагу и посмотрел на него вместе с Джеком. «Это большие деньги, Шеф».

«Это не так уж много, если сравнивать с ценами на оружие», — сказал Арад с обеспокоенным лицом, вспоминая цену, которую Элкотт и Джинджер заплатили за кинжал. ^Они даже не использовали его в бою. Почему так?^

«О чем ты говоришь, Шеф? Нам нужно только приличное оружие. Оно не может стоить и близко к золотой монете. Ты говоришь о легендарном оружии или экзотических эффектах? Они практически бесполезны», — ответил Джек с озадаченным лицом.

«Что, легендарное оружие сильное, да?» Арад уставился на него.

«Они не сильны. Но оптимизированы для одной цели. Меч, убивающий демонов, бесполезен против людей или даже дьяволов. Он убивает только демонов».

«Значит, ты их получаешь, когда у тебя есть для них работа?» Арад не мог понять смысла этого.

«Элкотт — убийца драконов. Он может купить легендарный двуручный меч, убивающий драконов, и использовать его каждый день. Но что мы будем с ним делать?» Джек привел Араду пример.

«Я понял. Для нас это бесполезный кусок стали, в то время как один Эклотт может найти ему хорошее применение», — ответил Арад.

«Да. Это оружие создано и предназначено для высокоуровневых авантюристов, которые уже специализируются на одной работе», — Джек взял бумагу и отдал ее Араду.

Лидия подошла к ним: «Я слышала, что топор, который Нина висит у себя за столом, — это опасное легендарное оружие».

«Я ожидал этого, но знаем ли мы, что он делает?» — спросил Арад.

Джек озадаченно уставился на него: «Ты не знаешь? Все боятся и уважают Нину из-за этого топора».

«Когда его использует варвар, он продолжает воскрешать его после смерти, но он впадает в ярость. У него есть и другие ограничения, но мы знаем только, что использовать его может только Нина», — сказала Лидия с испуганным лицом.

Мясник уставился на них: «Я помню тот день, как будто это было вчера. Он был мрачным».

«Что случилось?» — спросил Арад.

«Глупый дворянин приглянулся Нине, поэтому он послал запрос на брак. Наша девушка отказалась, и он разгневался, отправив свою армию из примерно тысячи солдат, чтобы забрать ее». Мясник посмотрел на кровь на столе, поднимая свой тесак.

«В варварской культуре сначала нужно доказать свою силу. Нина довольно открыта, поэтому она знает, что солдаты — часть силы дворянина». Мясник улыбнулся: «Она приняла его предложение в соответствии с варварскими традициями, даже отправив ему письмо, что она будет сражаться с его армией».

«Все прошло не очень хорошо, да?»

«Дворянин согласился с восторженным лицом. Все, что нужно сделать армии, это силой привести Нину, и она примет его предложение руки и сердца». Мясник стукнул своим тесаком по столу.

«Нина вырезала его армию, убив три трети, а остальные в ужасе бежали». Мясник посмотрел на Арада: «Будь осторожен. Нина может показаться любящей и нежной в качестве регистратора. Но единственный, кто способен ее замедлить, — это Олкотт».

Арад мысленно отметил, что никогда не следует злить Нину.

«Давайте вернемся назад», — сказала Лидия с улыбкой. «Все S-ранги — монстры по сравнению с нами. Не будет ничего странного, если Олкотт способен на то же самое».

Все направились в зал гильдии, встретив Нину за ее столом: «Вот, держи отчет от мясника», — с улыбкой сказал Арад.

«Я добавлю это к твоему счету, или ты хочешь взять немного?»

«Положи на счет пятнадцать золотых монет и отдай мне остальное», — ответил Арад, размышляя. «Могу ли я спросить тебя кое о чем?»

Джек схватил его: «Не спрашивай ее. Ей это может не понравиться».

Арад посмотрел на него: «У меня на уме кое-что другое».

Нина озадаченно посмотрела на них: «Дома, сколько они стоят?» — спросил Арад.

Нина посмотрела на него с пустым лицом. «Извините, я на минутку». Она вернулась в офис и взяла какие-то документы.

«Цена сильно варьируется. Самый дешевый имеет две комнаты и стоит восемьдесят золотых монет. А на другом конце — небольшой форт за пятьсот платиновых монет».

Джек посмотрел на Арада: «Конечно, тебе бы хотелось гнездо». Он ухмыльнулся, украдкой поглядывая на Эллу.

Арад на мгновение уставился на Джека, а затем посмотрел на Нину: «Какое предложение ты считаешь приличным?»

Нина выглядела обеспокоенной: «Я не настолько разбираюсь в этом, но, по-моему, этот выглядит неплохо. Небольшой особняк с садом примерно за сорок платиновых монет».

Арад вздохнул: «Я привык к меди, поэтому, когда у меня появилось несколько золотых монет, я подумал, что смогу купить дом (логово)». Он посмотрел вниз с грустным лицом: «Нам нужно больше денег». Его голова дернулась вверх, его драконий мозг затрепетал: «Да, без богатства не обойтись».

По какой-то причине все в гильдии почувствовали странную ауру, исходящую от Арада. БАХ! Нина ударила Арада по голове бумажным рулоном: «Посмотри на меня». Она посмотрела ему в глаза.

«Красные маги могут стать довольно раздражающими, когда начнут вести себя как драконы. Не становитесь еще одними из них», — улыбнулась она.

Арад покачал головой: «Извините».

Аэлла уставилась на Арада: «Давай, Арад, сделаем это медленно». Она похлопала его по спине.

«Шеф, ты хуже меня, когда дело касается золота. Мне это нравится!» Джек обнял Арада за шею, улыбаясь. «Давай разбогатеем вместе».

Лидия уставилась на них, а затем на Нину: «Странная компания, не правда ли?»

Нина хихикнула: «Конечно, но они добрые души». Она достала из-под стола листок бумаги: «Олкотт обычно берет его, когда ему нужно немного золота. Можешь использовать».

Когда Аэлла взглянула на бумагу, то увидела список лекарственных трав, редких игр и их местонахождения.