Глава 545 Драконья Природа

Глава 545 Драконья Природа

«Что ты делаешь?» — спросила Эмбер, увидев, как Арад собирает целебные кристаллы монстра.

«Нам это нужно», — ответил он.

«Я знаю, но их слишком сложно использовать». Она уставилась на него. «Поглощение их силы требует больших усилий. По большей части это бесполезно».

«Я могу поглотить магию, если сломаю их зубами», — ответил он.

«Какого черта? У тебя зубы сломаются», — выдохнула она, приближаясь к нему и открывая рот.

«Она заглянула внутрь и увидела, что один из его задних зубов уже треснул. «Идиот! Они твердые, как камень. Ты что, укусил один?»

«Да, исцелить», — ответил он.

«Идиот! Этот зуб должен кричать от боли. Как ты собираешься так драться?» Она уставилась на него. Она быстро вытащила из кармана лечебное зелье: «Выпей это».

«Нет», — Арад оттолкнул ее руку. «Оставь это себе. Мне сейчас не нужно исцеление».

«Ты идиот? Я говорю, что ты не сможешь сосредоточиться в драке с такой болью». Она сердито посмотрела на него.

«Боль?» Арад посмотрел на нее с безразличным выражением лица. «Это раздражает, но в чем проблема?»

«Что?» Она посмотрела на него в замешательстве. «Это больно».

«Я спрашиваю, как боль может быть проблемой?» Он наклонил голову: «Она говорит мне о моих травмах. Почему это может быть проблемой?»

Именно тогда Эмбер поняла, что между ней и Арадом есть что-то принципиально иное.

****

Арад и Эмбер приблизились к огромной белой башне: «Будьте осторожны. В отличие от подземелий, они получают свою силу, убивая людей и поедая их жизненную силу. Лабиринты получают ее, удерживая людей здесь и медленно питаясь ими».

«Что?» Арад посмотрел на нее.

«Эти монстры избили бы тебя до смерти, а затем поддерживали бы твою жизнь с помощью своих целебных камней, чтобы питать лабиринт». Она подняла свой посох. «Самый сильный монстр попытался бы помешать нам подняться выше, поскольку сложнее поддерживать нашу жизнь ближе к ядру».

БАМ! Земля содрогнулась, и из башни вышла огромная голая статуя Арада.

"ГЯАААААААА!" — закричала Эмбер, желая закрыть глаза, но держа их открытыми. "Это Мерлин! Что у нее на уме!" Она указала посохом на двадцатиметровую мраморную статую.

Арад уставился на статую, обливаясь потом: «Я не знаю, не смотри на меня».

«Нам придется с этим бороться, поэтому я смотрю», — воскликнула Эмбер, ее лицо стало красным как свекла.

«Мне все равно, если ты увидишь меня голым», — вздохнул Арад, шагая вперед со своим посохом. «Но», — он уставился на статую, — «ты совсем не похожа на меня».

«Что?» Эмбер уставилась на него.

«Он слишком маленький»,

«Не говори так!» — закричала она.

«Он слишком худой. Наверное, это было еще до того, как я повзрослела», — в отличие от мыслей Эмбер, Арад пытался угадать, в какой момент Мерлин увидел его голым, но не мог понять.

Затем он повернулся к Эмбер. «Она не атакует», — он указал на статую.

«Его задача — не дать нам подняться. Если мы не попытаемся уйти, он не нападет». Эмбер указала: «Это работает на нас. Давайте подготовим атаку».

Она направила свой посох и начала заряжать заклинание. Из искры молнии на кончике ее посоха слился огненный шар.

БАМ! Огненный шар расширился, заставив траву вокруг Эмбер загореться.

Арад стоял в нескольких метрах впереди нее, готовый отразить любую атаку статуи.

БАБОМ! Огненный шар начал вращаться, превратившись в овал, похожий на яйцо, а затем в длинное копье.

«Арад, это не убьет его за один раз, так что будь готов блокировать контратаку», — сказала она, вспотев.

«Понял». Арад начал вращать шест. [Барьер] СТУК! Перед ним появилась кристальная стена.

«Вот я и пошла!» БАХ! Эмбер выпустила огненное копье, и статуя тут же начала двигаться, сделав один шаг и наклонившись вперед.

Пиф! Огненное копье пролетело мимо, едва задев голову статуи.

«Ты промахнулся?» — ахнул Арад.

ТРАХ! Статуя присела на корточки и нанесла Араду низкий удар ногой.

Арад подпрыгнул на месте, указывая на вторую ногу статуи. [Гравитация]

ТРАХ! Удар статуи попал в барьер Арада, разбив его вдребезги. Он поднял руку, чтобы заблокировать удар. БАМ! В тот момент, когда он принял удар, его ноги уже оторвались от земли, поэтому он улетел.

ЗОР! Вторая нога статуи дернулась с той же силой, отбросив Арада, поскольку он уже поймал ее с помощью гравитационной магии. КРИК!

Статуя споткнулась, когда его потянули за ногу, и он упал головой вперед, шея статуи треснула под его весом, но она не разбилась.

Эмбер ахнула: «Что?»

ТРАХ! Тело Арада шлепнулось о землю, вращаясь в воздухе с брызгами крови. Его левая рука раздроблена, а правая вывихнута от рывка.

У Арада потемнело в глазах, и он почти ничего не слышал.

Драконы больше похожи на животных, чем на людей. Они не показывают боли и слабости, так как это делает их похожими на добычу.

ТРАХ! Арад разбил два кристалла, которые прятал во рту, и подпрыгнул.

SWOSH! Кулак статуи пролетел под Арадом. Он увернулся от атаки в последний момент.

Эмбер взмахнула посохом, перенаправив отсутствующее огненное копье в статую.

«ГОРАААААА!» — зарычала статуя, замахнувшись рукой, чтобы поймать Арада.

[Барьер] [Гравитация] Арад создал барьер рядом со своими ногами, прыгнул на него, а затем использовал магию Гравитации, чтобы подняться на несколько миллиметров над землей.

Направив свой посох назад, [Огнемет]

Используя заклинание как реактивный самолет, он двинулся вперед, скользя по руке статуи, пока не достиг ее треснувшей шеи.

В последний момент Арад спрыгнул со своего барьера и развернулся в воздухе, ударив раскрытой ладонью по трещинам. ШЛЕП!

ТРЕСОК! "ААА!?" Ударная волна сделала трещины больше, когда Арад использовал инерцию, чтобы откатиться от статуи.

Пиф! Копье Эмбер пронзило шею статуи, разорвав ее на куски.

«Мы поняли?» Эмбер бросилась к Араду и нашла его полубессознательным, истекающим кровью, лежащим на земле.

«Ты идиот», — она вытащила зелье из кармана и начала вливать его ему в рот.

Она посмотрела на дым: «Я уверена, что я что-то слышала».

Когда дым рассеялся, она увидела обнаженного Мерлина, лежащего в пыли со счастливым лицом.

«Это ты!» — закричала Эмбер.